สวัสดีผู้เยี่ยมชม [ เข้าระบบ | สมัครสมาชิก ]
 กระทู้ Top5 วันนี้ | นิยาย | ค้นหานิยาย | บอร์ดนักเขียน | บอร์ด AF | บอร์ด TheStar | ของที่ระลึก Dek-D | App อ่านนิยายบนมือถือ New! |
  นิยายรักหวานแหวว | นิยายรักเศร้าๆ | นิยายซึ้งกินใจ | นิยายแฟนตาซี | นิยายผจญภัย | เรื่องสบายๆคลายเครียด | แฟนฟิค | วรรณกรรมเยาวชน |
เข้าสู่ My.iD Control สมัครเป็นนักเขียนใหม่ | วิธีลงบทความ กฏเกณฑ์การใช้งาน | การควบคุมเรตติ้ง

คำแปลเพลงสากล

ตอนที่ 43 : Because Of You - Kelly Clarkson


     อัพเดท 13 พ.ค. 54
กลับไปหน้าหลักของบทความ
แจ้งเนื้อหาในตอนไม่เหมาะสม
นิยาย-เรื่องยาว: ไลฟ์สไตล์/ดนตรี เพลง หนัง
Tags: ยังไม่มี
ผู้แต่ง : ความมืดแห่งรัตติกาล ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ความมืดแห่งรัตติกาล Email : ggrm_ffen(แอท)hotmail.com
My.iD: http://my.dek-d.com/wellcome
< Review/Vote > Rating : 91% [ 319 mem(s) ]
This month views : 137 Overall : 236,704
1,369 Comment(s), [ แฟนพันธุ์แท้ 594 คน ]

[ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
คำแปลเพลงสากล ตอนที่ 43 : Because Of You - Kelly Clarkson , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 92667 , โพส : 31 , Rating : 309 / 68 vote(s)

ขนาดตัวอักษร : เพิ่มขนาด | ลดขนาด


ตกลงเราผิดเอง ประกาศให้ทราบทั่วกันนะว่า เพลงนี้Kelly หมายถึงการที่พ่อแม่เขาหย่ากัน เธอน่าจะอยู่กับแม่เนอะ แล้วก็ต้องสภาพแม่ที่หมดแล้ว โยนทุกอย่างมาให้เธอทำตลอด และภาพพ่อแม่แยกทางกัน

ทำให้เธอกลัวที่จะเปิดใจรับคนอื่น ฯลฯ

 


Because Of You - Kelly Clarkson

Because of You Kelly Clarkson Lyrics



I will not make the same mistakes that you did

 

ฉันจะไม่ทำความผิดแบบเดียวกับที่คุณทำ


I will not let myself

 

ฉันจะไม่


Cause my heart so much misery

 

ทำร้ายหัวใจตัวเอง


I will not break the way you did,

 

ฉันจะไม่แตกสลายเหมือนกับที่คุณเป็น


You fell so hard

 

คุณพลาดพลั้งมากเหลือเกิน


I've learned the hard way

 

ฉันเรียนรู้อย่างยากลำบาก


To never let it get that far

 

เพื่อที่จะไม่ให้มันเลยเถิดไปเป็นแบบนั้น

 



Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I never stray too far from the sidewalk

 

ฉันเลยไม่กล้าก้าวออกจากทางเดินที่มีให้


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I learned to play on the safe side so I don't get hurt

 

ฉันเอาแต่ปิดกั้นตัวเอง เพื่อตัวเองจะได้ไม่ต้องเจ็บปวด


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I find it hard to trust not only me, but everyone around me

 

ทำให้ฉันไม่กล้าเชื่อใจใคร แล้วถึงผู้คนรอบตัวฉันด้วย


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I am afraid

 

ฉันถึงหวาดกลัว

 

 


I lose my way

 

ตอนฉันไขว้เขว


And it's not too long before you point it out

 

ไม่นานหลังจากนั้นคุณก็มาแจกแจง


I cannot cry

 

