ลำดับตอนที่ #15
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #15 : Haru Wo Uta Ni Shite - back number
Haru Wo Uta Ni Shite 春を歌にして - back number
บทเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลิ
Cover BY : GLAMSLUM
並木道のやわらかい風は
あなたの手のひらみたいに
僕の左頬を優しく撫でて
甘い匂い残して消えてゆく
namikimichi no yawarakai kaze wa
anata no tenohira mitai ni
boku no hidarihoho o yasashiku nadete
amai nioi nokoshite kiete yuku
สายลมโชยอ่อนบนถนนที่มีต้นไม้เรียงราย
ราวกับมือของเธอ
ที่ลูบไล้แก้มข้างซ้ายของฉันอย่างอ่อนโยน
ด้วยกลิ่นหอมหวานที่หลงเหลืออยู่ และได้เลือนหายไป
さよなら 二人で言い合って
それで一体何が終わったの
この想いと伝えたい言葉が
行き場を失くしただけでしょう
sayonara futari de iiatte
sore de ittai nani ga owatta no
kono omoi to tsutaetai kotoba ga
ikiba o nakushita dakedeshou
ลาก่อน เราสองที่ทะเลาะกัน
แล้ว อะไรที่มันจบลงล่ะ
ความทรงจำนี้และถ้อยคำที่อยากถ่ายทอด
ทว่า สถานที่ที่จะส่งไปนั้นได้หายไปแล้ว
春を音にしたような声で
もう一度僕を 僕の名前を
呼ばれたら何も言えないから
せめて泣かないようにしよう
haru o oto ni shita youna koe de
mouichido boku o boku no namae o
yoba retara nani mo ienaikara
semete nakanai you ni shiyou
ด้วยเสียงที่เหมือนกับคำพูดแห่งฤดูใบไม้ผลิ
แค่อีกสักครั้งเถอะนะ ชื่อของฉัน
ถ้าถูกเรียกชื่อแล้วล่ะก็ คงไม่สามารถพูดอะไรออกไปได้อยู่ดี
ทั้งที่อุตส่าห์ตั้งใจว่าจะไม่ร้องไห้แล้วแท้ๆ
強くなりたいと願う度に
ひどく虚しい気持ちになる
強くなれたってその姿を
見せたいのはまだあなただから
tsuyoku naritai to negau tabi ni
hidoku munashii kimochi ni naru
tsuyoku naretatte sono sugata o
misetai no wa mada anatadakara
ทุกครั้งที่ขอพรว่าอยากจะเข้มแข็งขึ้น
ความรู้สึกว่างเปล่าก็ถาโถมขึ้นมา
ก็เพราะยังคงเป็นเธอ
ที่ฉันอยากแสดงให้เห็นว่าฉันเข้มแข็งขึ้นได้
そうだね きっと時間の流れが
すべてを洗い流してしまうね
ならそれまで大切に持っておこう
想いも言葉も温もりも 涙も
souda ne kitto jikan no nagare ga
subete o arainagashite shimau ne
nara sore made taisetsu ni motte okou
omoi mo kotoba mo nukumori mo namida mo
นั่นสินะ อย่างไรการไหลของเวลา
ก็จะลบล้างทุกสิ่งออกไปหมดสิ้น
เพราะฉะนั้น จนกว่าจะถึงตอนนั้นเรามาเก็บรักษาเอาไว้ให้ดีกันเถอะ
ทั้งความทรงจำ ถ้อยคำ ไออุ่น และน้ำตา
忘れなければと思うほど
胸の深くに刻みこまれるのは
それだけ想いが強いから
そうゆう事にしておこう
wasurenakereba to omou hodo
mune no fukaku ni kizami koma reru no wa
soredake omoi ga tsuyoikara
sou yuu koto ni shite okou
ที่ถูกสลักเอาไว้ในส่วนลึกของจิตใจ
แทนที่จะต้องลืมมันไป
ก็เพียงเพราะความทรงจำนั้นมันเด่นชัด
ฉันจึงเลือกที่จะทำอย่างนั้น
会えないとゆう事より何よりも
悲しいのは君が僕に会えなくても平気ってゆう事
aenai to yuu koto yori naniyori mo
kanashii no wa kimi ga boku ni aenakute mo heiki tte yuu koto
สิ่งที่น่าเศร้ามากกว่าการที่ไม่ได้พบเจอ มากกว่าอะไรทั้งหมด
คือการที่เธอบอกว่า ต่อให้ไม่ได้เจอฉันเธอก็ไม่เป็นไร
今でも君に会いたいけど
会えない理由が山積みなだけじゃなくて
本当に大切にしなきゃいけないものに気付き始めたから
ima demo kiminiaitai kedo
aenai riyuu ga yamadzumina dake janakute
hontouni taisetsu ni shinakya ikenai mono ni kidzuki hajimetakara
จนถึงตอนนี้ก็ยังคิดถึงเธอ
แต่เหตุผลที่พบเธอไม่ได้นั้น ไม่ใช่เพราะเหตุใดอื่น
แต่เพราะ(ตอนนี้)ฉันเพิ่งรู้สึก ว่าเธอคือสิ่งที่ควรให้ความสำคัญที่สุด
春を音にしたような声で
もう一度僕を 僕の名前を
呼ばれたら何も言えないから
せめて泣かないようにしよう
haru o oto ni shita youna koe de
mouichido boku o boku no namae o
yoba retara nani mo ienaikara
semete nakanai you ni shiyou
ด้วยเสียงที่เหมือนกับคำพูดแห่งฤดูใบไม้ผลิ
แค่อีกสักครั้งเถอะนะ ชื่อของฉัน
ถ้าถูกเรียกชื่อแล้วล่ะก็ คงไม่สามารถพูดอะไรออกไปได้อยู่ดี
ทั้งที่อุตส่าห์ตั้งใจว่าจะไม่ร้องไห้แล้วแท้ๆ
連れていくよ
君の想い出と
この春を歌にして
tsureteiku yo
kimi no omoide to
kono haru o uta ni shite
จะพาไปด้วยกันนะ
ความทรงจำเกี่ยวกับเธอ
และบทเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลินี้
Credit Kanji Lyric : <Click>
โค้ดเพลง
<iframe width="400" height="350"
src="https://www.youtube.com/embed/Ftbz4IhoA7o?rel=0
&showinfo=0&autoplay=1&loop=1
&playlist=Ftbz4IhoA7o&fs=0&showinfo=0"
frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น