ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    รับหาแปลเพลงทุกแบบ ญี่ปุ่น อังกฤษ

    ลำดับตอนที่ #52 : Again-YUI OTOKO 2

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 247
      0
      24 ต.ค. 52

    夢の続き 追いかけていたはずなのに
    Yume no Tsuzuki Oikaketeita Hazu Nano ni
    ฉันยังคงไล่ตาม"ฝัน"ของตัวเอง

    曲がりくねった細い道 人に躓く
    Magarikunetta Hosoi Michi Hito ni Tsumazuku
    ผ่านผู้คนที่คอยขัดให้ฉันล้มลงบนเส้นทางอันคดและคับแคบเส้นนี้
    この思いを消してしまうには まだ人生長いでしょ
    Kono Omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada Jinsei Nagai Desho
    แต่มันยังเร็วเกินไปที่จะทิ้งความทรงจำเหล่านั้นไปหรือเปล่า?

    懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
    Natsukashiku Naru Konna Itami mo Kangei Jan
    ฉันยังคงโหยหาความหลัง แต่ฉันก็จะยอมรับความเจ็บปวดนั้นไว้
     
     
    赤いハートが苛立つように 体の中燃えているんだ
    Akai Hatto ga Iradatsu you ni Karada no Naka Moeteirunda
    ดวงใจสีแดงกำลังสั่นไหว พร้อมกับความรู้สึกที่สั่นสะท้านไปทั้งกาย

    本当は期待しているの 現実ってやつか
    Hontou wa Kitaishiteiru no Genjitsutte Yatsu ka
    ฉันกำลังรอคอยความเป็นจริงที่กำลังมาถึง
     
     
     
    やり残してることやり直してみたいから もう一度ゆこうか
    Yarinokoshiteru Koto Yarinaoshitemitai Kara Mouichido Yukou ka
    ฉันอยากจะลองทำสิ่งที่คิดว่าน่าจะทำใหม่ "อีกครั้ง" ได้
     叫びたくなるよ 聞こえていますか
    Sakebitakunaru yo Kikoeteimasu ka
    ถ้าฉันตะโกนออกไป เธอจะได้ยินไหม?
     
    無難になんてやってられないから 帰る場所も無いの
    Funan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo Nai no
    ฉันไม่อาจคงอยู่ในที่ๆปลอดภัยตลอดไปได้ และไม่มีที่ให้วกกลับไปได้อีก

    優しさにはいつも感謝している だから強くなりたい
    Yasashisa ni wa Itsu mo Kanshashiteiru Dakara Tsuyoku Naritai
    เมื่อคิดถึงความรู้สึกดีๆ ที่ผู้คนมอบให้ฉันมา ฉันจึงอยากจะแข็งแกร่งขึ้น

    懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
    Natsukashiku Naru Konna Itami mo Kangei Jan
    ฉันยังคงโหยหาความหลัง แต่ก็จะยอมรับความเจ็บปวดนั้นไว้

    何のために 生きているんだって
    Nan no Tame ni Ikiterundatte
    "เรามีชีวิตอยู่ด้วยเหตุผลบางอย่าง"
    この思いを消してしまうには まだ人生長いでしょ
    Kono Omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada Jinsei Nagai Desho
    มันยังเร็วเกินไปที่จะทิ้งความทรงจำเหล่านั้นไปหรือเปล่า?
    どうやって次のドア開けるんだっけ 考えてる
    Dou Yatte Tsugi no Doa Akerundakke Kangaeteru
    ฉันมัวแต่คิดว่าควรจะเปิดบานประตูบานต่อไปได้อย่างไร

    もう引き返せない 物語始まってるんだ
    Mou Hikikaesenai Monogatari Hajimatterunda
    โดยไม่รู้ว่ามันคงสายไปแล้ว เพราะว่า"เรื่องราว" ได้เริ่มต้นขึ้นมาก่อนหน้านั้น

    目を覚ませ 目を覚ませ
    Me wo Samase Me wo Samase
    จงลืมตาตื่น ตื่นขึ้นมาเสียที
    何のために 生きているんだって
    Nan no Tame ni Ikiterundatte
    "เรามีชีวิตอยู่ด้วยเหตุผลบางอย่าง"

    叫びたくなるよ 聞こえていますか
    Sakebitakunaru yo Kikoeteimasu ka
    หากว่าฉันตะโกนออกไป เธอจะได้ยินไหม?