ฉันร้องไห้ไม่ได้


Because I know that's weakness in your eyes

 

เพราะฉันรู้ว่ามันคือความอ่อนแอสำหรับคุณ


I'm forced to fake

 

ฉันต้องฝืนเสแสร้ง


A smile, a laugh every day of my life

 

รอยยิ้ม การหัวเราะ ทุกๆวันในชีวิตของฉัน


My heart can't possibly break

 

หัวใจของฉันไม่ได้พักเลยซักนิด


When it wasn't even whole to start with

 

มันไม่ได้แม้แต่พร้อมที่จะเริ่มต้นด้วยซ้ำ

 

 

 


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I never stray too far from the sidewalk

 

 ฉันเลยไม่กล้าก้าวออกจากทางเดินที่มีให้

 


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I learned to play on the safe side so I don't get hurt

 

ฉันเลยทำแต่เรื่องที่รู้แล้วว่าปลอดภัย ตัวเองจะได้ไม่เจ็บปวด


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I find it hard to trust not only me, but everyone around me

 

ฉันพบว่า มันยากที่จะเชื่อใจคนไม่ใช่แค่ฉัน แต่ทุกคนรอบข้างฉัน


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I am afraid

ฉันถึงหวาดกลัว

 

 

 



I watched you die

 

ฉันเห็นคุณตายลงไปทีละน้อย


I heard you cry every night in your sleep

 

ฉันได้ยินเสียงคุณร่ำไห้ทุกคืนเมื่อคุณหลับใหล


I was so young

 

ฉันยังเด็กนัก


You should have known better than to lean on me

 

คุณควรจะรู้ดีกว่ามาพึ่งให้ฉันทำทุกอย่าง


You never thought of anyone else

 

คุณไม่เคยคิดถึงคนอื่นเลย


You just saw your pain

 

คุณเห็นแค่ความเจ็บปวดของตนเอง


And now I cry in the middle of the night

 

และตอนนี้ฉันก็ร่ำไห้ในตอนกลางดึก


For the same damn thing

เพื่อไอ้เรื่องบ้าๆแบบเดียวกัน

 

 


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I never stray too far from the sidewalk

 

ฉันถึงไม่กล้าเดินออกจากทางเดินที่มีให้


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I learned to play on the safe side so I don't get hurt

 

ฉันจึงอยู่แต่บนทางที่ปลอดภัย ดังนั้นฉันจึงไม่ต้องเจ็บปวด


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I try my hardest just to forget everything

 

ฉันถึงได้พยายามอย่างหนักเพื่อที่จะลืมทุกอย่าง


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I don't know how to let anyone else in

 

ฉันไม่รู้ว่าจะเปิดรับคนอื่นอย่างไร


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I'm ashamed of my life because it's empty

 

ฉันอับอายในชีวิตของฉัน เพราะว่ามันว่างเปล่าไง


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


I am afraid

ฉันถึงได้หวาดกลัว

 


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ


Because of you

 

เป็นเพราะว่าคุณ



Dek-D Writer APP : แอพอ่านนิยาย Dek-D บน iPhone , Android Phone
มาแล้ว!! เวอร์ชั่น iPad และ Android Tablet
คำแปลเพลงสากล ตอนที่ 43 : Because Of You - Kelly Clarkson , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 92667 , โพส : 31 , Rating : 309 / 68 vote(s)
Vote ให้คะแนนตอนนี้ Vote ได้ 1 ครั้ง / 1 ชม.
[ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
หน้าที่ 1 | 2

#31 : ความคิดเห็นที่ 1366
ใครรู้ท่อนกลางของคลอรัสบ้างว่าร้องยังไง ตรงท่อน i wayched you die....
Name : airkkie [ IP : 49.230.96.163 ]
Email / Msn: air.seoul(แอท)gmail.com
วันที่: 27 มิถุนายน 2557 / 02:08

