ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลง มั่วๆ สกิลกากกาก

    ลำดับตอนที่ #3 : A THOUSAND YEARS - CHRISTINA PERRI

    • อัปเดตล่าสุด 23 ธ.ค. 56


    Christina Perri - A Thousand Years
    (from "The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1" soundtrack)

    Heart beats fast หัวใจเต้นแรง
    Colors and promises ข้ออ้าง และ คำสัญญา
    How to be brave? ทำยังไงถึงจะมีความกล้า
    How can I love when I'm afraid to fall? ฉันจะรักได้ยังไงถ้าฉันยังกลัวการไม่สมหวัง
    But watching you stand alone, แต่มองดูเธออยู่อย่างเดียวดาย
    All of my doubt suddenly goes away somehow. คำถามทั้งหลายหายไปในชั่วพริบตา

    One step closer ใกล้กันมากขึ้นอีกหนึ่งก้าว

    [Chorus:]
    I have died everyday waiting for you ฉันรู้สึกเหมือนตาย(ตาย=ไม่รับรู้) ทุกวัน ทุกวันที่รอเธอ
    Darling, don't be afraid I have loved you ที่รัก, อย่ากลัวไปเลย ฉันยังรักเธอ
    For a thousand years มาตลอดหนึ่งพันปี
    I'll love you for a thousand more ฉันจะรักเธอไปมากกว่าหนึ่งพันปี

    Time stands still เวลาก็ยังหยุดนิ่ง
    Beauty in all she is สวยงามในแบบของมัม
    I will be brave ฉันจะกล้า
    I will not let anything take away ฉันจะไม่ยอมให้อะไรมาเปลี่ยนอีก
    What's standing in front of me  สิ่งที่ฉันกำลังเผชิญอยู่นั้น
    Every breath ทุกๆลมหายใจ
    Every hour has come to this ทุกๆชั่วโมงที่กำลังจะมาถึง

    One step closer ใกล้เข้ามาอีกหนึ่งก้าว

    [Chorus:]
    I have died everyday waiting for you ฉันรู้สึกเหมือนตาย(ตาย=ไม่รับรู้) ทุกวัน ทุกวันที่รอเธอ
    Darling, don't be afraid I have loved you ที่รัก, อย่ากลัวไปเลย ฉันยังรักเธอ
    For a thousand years มาตลอดหนึ่งพันปี
    I'll love you for a thousand more ฉันจะรักเธอไปมากกว่าหนึ่งพันปี

    And all along I believed I would find you ฉันเชื่อมาตลอดว่าฉํนจะต้องเจอเธอ
    Time has brought your heart to me เวลานำหัวใจของเธอมาให้ฉัน
    I have loved you for a thousand years ฉันได้รักเธอมาหนึ่งพันปีแล้ว
    I'll love you for a thousand more แล้วก็จะรักต่อไปอีกหนึ่งพันปี

    One step closer หนึ่งก้าวใกล้เข้ามา
    One step closer หนึ่งก้าวใกล้เข้ามา

    [Chorus:]
    I have died everyday waiting for you ฉันรู้สึกเหมือนตาย(ตาย=ไม่รับรู้) ทุกวัน ทุกวันที่รอเธอ
    Darling, don't be afraid I have loved you ที่รัก, อย่ากลัวไปเลย ฉันยังรักเธอ
    For a thousand years มาตลอดหนึ่งพันปี
    I'll love you for a thousand more ฉันจะรักเธอไปมากกว่าหนึ่งพันปี

    And all along I believed I would find you ฉันเชื่อมาตลอดว่าฉํนจะต้องเจอเธอ
    Time has brought your heart to me เวลานำหัวใจของเธอมาให้ฉัน
    I have loved you for a thousand years ฉันได้รักเธอมาหนึ่งพันปีแล้ว
    I'll love you for a thousand more แล้วก็จะรักต่อไปอีกหนึ่งพันปี

     

    Lyric : http://www.azlyrics.com/eyeblaster/addineyeV2.html

    ปล. เหตุผลที่แปลเพลงนี้หน่ะหรอ คือว่ามีช่วงนึงบ้าทำนอง จงหวะของเพลงนี้มากมากกกกกกก ไม่รู้ทำไม 5555 ชอบหน่ะ จู่ๆก็มารำลึก ช่วงนี้ winter brake ยังไม่อยากทำการบ้านเท่าไหร่ คนที่ไทย คงสอบกันหัวหมุนติ้วๆสินะ ไม่อยากนึกถึง ชะตากรรมตัวเองตอนกลับไปเลยแห๊ะ YoY

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×