ลำดับตอนที่ #140
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #140 : [ Anisong ] Omoinotake - MORATORIUM [Saezuru Tori wa Habatakanai BGM)
(MORATORIUM)
Artist : Omoinotake (オモイノタケ)
[ Saezuru Tori wa Habatakanai (Twittering birds never fly): The Clouds Gather? Anime BGM)
行き交う人々 水溜りに映る
ikikau hitobito mizutamari ni utsuru
ภาพผู้คนสัญจรไปมา สะท้อนอยู่บนแอ่งน้ำ
ぼやけた信号 赤色のままで
boyaketa shingou akairo no mama de
ไฟจราจรที่พร่ามัว ยังคงเป็นสีแดงเช่นเคย
街路灯のスピーカー 壊れたように
gairotou no supiikaa kowareta you ni
ราวกับลำโพงชำรุดบนเสาไฟ
嘘ばかり 何度も歌ってる
uso bakari nan do mo utatteru
ที่ได้แต่ขับขานเรื่องโกหกซ้ำไปซ้ำมา
淋しそうな笑みも 甘い呼吸も
sabishi souna emi mo amai kokyuu mo
ทั้งรอยยิ้มอันอ้างว้าง ทั้งลมหายใจแสนหอมหวาน
遠い目の奥に秘めた想いも
tooi me no oku ni himeta omoi mo
ทั้งความคิดที่ซุกซ่อน อยู่เบื้องหลังสายตาที่ทอดมองไปไกล
窓辺を滴る 雫のようで
madobe o shi tataru shizuku no youde
ล้วนเป็นดั่งหยดน้ำ ที่ค่อยๆไหลรินลงริมหน้าต่าง
この空が鳴き止んでしまえば君は
kono sora ga naki yandeshimaeba kimi wa
หากท้องนภาเบื้องบนหยุดเอื้อนเอ่ยบทเพลง เธอนั้น
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
kaerubeki basho e tobitatteshimau nodarou
จะโบยบินกลับไป ยังสถานที่ที่จากมาหรือเปล่านะ
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
kimi to kono mama tori kago no naka de eien tojikomerarete
อยากถูกขังไว้ในกรงนกเช่นนี้กับเธอชั่วนิจนิรันดร์
飛べないままで 微睡みの中
tobenai mama de madoromi no naka
แม้มิอาจโผบิน อยู่ในห้วงภวังค์ตลอดไป
寄り添う恋人 陽溜まりの傘を分け合う姿
yorisou koibito hitamari no kasa o wakeau sugata
ภาพคู่รักอิงแอบแนบชิด แบ่งปันร่มกันแดดคันเดียวกัน
僕は目を閉じる
boku wa me o tojiru
ทำให้ผมหลับตาลง
瞬いたウィンカー急かされるように
mabataita winkaa sekasareru you ni
รวดเร็วเพียงพริบตา ราวกับไฟกระพริบ
靄がかる道を 選んだ夜
mayoga karu michi o eranda yoru
บนเส้นทางที่ปกคลุมด้วยหมอกควัน ที่ผมเลือกเองในคืนนั้น
背中合わせのまま 重ねた時間も
senakaawase no mama kasaneta toki mo
ทั้งห้วงเวลาที่ผันผ่านยามแผ่นหลังแนบเคียงกัน
口に含んでいる 優しい嘘も
kuchi ni fukundeiru yasashii uso mo
ทั้งคำลวงแสนอ่อนโยนที่ประทับอยู่บนริมฝีปาก
夢ばかりをただ 疼かせるだけ
yume bakari o tada uzukaseru dake
กลับทำได้เพียงสร้างความฝันอันรวดร้าว
この声を口にしてしまえば
kono koe wo kuchi ni shi te shimaeba
หากเปล่งเสียงที่ติดอยู่บนริมฝีปากนี้ออกไป
君を濡らしてる雨は
kimi wo nurashi teru ame wa
เธอจะทำให้สายฝนที่เปียกปอนตัว
降り止んでしまうのだろう
furiyande shimau no darou
หยุดโปรยปรายได้หรือเปล่านะ
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
kimi to kono mama torikago no naka de eien tojikomerarete
อยากถูกขังไว้ในกรงนกเช่นนี้กับเธอชั่วนิจนิรันดร์
飛べないままで
tobenai mama de
แม้มิอาจโผบินได้อีก
雨音に隠れて
amaoto ni kakurete
ภายใต้เสียงกระหน่ำของสายฝน
二人 密やかな囀りを
futari hisoyaka na saezuri wo
เราสองขับขานบทเพลงอย่างเงียบงัน
窓の外見つめないで
mado no soto mitsumenaide
อย่ามองออกไปนอกหน้าต่างอีกเลย
心ここにおいて
kokoro koko ni oite
วางหัวใจเอาไว้ตรงนี้สิ
この空が鳴き止んでしまえば君は
kono sora ga naki yandeshimaeba kimi wa
หากท้องนภาเบื้องบนหยุดเอื้อนเอ่ยบทเพลง เธอนั้น
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
kaerubeki basho e tobitatteshimau nodarou
จะโบยบินกลับไป ยังสถานที่ที่จากมาหรือเปล่านะ
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
kimi to kono mama tori kago no naka de eien tojikomerarete
อยากถูกขังไว้ในกรงนกเช่นนี้กับเธอชั่วนิจนิรันดร์
飛べないままで
tobenai mama de
แม้มิอาจโผบินได้อีก
今はただ描けない明日も
ima wa tada egakenai asu mo
เราสองทำได้เพียงหลับตาลงให้กับอนาคตที่มิอาจขีดเขียน
戻れない過去も 二人目を閉じて
modorenai kako mo futari me wo tojite
และอดีตที่มิอาจหวนคืน
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
kimi to kono mama tori kago no naka de eien tojikomerarete
อยากถูกขังไว้ในกรงนกเช่นนี้กับเธอชั่วนิจนิรันดร์
世界に二人だけ 求め合うまま
sekai ni futari dake motomeau mama
ขอแค่บนโลกนี้มีเพียงเธอและผม ก็ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว
鳥籠の中 微睡の中
torikago no naka madoromi no naka
อยากอยู่ในห้วงภวังค์ ภายในกรงขังนี้ตลอดไป
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น