ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    รับหาแปลเพลงทุกแบบ ญี่ปุ่น อังกฤษ

    ลำดับตอนที่ #14 : Katekyo Hitman Reborn-Michishirube

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 358
      0
      7 ก.พ. 52

    dokomademo tsuzuiteku michi
    bokura wa tatazundeiru yo
    ai-iro ni kagayaku sora ni
    akogare wo dakishime nagara

    yureru omoi tashikani atte
    furueru mune wo kanjita nara
    boku wo tsunagu ganjigarame no
    kusari wo tokihanatte yukimashou

    * makenaide LIFE
    kuyashii kimochi ga
    kokoro no michishirube sa
    arukidasou
    kimi to boku no
    tabi ga hajimaru sa
    soudaro? Darlin' *

    kanjou toka namida mo subete
    kakusu hitsuyou wa nai no sa
    antei wo motomecha inai
    kodoku to jiyuu wa onaji mono

    aisuru koto mi ni matoetara
    shinjiru koto ga dekiru kara
    nee dareka to SYMMETRY na
    ikikata wo erabu hitsuyou nai sa

    ** ikutsu no deai
    orimaze nagara
    ai-ro wo kakenukeyou
    bokura minna
    tabibito darou
    wakare wa tsuyosa ni
    kawaru yo Darlin' **

    [Repeat *, **]

    ความหมาย
    เรากำลังยืนอยู่บนเส้นทางอันทอดยาวไร้ที่สิ้นสุด
    โอบอุ้มความฝันภายใต้ท้องฟ้าที่ส่องสว่างเป็นสีคราม

    แน่นอนว่าอาจรู้สึกไม่มั่นคงบ้าง แต่หากเธอเกิดหวั่นใจขึ้นมาล่ะก็
    ขอให้ปลดโซ่ที่พันธนาการตัวเองซะ แล้วมาด้วยกันกับผมเถอะ

    *
    ชีวิตคือการต่อสู้ ความเจ็บแค้นเสียดายที่มี จงใช้มันเป็นเครื่องชี้นำหัวใจ
    ก้าวเท้าออกไป การเดินทางของพวกเรากำลังจะเริ่มต้น ใช่ไหม ? Darlin' *

    ทุกความรู้สึก แม้แต่น้ำตาก็ไม่มีความจำเป็นต้องปิดบัง
    ใช่ว่าผมต้องการความมั่นคง เพราะความโดดเดี่ยวกับอิสรภาพคือสิ่งเดียวกัน

    หากได้รับความรักอย่างท่วมท้น เราจะสามารถมีความเชื่อมั่นได้
    แต่เราไม่จำเป็นต้องแสวงหาไลฟ์ สไตล์ให้เข้ากับคนอื่นก็ได้นะ

    **
    ในระหว่างการพบพานมากมายอันสับสน จงฝ่าฟันอุปสรรคไปให้ได้
    เราทุกคนเป็นดั่งคนพเนจร และการจากลาจะก่อให้เกิดความเข้มแข็งนะ Darlin' **
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×