    無難になんてやってられないから 帰る場所も無いの
    Funan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo Nai no
    ฉันไม่อาจคงอยู่ในที่ๆปลอดภัยตลอดไปได้ และไม่มีที่ให้วกกลับไปได้อีก

    優しさにはいつも感謝している だから強くなりたい
    Yasashisa ni wa Itsu mo Kanshashiteiru Dakara Tsuyoku Naritai
    เมื่อคิดถึงความรู้สึกดีๆ ที่ผู้คนมอบให้ฉันมา ฉันจึงอยากจะแข็งแกร่งขึ้น

    進むために 敵も味方も歓迎じゃん
    Susumu Tame ni Teki mo Mikata mo Kangei Jans
    เราควรจะคิดจะเผชิญทั้งมิตรและศัตรู เพื่อที่จะเดินหน้าต่อไปได้ไม่ใช่หรือ?
    いらない噂にちょっと 初めて聞く発言どっち
    Iranai Uwasa ni Chotto Hajimete Kiku Hatsugen Docchi
    ฉันจะพูดมันออกมา แม้จะเป็นเรื่องเล่าหรือคำที่ไม่จำเป็นก็ตาม

    向かい合ったら友達だって 嘘はやめてね
    Mukai Attara Tomodachi Datte Uso wa Yamete ne
    แม้กับเพื่อน เราก็จะไม่โกหกต่อกัน
    あの日抱えた全部 明日抱える全部 順番つけたりはしないから
    Ano Hi Kakaeta Zenbu Ashita Kakaeru Zenbu Junban Tsuketari wa Shinai kara
    ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นในวันนั้น ทุกสิ่งที่จะเริ่มต้นในวันข้างหน้า ไม่ได้ไล่เรียงตามเวลาเสมอไป

    分かってくれますように そっと目を閉じたんだ 見たくないものまで 見えんだもん
    Wakattekuremasu you ni Sotto me wo Tojitanda Mitakunai Mono Made Mienda Mon
    เพื่อที่จะเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้น จงปิดตาคู่นั้น เพื่อที่จะมองเห็น "สิ่งที่ไม่เคยมองเห็น"
    謝らなくちゃいけないよね あぁ、ごめんね
    Ayamaranakucha Ikenai yo ne Aa gomen ne
    ฉันเสียใจจริงๆ อา...ขอโทษนะ

    上手くいえなくて 心配かけたままだったね
    Umaku Ienakute Shinpaikaketa Mama Datta ne
    เพราะว่าไม่อาจเอ่ยคำที่ควรเอ่ยออกไป จึงทำให้เธอรู้สึกลำบากใจ
    何のために 生きてるんだって 
    Nan no Tame ni Ikiterundatte
    เรามีชีวิตอยู่ เพื่อเป้าหมายบางอย่าง

    忘れちゃいそうな 夜の真ん中
    Wasurechai Sou na Yoru no Mannaka
    ถึงแม้ว่า มันจะถูกหลงลืมไปกับความมืดยามค่ำคืน

    無難になんてやってられないから 帰る場所も無いの
    Funan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo Nai no
    ฉันไม่อาจคงอยู่ในที่ๆปลอดภัยตลอดไปได้ และไม่มีที่ให้วกกลับไปได้อีก
    <!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
    <!--[endif]-->
    白いノートに綴ったように もっと素直に吐き出したいよ
    Shiroi Nooto ni Tsuzutta you ni Motto Sunao ni Hakidashitai no
    เธออยากซื่อตรงกับตัวเองมากกว่านี้
    เพื่อที่จะเขียนความรู้สึกที่แท้จริงลงไปในสมุนบันทึกที่ว่างเปล่าเล่มนั้น


    何から逃れたいんだ 現実ってやつか
    Nani Kara Nogaeretain da Genjitsutte Yatsu ka
    เรากำลังหนีจากบางสิ่งบางอย่าง ที่เรียกว่า "ความเป็นจริง" งั้นหรือ?
    <!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
    <!--[endif]-->
    罪の最後は涙じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ
    Tsumi no Saigo wa Namida Ja Nai yo Zutto Kuroshiku Seottekunda
    บาปไม่ได้สิ้นสุดลงที่น้ำตา เพราะเรายังต้องแบกรับบาดแผลนั้นต่อไป

    出口見えない感情迷路に 誰を待ってるの
    Deguchi Mienai Kanjou Meiro ni Dare wo Matteru no
    ในความรู้สึกวังวนจนมองไม่เห็นทางออกนี้.. เธอกำลังรอคอยใครอยู่
    「あの頃みたいに」って 戻りたいわけじゃないの無くしてきた空を探してる 
    “Ano Goro ni Mitai Ni”tte Modoritai Wake Ja Nai no Nakushitekita Sora wo Sagashiteru
    ไม่ใช่ว่าฉันอยากจะกลับไปยัง "วันวานครั้งก่อน" แต่ฉันแค่อยากตามหาท้องฟ้าที่หายไปเท่านั้นเอง

    分かってくれますように 犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ
    Wakattekuremasu You ni Gisei ni Natta You na Kanashii Kao wa Yamete yo
    อย่าทำสีหน้าเศร้าสร้อยแบบนั้นเพื่อให้ผู้คนเข้าใจว่าเธอผ่านความเจ็บปวดเพียงใด 
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×