คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #3 : Kimi no shiranai monogatari
いつもどおりのある日の事 君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」
itsumo doori no aru hi no koto
kimi wa totsuzen tachiagari itta
konya hoshi wo mi ni yukou
ในวันธรรมดาวันหนึ่ง จู่ๆเธอก็ผุดลุกขึ้น แล้วพูดว่า
"คืนนี้เราไปดูดาวกันเถอะ"
「たまには良いこと言うんだね」 なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に 押しつぶされないように
tama ni wa ii koto iunda ne
nante minna shite itte waratta
akari mo nai michi wo
baka mitai ni hashaide aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenai you ni
"นานๆทีก็พูดอะไรเข้าท่าเป็นเหมือนกันนี่"
ว่าแล้วทุกคนก็หัวเราะ
บนถนนที่ไร้แสงไฟ
เรายิ้มอย่างกับคนบ้า พลางก้าวเดิน
เพื่อไม่ให้ทั้งความไม่สบายใจ และความโดดเดี่ยว หล่นลงมาทับ
真っ暗な世界から見上げた 夜空は星が降るようで
makkura na sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu you de
เมื่อแหงนหน้าขึ้นจากโลกอันมืดมิด ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่เห็น
ก็ราวกับมีดาวร่วงหล่นลงมา
いつからだろう 君の事を 追いかける私がいた
どうかお願い 驚かないで聞いてよ
私のこの想いを
itsukara darou kimi no koto wo
oikakeru watashi ga ita
dou ka onegai
odorokanai de kiite yo
watashi no kono omoi wo
ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ ที่ฉันเอาแต่ไล่ตามเธอแบบนี้
ขอร้องล่ะ
อย่าได้ตกใจไปเลย
ได้โปรด ช่วยฟังความในใจของฉันที
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様 これじゃひとりぼっち
are ga DENEBU ARUTAIRU BEGA
kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
oboete sora wo miru
yatto mitsuketa orihime sama
dakedo doko darou hikoboshi sama
kore ja hitoribocchi
"ตรงนั้นเขาเรียกว่า เทเน็ป อัลแตร์ แล้วก็เวก้า"
เธอชี้ไปยังหมู่ดาวที่เรียงตัวเป็นรูปสามเหลี่ยม
ฉันพยายามจำในขณะที่แหงนมองท้องฟ้า
เจอแล้ว ดาวเจ้าหญิงทอผ้า
แต่ดาวชายเลี้ยงวัว ไปอยู่ที่ไหนกันนะ?
ถ้าอย่างนั้น เจ้าหญิงก็ต้องโดดเดี่ยวมากเลยสิ
楽しげなひとつ隣の君 私は何も言えなくて
tanoshigena hitotsu tonari no kimi
watashi wa nani mo ienakute
เมื่อเห็นเธอผู้อยู่ข้างกาย มีท่าทางสนุกอยู่ฝ่ายเดียว
ฉันก็ได้แต่พูดอะไรไม่ออก
本当はずっと君の事を どこかでわかっていた
見つかったって 届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた
hontou wa zutto kimi no koto wo
dokoka de wakatteita
mitsukattatte todoki wa shinai
dame da yo nakanai de
sou iikikaseta
ความจริง ฉันรู้มาโดยตลอด
ว่าสักแห่งในตัวของฉัน มันมีแต่เรื่องของเธอ
ถึงแม้ว่าจะหาพบ แต่กลับส่งไปไม่ถึง
อย่านะตัวฉัน อย่าร้องไห้..
นั่นคือสิ่งที่ฉันเฝ้าย้ำกับตัวเอง
強がる私は臆病で 興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって こういう事なんだね
tsuyogaru watashi wa okubyou de
kyoumi ga nai youna furi wo shiteita
dakedo
mune wo sasu itami wa mashiteku
aa sou ka suki ni narutte
kouiu koto nanda ne
เพราะว่าขี้ขลาด ฉันจึงแกล้งทำเป็นเข้มแข็ง
แกล้งทำเป็นไม่สนใจเธอ
แต่รู้ไหม
ใจของฉันมันเจ็บมากขึ้นเรื่อยๆ
อา.. การแอบรักใครสักคนมันเป็นแบบนี้เองสินะ
どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ
doushitai itte goran
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu wa zankoku da
อยากจะทำอะไร ลองบอกที
เสียงหนึ่งดังขึ้นในใจของฉัน
การได้อยู่ข้างเธอแบบนี้ ก็ดีมากพออยู่แล้ว
ความเป็นจริงมักโหดร้ายเสมอ
言わなかった
言えなかった
二度と戻れない
iwanakatta
ienakatta
nidoto modorenai
ฉันไม่ได้พูดออกไป
ฉันไม่อาจพูดออกไปได้
ไม่สามารถย้อนกลับไปในตอนนั้นได้อีกแล้ว
あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で
ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoidaseru yo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne
wakatteta no ni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu
yoru wo koete
tooi omoide no kimi ga
yubi wo sasu
mujakina koe de
วันวานในฤดูร้อนครั้งนั้น
ดวงดาวที่เปล่งประกายเหล่านั้น
ยังคงจำได้ดี จนกระทั่งถึงวันนี้
ทั้งใบหน้าเปื้อนรอยยิ้มของเธอ
ทั้งใบหน้าขึ้งโกรธของเธอ
เป็นสิ่งที่ฉันเคยหลงรักเอามากๆ
น่าขำใช่ไหมล่ะ?
แม้ว่าฉันจะรู้
แต่มันเป็นความลับเพียงเรื่องเดียวของฉัน
ที่เธอไม่เคยรู้
ค่ำคืนผ่านพ้นไป
ตัวเธอในความทรงจำอันแสนไกล
กำลังชี้นิ้วไปยังหมู่ดาว
พลางส่งเสียงคุยอย่างไร้เดียงสา
ความคิดเห็น