#30 : ความคิดเห็นที่ 1314
ชอบเพลงนี้มากๆเลย..
ขอบคุณนะฮะ..
Name : ร้านกระจก จิ๊กโก๋< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ร้านกระจก จิ๊กโก๋ [ IP : 182.53.228.213 ]
Email / Msn: thelovelybeem(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
วันที่: 18 กุมภาพันธ์ 2556 / 19:47


#29 : ความคิดเห็นที่ 1274
ขอบคุณมากๆค่ะ ความหมายดีมากๆเลยค้า^0^
Name : เลดี้หน้าด้าน [ IP : 101.51.177.202 ]
Email / Msn: -
วันที่: 28 กรกฎาคม 2555 / 21:01

#28 : ความคิดเห็นที่ 1254
You never thought of anyone else
คุณไม่เคยคิดถึงคนอื่นเลย

You just saw your pain
คุณเห็นแค่ความเจ็บปวดของตนเอง

And now I cry in the middle of the night
และตอนนี้ฉันก็ร่ำไห้ในตอนกลางดึก

For the same damn thing
เพื่อ-->เรื่องบ้าๆแบบเดียวกัน

<<ชอบท่อนนี้ โดนใจมากๆๆๆ
Name : AoH_P.Ploy< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ AoH_P.Ploy [ IP : 125.24.69.61 ]
Email / Msn: ploygilrwinter(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
วันที่: 11 พฤษภาคม 2555 / 13:57

#27 : ความคิดเห็นที่ 1218
I will not make the same mistakes that you did



ฉันจะไม่ทำความผิดแบบเดียวกับที่คุณทำ


I will not let myself



ฉันจะไม่


Cause my heart so much misery



ทำร้ายหัวใจตัวเอง


I will not break the way you did,



ฉันจะไม่แตกสลายเหมือนกับที่คุณเป็น


You fell so hard



คุณพลาดพลั้งมากเหลือเกิน


I've learned the hard way



ฉันเรียนรู้อย่างยากลำบาก


To never let it get that far



เพื่อที่จะไม่ให้มันเลยเถิดไปเป็นแบบนั้น





Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I never stray too far from the sidewalk



ฉันเลยไม่กล้าก้าวออกจากทางเดินที่มีให้


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I learned to play on the safe side so I don't get hurt



ฉันเอาแต่ปิดกั้นตัวเอง เพื่อตัวเองจะได้ไม่ต้องเจ็บปวด


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I find it hard to trust not only me, but everyone around me



ทำให้ฉันไม่กล้าเชื่อใจใคร แล้วถึงผู้คนรอบตัวฉันด้วย


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I am afraid



ฉันถึงหวาดกลัว






I lose my way



ตอนฉันไขว้เขว


And it's not too long before you point it out



ไม่นานหลังจากนั้นคุณก็มาแจกแจง


I cannot cry



ฉันร้องไห้ไม่ได้


Because I know that's weakness in your eyes



เพราะฉันรู้ว่ามันคือความอ่อนแอสำหรับคุณ


I'm forced to fake



ฉันต้องฝืนเสแสร้ง


A smile, a laugh every day of my life



รอยยิ้ม การหัวเราะ ทุกๆวันในชีวิตของฉัน


My heart can't possibly break



หัวใจของฉันไม่ได้พักเลยซักนิด


When it wasn't even whole to start with



มันไม่ได้แม้แต่พร้อมที่จะเริ่มต้นด้วยซ้ำ








Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I never stray too far from the sidewalk



ฉันเลยไม่กล้าก้าวออกจากทางเดินที่มีให้




Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I learned to play on the safe side so I don't get hurt



ฉันเลยทำแต่เรื่องที่รู้แล้วว่าปลอดภัย ตัวเองจะได้ไม่เจ็บปวด


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I find it hard to trust not only me, but everyone around me



