ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงไทยแปลเป็นอังกฤษ

    ลำดับตอนที่ #20 : (แปล) เสียดายของ

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.56K
      0
      2 มี.ค. 50

    ศิลปิน : แบชเชอร์ (Basher)
    อัลบั้ม : Fresh
    เพลง : เสียดายของ


    ฉันคิดว่าฝันกลางวันทันทีที่เห็นเธอ ฉันนึกว่าเจอนางฟ้า
    ไม่รู้ว่าเป็นอะไร ไม่อาจหลบสายตา
    มองแต่เธอไม่หยุด เพ้อสุดๆ เกือบลืมหายใจ

    * นี่เธอดูดีไปหรือเปล่า หรือเดินออกมาจากฝันของใคร

    **อย่างเธอแค่มองไม่ได้หรอก ให้มองอย่างเดียวไม่ได้หรอก
    พบคนโดนใจอย่างเธอ ถ้าไม่คุยกับเธอ ฉันเสียดายของ
    ปล่อยเธอผ่านไปไม่ได้หรอก ไม่รู้จักเธอไม่ได้หรอก
    แม้เราเพิ่งเคยพบกัน แต่เธอ(ได้ใจฉันไปครอบครอง/ถูกใจฉัน)

    ฉันรู้ฉันธรรมดาเธอคงไม่สนใจ ฉันรู้ว่าเกินจะคว้า
    แม้คิดจะห้ามตัวเอง แต่เมื่อเธอหันมา
    ดังถูกเธอสะกด มันสะกัด ไม่อาจห้ามใจ

    (ซ้ำ * , **)

    ยิ่งมองเท่าไรใจยิ่งสั่น ยิ่งเจอมันทำให้ฉันละลาย

    (ซ้ำ ** , **)


    คำแปลแบบมือใหม่อ่ะห่ะ

    I think i'm in a day dream when I see you
    I think i found the angels
    I don't know what happens
    I can't take my eyes of you
    non stop look at you..so to be a delirium
    forget to breathing

    *Are you look so cool? or are you walk out
    of whose dream?

    **Like you can't just look..can't only look at you
    Met someone like you..if not talk to you
    I'm feel so sad if i loosing you

    I can't let you go...I have to know you
    nomatter we're just met
    but my heart belongs to you now

    I know i'm just a normal person
    You're not interesting
    I know you're out of reach for me

    Nomatter I try to stop myself
    But when you're turn around
    Like i'm on yours
    I can't restrain myself

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×