ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ~Quest Shop~ [รับหา+แจกของง!!]

    ลำดับตอนที่ #4 : [Vocaloid][Kaito/Miku]_Cantarella

    • อัปเดตล่าสุด 26 มี.ค. 53


     
     
     
    มีคนถามมาว่าเพลงนี้มัน kaito ร้อวคนเดียวไม่ใช่เหรอ
     
    ทำไมถึงลงชื่อ kaito/miku ล่ะ คำตอบน่ะง่ายนิดเดียวครับ
     
    ก็เพราะเธอเป็นนางเอกของผมยังไงล่ะ~ (me//โดนตบ)
     
    เพราะเธอเป็นนางเอกเอ็มวีนี้ยังไงล่ะครับ มีใครสงสัยอะไรอีกมั๊ยเอ่ย
     
    เหอๆ ถ้าสงสัยไม่ต้องถามครับผมตอบไม่ได้ (me//โดนต้นหอมฟาดหัว)
      S sไร้ เส้น
     
    โหลดจิ้มนะคับ
     
     
    (เนื้อเพลงมาแล้วคร้าบบบ) 
     
     mitsume au sono shisen
    Staring each other That stare/eyes
    มองผ่านในสายตา จ้องกลับมาหากัน

    tojita sekai no naka
    Inside closed world
    อยู่ลำพัง แค่เราไม่มีใครอื่น

    kizu kanai furi wo sitemo
    (Acting) not noticed ...Pretending yet...
    แม้ปิดบังเท่าไร  ไม่อาจทำให้ลืม

    yoi wo satorare sou
    My intoxication might be sensed/learned
    ความลุ่มหลง ถึงเธอ ที่ยังติดตรึง

    yake tsuku ... kono KOKORO
    Searing ...This heart
    ข้างในหัวใจ กลับสั่นไหวเหลือเกิน

    kaku site chika zuite
    I'll hide that and Get close/Approach
    ใกล้เธอเท่าไหร่  จิตใจยิ่งร้าวรวน

    toiki kanji reba
    Sigh, if felt, (Feels) almost
    แปลกเหลือเกิน ตัวเราไม่เหมือนเดิม

    sibi reru hodo
    electrifying
    เมื่ออยู่ข้างกายเธอ

    ari fureta koi gokoro ni, ima
    In ordinary heart(feeling) of love, Now
    นี่คือความความรักเดียว บัดนี้จะมีเพียงเธอ เท่านั้น

    wana wo shikake te
    I'll setup trap
    จะขอตรึงติดจองจำเธอ

    wazuka na sukima nimo ashi-ato nokosa naiyo
    Even in slight gap I won't leave track
    เป็นดั่งกรงขัง ความลุ่มหลง จะคงจีรัง แต่ฉัน จะเก็บซ่อนไว้คนเดียว

    mie suita kotoba dato,
    (You think it's) transparent words,
    เธอเปิดใจให้กัน ความหลอกลวงของเรา

    kimi wa yudan siteru
    You are letting your guard down.
    อยู่เบื้องหลัง ถ้อยคำท่วงทำนองเก่า

    yoku sitta geki-yaku nara
    If it's Well known drastic medicine,
    เธออาจะไม่รู้ตัว รสกลิ่น อันมืดมัว

    nomi hoseru kiga sita
    thought I could drink it down
    ดั่งยาพิษ ให้เธอรับไว้เถิดหนา

    sabi-tsuku kusari kara
    From Rusting, chain To run away,
    โซ่ตรวนที่ผูก ดั่งพันธนาการ

    nogareru ate mo nai
    There's no place/people
    แม้เธอข้ามผ่าน ก็ไม่อาจพบใคร

    hibiku byou-shin ni
    To echoing second hand(of clock) ...
    ดั่งเสียงดัง เป็นจังหวะข้างใน

    ara-gau hodo
    More you fight
    คืนสู่ห้วงเวลา

    tatoeba fukai shigemi no naka
    Let's say Inside deep bush
    เมื่อลองมองเข้าไป ส่วนลึกของห้วงหัวใจ จะพบ

    suberi komasete
    Slip (you/me) in
    แต่ฉันตรึงติดในใจเธอ

    tsunai da ase no kaori ni
    To linked scent of sweat
    ความหวาดกลัวกร้ำกราย กักขังฉันไว้ลำพัง

    tada okasa resou
    I might be merely invaded/affected
    จากนี้ คงหมดสิ้นทุกหนทาง

    ari fureta koi gokoro ni, ima
    In ordinary heart(feeling) of love, Now
    นี่คือความความรักเดียว บัดนี้จะมีเพียงเธอ เท่านั้น

    wana wo shi-kakeru
    I'll setup trap
    จะขอตรึงติดจองจำเธอ


    wazuka na sukima nozo keba
    Into slight gap If peeked
    เป็นดั่งกรงขัง คำกระซิบ ที่เธอพูดมา

    tsukamae te...
    Capture me...
    ฉันเต็มใจ

    tatoeba fukai shigemi no naka
    Let's say Inside deep bush
    เมื่อลองมองเข้าไป ส่วนลึกของห้วงหัวใจ จะพบ


    suberi komasete
    Slip (you/me) in
    แต่ฉันตรึงติดในใจเธอ


    tsunai da ase no kaori ni
    To linked scent of sweat
    ความหวาดกลัวกร้ำกราย สลายสิ้นทุกหนทาง


    tada okasa reteru
    I might be merely invaded/affected
    ไม่เหลือ ดังพันธนาการ

    -------------------------------------------------------

    Credit :

    Orginal Video :
    http://www.nicovideo.jp/watch/sm3078854
    Karaoke : Neibaku
    (http://www.youtube.com/user/Neibaku)
    Lyric :
    http://jintryku.exteen.com/20090305/lyrics-thver-cantarella-vocaloid

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×