ฉันพบว่า มันยากที่จะเชื่อใจคนไม่ใช่แค่ฉัน แต่ทุกคนรอบข้างฉัน


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I am afraid



ฉันถึงหวาดกลัว









I watched you die



ฉันเห็นคุณตายลงไปทีละน้อย


I heard you cry every night in your sleep



ฉันได้ยินเสียงคุณร่ำไห้ทุกคืนเมื่อคุณหลับใหล


I was so young



ฉันยังเด็กนัก


You should have known better than to lean on me



คุณควรจะรู้ดีกว่ามาพึ่งให้ฉันทำทุกอย่าง


You never thought of anyone else



คุณไม่เคยคิดถึงคนอื่นเลย


You just saw your pain



คุณเห็นแค่ความเจ็บปวดของตนเอง


And now I cry in the middle of the night



และตอนนี้ฉันก็ร่ำไห้ในตอนกลางดึก


For the same damn thing



เพื่อเรื่องบ้าๆแบบเดียวกัน






Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I never stray too far from the sidewalk



ฉันถึงไม่กล้าเดินออกจากทางเดินที่มีให้


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I learned to play on the safe side so I don't get hurt



ฉันจึงอยู่แต่บนทางที่ปลอดภัย ดังนั้นฉันจึงไม่ต้องเจ็บปวด


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I try my hardest just to forget everything



ฉันถึงได้พยายามอย่างหนักเพื่อที่จะลืมทุกอย่าง


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I don't know how to let anyone else in



ฉันไม่รู้ว่าจะเปิดรับคนอื่นอย่างไร


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I'm ashamed of my life because it's empty



ฉันอับอายในชีวิตของฉัน เพราะว่ามันว่างเปล่าไง


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


I am afraid



ฉันถึงได้หวาดกลัว




Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ


Because of you



เป็นเพราะว่าคุณ

Name : mild [ IP : 101.108.34.31 ]
Email / Msn: sasipa6228(แอท)hotmail.com
วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2555 / 17:41

#26 : ความคิดเห็นที่ 1087
แปลเอ็มวีนะคะ

Part 1 : สามีภรรยาทะเลาะกัน ก็หมายความว่า ตอนนี้ครอบครัวกำลังอยู่ในช่วงย่ำแย่
Part 2 : ฉากที่ Kelly เดินไปข้างหลังนั้น หมายความว่า เธอกำลังจะย้อนรอยเป็นเหมือนกับพ่อแม่ของเธอ
Part 3 : ตอนที่สามีหยิบรูปครอบครัวขึ้นมา และก็เตรียมที่โยนใส่พื้นต่อหน้าภรรยา ก็หมายถึง เกือบเป็นช่วงเวลาที่ครอบครัวจะแตกสลาย เนื่องจากทั้งโลกมีลางสังหรณ์แบบเดียวกันคือ ถ้ารูปแตกขึ้นมาจะเป็นสิ่งไม่ดี
Part 4 : สามี ทุกอย่างรอบตัวได้หยุดลง ประมาณว่า ตอนนี้ เธอกำลังฉุกคิด ถึงเหตุการณ์ในอดีตขึ้นมา
Part 5 : เธอเดินไปที่กระจก แล้วเห็นเด็กสะท้อนออกมา นั่นก็คือ เธอในตอนที่ยังเป็นเด็กนั่นเอง
Part 6 : ตอนท่อนคอรัส Kelly ได้มีภาพสะท้อนของ Kelly สะท้อนออกมาหลายคน ประมาณว่า เธอกำลังได้เห็นมุมมองต่างๆของตัวเธอเอง และหน้าที่ดูหมองๆของเธอก็คือ ตอนนี้เธอกำลังอยู่ในภาวะโศกเศร้า
Part 7 : ตอนที่เธอในวัยเด็กได้นำรูปภาพมาให้พ่อของเธอดู แล้วพ่อกลับไม่สนใจ คือ พ่อของเธอนั้นไม่ได้สนใจครอบครัวเลย รวมทั้งฉากที่ภรรยาที่รอกินข้าวพร้อมสามี แต่สามีก็ไม่ยอมกลับมากิน ก็ความหมายแบบเดียวกัน
Part 8 : ฉากที่แม่ร้องไห้ เธอได้แต่ยืนดู แล้วพอแม่เห็นก็ปิดประตูใส่ ประมาณว่า แม่ของเธอนั้น ได้ปิดบังปัญหาของครอบครัวไว้
Part 9 : จากตอนนี้เป็นจุดไคลแมกซ์ของเอ็มวี พ่อแม่ของเธอได้ทะเลาะกันอย่างหนัก และไม่มีใครยอมใคร และสุดท้าย พ่อแม่ของเธอก็แยกจากกัน ครอบครัวจึงแตกสลาย 
Part 10 : เธอได้เห็นเหตุการณ์ทั้งหมด จึงฉุกคิดได้ เธอถึงได้วิ่งกลับไปหาสามีของตัวเอง หยิบรูปคืน และสวมกอดกับสามี เป็นการบอกว่า ไม่อยากให้มีปัญหาแบบเดียวกับพ่อแม่ของเธอ
Part 11 : ลูกของทั้งสอง ได้มาเห็นเหตการณ์พอดี แต่สองสามีภรรยาไม่หนีลูก ทำสิ่งตรงกันข้าม คือ เดินเข้าไปสวมกอดทั้งคู่ เป็นการบอกว่า จะไม่ให้ครอบครัวต้องมีปัญหากันอีกแล้ว


จำเครดิตไม่ได้แล้ว ขอโทษด้วยนะคะ =A=;; 

PS.  โลกนี้จะดับสิ้น หากไม่จิ้น 8018 นะทุกคน ( รัก 8018 เพราะ เมฆไม่เคยยึดติดกับสิ่งใดนอกจาก 'ฝน' )
Name : ~BlacKy FamE~< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ~BlacKy FamE~ [ IP : 180.183.29.161 ]
Email / Msn: fr.tg.hy(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
วันที่: 1 สิงหาคม 2554 / 18:59

#25 : ความคิดเห็นที่ 932
แปลเปิดดิค ก้มั่วอย่างนี้ละจ้า
ท่อนที่ผิดมากๆๆ คือ
because of you, i never stray too far from the sidewalk
เป็นเพราะว่าคุณ ทำให้ฉันไม่หลงออกจากทางที่ควรเดิน.
แปลมาได้ไง ฉันไม่เคยอยู่ห่างไกลเกินไปจากความลำบาก *--
Name : รรรรร [ IP : 110.169.185.197 ]
Email / Msn: -
วันที่: 9 มีนาคม 2554 / 22:29

#24 : ความคิดเห็นที่ 902
ไม่แน่ใจนะคะ

ไม่รุว่าแปลถูกอะปะ

ที่แปลเปงคำอ่านอ่า

ไม่มันนะคะ

ยุแค่  ม.1  เอง

ยังไม่เก่ง

ใช้ดิกช่วยนิดหน่อยคะ

อ่านคอมเม้นด่านล่างนะคะ
PS.  
Name : เนโดนัด จ๋า< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ เนโดนัด จ๋า [ IP : 182.53.99.102 ]
Email / Msn: natta_s(แอท)msn.com ส่งข้อความลับ
วันที่: 12 กุมภาพันธ์ 2554 / 17:59

#23 : ความคิดเห็นที่ 901

    เพลง     Because of you


I will not make the same mistakes that you did
ไอ เวล น๊อท เมค เดอะ เซม มิสเทค แธท ยู ดิด
 
I will not let myself
ไอ เวล น๊อท ไมเซล
 
Cause my heart so much misery
คอซ ไม ฮาร์ โซ มัช มิซ เซอะ รี
 
I will not break the way you did
ไอ เวล น๊อท เบรค เว ยู ดิด
 
 You fell so hard
ยู เฟล โซ ฮาร์ด
 
I've learned the hard way
ไอ เลิร์น นิด ฮาร์ด เว
 
To never let it get that far
ทู เนฟเวอะ เลท อิท เกท แธท ฟาร์
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I never stray too far from the sidewalk
ไอ เนฟเวอะ สเทร ทู ฟาร์ ฟรอม เดอะ ไซวอล์ค
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
ไอ เลิร์นนิค ทู เพล ออน เซฟ ไซ โซ ไอ โดน เกท เฮิร์ท
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
ไอ ไฟ อิท ฮาร์ด ทู ทรัส น๊อท โนรี มี บัท เอฟวรีวัน อะเราน์ มี
 
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I am afraid
ไอ แอม อะเฟรด
 
I lose my way
ไอ ลูส ไม เว
 
And it's not too long before you point it out
แอน อิท น๊อท ทู โลน บิฟอร์ ยู พอย อิท เอาท
 
I cannot cry
ไอ แคนน๊อท ไคร
 
Because I know that's weakness in your eyes
บีคอซ์ ไอ โน แธท วีคนิส อิน ยัวร์ อายซ์
 
I'm forced to fake
แอม ฟอร์ซุทุ ทู เฟคุ
 
A smile, a laugh everyday of my life
อะ สไมล์ อะ ลาฟ เอฟรีเด ฟอร์ ไม ไลฟ
 
My heart can't possibly break
ไม ฮาร์ท แคน พอสซะลี
 
When it wasn't even whole to start with
เวน อิท วอล เซิน อีเวิน โฮล ทู สทาร์ท วิธ
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I never stray too far from the sidewalk
ไอ เนฟเวอะ โฮล ทู ฟรอม เดอะ ไซดุ วอล์ค
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
ไอ ไฟดุ ฮาร์ด ทู ทรัส น๊อท โนรี มี บัท เอฟ รี วัน อะเราน์ มี
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I am afraid
ไอ แอม อะเฟรด
 
 
 
 
 
 
 
I watched you die
ไอ วอทะ ยู ได
 
I heard you cry every night in your sleep
ไอ เฮิร์ด ยู ไคร เอฟ รี ไนท อิน ยัวร์ สรีพ
 
I was so young
ไอ วอซ โซ ยัง
 
You should have known better than to lean on me
ยู ชูด แฮฟว โนน เบทเทอะ แธท ทู ลีน ออน มี
 
You never thought of anyone else
ยู เนฟเวอะ ธอท ออฟ แอนนีวัน เอลซ
 
You just saw your pain
ยู จัสท ซอ ยู เพน
 
And now I cry in the middle of the night
แอน นิว ไอ ไคร อิท เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท
 
Over the same damn thing
โอเวอะ เดอะ เซม แดม ธิง
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I never stray too far from the sidewalk
ไอ เนฟเวอะ โฮล ทู ฟรอม เดอะ ไซดุ วอล์ค
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
ไอ เลิร์นนิค ทู เพล ออน เซฟ ไซ โซ โดน เกท เฮิร์ท
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I tried my hardest just to forget everything
ไอ ไทรด ไม ฮาร์ด จัสท ทู ฟอร์เกท เอฟวริธิง
 
 
 
 
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
 
I don't know how to let anyone else in
ไอ โดน โน เฮา ทู เลท เอนนีวัน เอลซ อิน
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I'm ashamed of my life because it's empty
แอม อะเชมด ออฟ ไม ไลฟ บิคอซ อิท เอมพุที
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
I am afraid
ไอ แอม อะเฟรด
 
Because of you
บีคอซ์ ฟอร์ ยู
 
 

PS.  
Name : เนโดนัด จ๋า< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ เนโดนัด จ๋า [ IP : 182.53.99.102 ]
Email / Msn: natta_s(แอท)msn.com ส่งข้อความลับ
วันที่: 12 กุมภาพันธ์ 2554 / 17:54

#22 : ความคิดเห็นที่ 896
เพลงบางเพลงไม่ต้องรู้ความหมายมันมาก เพราะมันมีอยู่ในชีวิตของคุณแล้วจงเรียนรู้ให้มันมากและยอมรับความเป็นจริง และชวิตคุณจะดีเอง สาธุ...
Name : ice [ IP : 115.87.15.175 ]
Email / Msn: sakolvung(แอท)gmail.com
วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2554 / 16:42

#21 : ความคิดเห็นที่ 888
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid

ชอบท่อนนี้จังเลยค่ะ โดนสุดๆ อ่ะ T_T


PS.  เปลี่ยนชื่อเเล้วนะคะ จาก fish_momo129 เป็น VIKING นะ ^o^~ ป.ล. ขอโทษไรเตอร์ทุกคนด้วยนะคะ TToTT
Name : VIKING< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ VIKING [ IP : 222.123.116.237 ]
Email / Msn: taengmo39(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
วันที่: 26 มกราคม 2554 / 18:11

#20 : ความคิดเห็นที่ 816
ตรงกับชีวิตเค้ามากเลย :(
เพราะแม่ หนูถึงได้เป็นแบบนี้

หนูไม่อยากเป็นเด็กมีปัญหา
แต่แม่ก้ทำให้หนูได้เป็น T^^T

ทำไมหนูต้องมารับรู้เรื่องที่ไม่ควรรับรุ้ด้วย ?
มันรุนแรงเกินไป เมื่อเป็นปัญหาของพ่อกับแม่
ก้แก้ไขไปสิ่ อย่าให้หนูต้องมารับรุ้ด้วย

หนูรับไม่ไหวจริง ๆ
หนูรับต่อไปไม่ได้อีกแล้ว ! :(
Name : coz' [ IP : 202.28.49.130 ]
Email / Msn: -
วันที่: 25 ตุลาคม 2553 / 13:37

#19 : ความคิดเห็นที่ 785
ขอบคุณมากๆเลยจ้า
Name : ระวี [ IP : 182.53.53.41 ]
Email / Msn: Love_Song1686(แอท)hotmail.com
วันที่: 7 ตุลาคม 2553 / 20:08

#18 : ความคิดเห็นที่ 740
ขอบคุณที่พยายามแปลให้นะคะ

comment นิดนึงว่า แปลออกมาแล้วลองอ่านดูก่อนโพสว่า อ่านแล้วเข้าใจง่ายไม๊

ภาษายังงง ๆ แข็งไป ภาษายังไม่สละสลวยเท่าที่ควร คือ ควรแปลออกมาให้อยู่ในรูปแบบความเข้าใจของคนไทยมากที่สุด

เพลงนี้อาจจะเข้าใจยาก เพราะเป็นเรื่องส่วนตัวของ Kelly เป็นความรู้สึกของเธอที่มีต่อช่วงเวลานั้น ๆ

ถ้าผู้แปล เข้าใจภาษาอังกฤษได้ดี และเข้าใจอารมณ์ของ Kelly ได้ดี ก็จะถ่ายทอดการแปลและสื่อด้วยอารมณ์เดียวกันกับ Kelly ลองใส่อารมณ์ความรู้สึกของผู้แปลลงไปด้วย มันจะช่วยให้แปลออกมาแล้วน่าอ่าน เข้าใจง่าย อ่านแล้วได้อรรถรส ภาษาก็จะไม่งง ไม่ทื่อเกินไป

ผู้แปลที่ดีทำได้ทุกคนค่ะ ..
Name : lolusher [ IP : 183.89.174.177 ]
Email / Msn: -
วันที่: 21 สิงหาคม 2553 / 14:51

#17 : ความคิดเห็นที่ 655

Thank you very.


PS.  
Name : Toy M< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Toy M [ IP : 180.180.17.186 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 22 พฤษภาคม 2553 / 12:30

#16 : ความคิดเห็นที่ 650
ขอบคุณมากค่ะ ชอบเพลงนี้มากกก

แต่แปลแล้วงงเอง 555
PS.  KIHAE IS REAL !!! ~ ♥
Name : .,{ตี๋}กะ{หมวย}'' '๑'< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ .,{ตี๋}กะ{หมวย}'' '๑' [ IP : 115.64.132.183 ]
Email / Msn: gaara-_-(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
วันที่: 16 พฤษภาคม 2553 / 13:01

#15 : ความคิดเห็นที่ 631
ดูMV แล้วร้องไห้ทุกครั้งเลย
PS.  Believe in TaeNy TaeNy is REAL,,TaeNy is LOVE
Name : TaeNy-Only Love< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ TaeNy-Only Love [ IP : 114.128.119.210 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 4 พฤษภาคม 2553 / 23:48

#14 : ความคิดเห็นที่ 630

ซึ่งมากคับ

Name : reojung< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ reojung [ IP : 118.172.174.137 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 4 พฤษภาคม 2553 / 21:50

#13 : ความคิดเห็นที่ 602
ชอบบบบบมากกกกกชอบๆซึ้งงงง
Name : Fazza3 [ IP : 125.26.248.202 ]
Email / Msn: -
วันที่: 14 เมษายน 2553 / 21:50

#12 : ความคิดเห็นที่ 549
ชอบมากเลยคะเพลงนี้

ซึ้งมาก

ขอบคุณนะคะ สำหรับคำแปลดีๆ

Name : ฟ้าจัง [ IP : 222.123.235.165 ]
Email / Msn: -
วันที่: 6 มีนาคม 2553 / 18:19

#11 : ความคิดเห็นที่ 548
thankkk
PS.  ขอบคุณที่โพส จาก ใจ,จริง!
Name : ๙SHiN33+GiRL๙< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ๙SHiN33+GiRL๙ [ IP : 125.24.192.150 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 5 มีนาคม 2553 / 20:27

#10 : ความคิดเห็นที่ 474
because of you
หมายถึง..ก้อเพราแม่อ่ะ^^
Name : OOE [ IP : 115.67.125.25 ]
Email / Msn: -
วันที่: 19 ธันวาคม 2552 / 23:10

#9 : ความคิดเห็นที่ 393

ขอบคุณค๊า

Name : utnut< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ utnut [ IP : 124.121.57.33 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 16 ตุลาคม 2552 / 18:43

#8 : ความคิดเห็นที่ 392
ชอบ MV เพลงนี้มากค่ะ 
PS.  We Are ParamorE !! อยากสร้างบ้านคร๊า T^T
Name : Olaf< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Olaf [ IP : 58.9.113.144 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 16 ตุลาคม 2552 / 16:52

#7 : ความคิดเห็นที่ 363

มันเกี่ยวกับแม่ไม่ใช่หรอ

Name : jasyoon_cassiopeia*tvxq< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ jasyoon_cassiopeia*tvxq [ IP : 125.24.80.210 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 19 กันยายน 2552 / 22:09

หน้าที่ 1 | 2
Post your comment : แสดงความคิดเห็น
ส่วนที่ 1: Message ข้อความ

ส่วนที่ 2 : Name ลงชื่อ
  โพสความเห็นด้วย member Login name Password
  โพสความเห็นไม่แสดง member : ชื่อ* email รูปตัวแทน
            พิมพ์เลขที่เห็น

"ถ้าคุณคิดว่าภารโรงประจำ โรงเรียนเป็นแค่คนทำความสะอาด คุณคิดผิด เพราะภารโรงที่ชื่อแจ็ค สมิธ เป็นมากกว่านั้น"

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานที่แต่งโดยผู้ลงผลงานเอง ลิขสิทธิ์ของผลงานนี้จะ
    เป็นของผู้ลงผลงานโดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาต
    จากผู้ลงผลงาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้กระทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากผลงานของบุคคลอื่นๆ ผู้ลง
    ผลงานจะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ
    ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว

  • ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏอยู่ในผลงานที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการส่งเข้าระบบ
    โดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ
    หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นการลงผลงานละเมิดลิขสิทธิ์ หรือ
    ไม่เหมาะสมโปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการทันที
    Email: contact(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ
    Tel: 0-2860-1142 ( จ-ศ 0900-1800 )

App อ่านนิยายบน iPad iPhone และ Android