ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ♥♥Lyric Buffet♥♥แปลเพลงสากล:::(เรียนศัพท์จากเพลง!!)

    ลำดับตอนที่ #31 : Lyric:)The story of us-Taylor Swift

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 922
      1
      1 ต.ค. 54




    The Story Of Us lyrics

     

    I used to think one day we'd tell the story of us

    ฉันเคยคิดว่าวันหนึ่งจะบอกเล่าเรื่องของเรา

    How we met and the sparks flew instantly

    ว่าเราเจอกันได้ยังไง และตอนแรกที่เราสบตาเหมือนมีประกายบางอย่าง

    People would say they're the lucky ones

    และคนอื่นจะบอกว่า พวกเขาเป็นคู่ที่โชคดีจัง

     

    I used to know my spot was next to you

    ฉันเคยรู้ว่าฉันจะอยู่ข้างๆเธอ อยู่ถัดจากเธอ

    Now I'm searching the room for an empty seat

    แต่ตอนนี้ฉันหาที่ว่างในห้องอยู่

    'Cause lately I don't even know what page you're on

    พักหลังมานี้ฉันไม่รู้แม่กระทั่งเธออยู่ห้องไหน (ในเพลงเค้าเป็นการเล่านิยายอ่ะ เทเลอร์บอกประมาณว่าเปิดอ่านหน้าไหนก็ไม่มีเธอ!)

     

    Oh, a simple complication

    แค่ความบาดหมางเล็กน้อย

    Miscommunications lead to fallout

    การทะเลาะกันทำให้รักห่างหาย

    So many things that I wish you knew

    มีตั้งหลายอย่างที่ฉันอยากให้เธอรู้

    So many walls up, I can't break through

    มีตั้งหลายกำแพงของเธอที่ฉันทะลุผ่านไปไม่ได้!

     

    ***Now I'm standing alone in a crowded room

    ตอนนี้ฉันเหมือนยืนอยู่คนเดียว ในห้องที่แออัด

    And we're not speaking

    แล้วเราก็ไม่พูดอะไรต่อกันเลย

    And I'm dying to know, is it killing you

    ฉันอยากจะรู้จริงๆว่ามันจะทำให้เธอใกล้จะตาย

    Like it's killing me

    เหมือนที่มันกำลังฆ่าฉันอยู่ไหม

    I don't know what to say since a twist of fate

    ฉันไม่รู้ควรจะพูดอะไรตั้งแต่เหตุการณ์นั้น

    When it all broke down

    เมื่อทุกอย่างพังทลาย

    And the story of us looks a lot like a tragedy now

    และเรื่องราวของเราก็เหมือนโศกนาฏกรรม!

    Next chapter

    พลิกอ่านตอนต่อไปสิ!

     

    How'd we end up this way?

    เราจะจบกันแบบนี้เนี้ยนะ

    See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy

    เธอเห็นฉันดูยุ่งมากใช่ไหม เพราะฉันพยายามทึ้งหัวและเสื้อผ้าตัวเองให้ดูยุ่งไง

    And you're doing your best to avoid me

    และเธอก็หลบหน้าฉันได้อย่างดีเยี่ยมจริงๆ

    I'm starting to think one day I'll tell the story of us

    แล้วฉันก็วนกลับมาคิดเหมือนเดิมว่าฉันจะบอกเรื่องของเรานะ

    How I was losing my mind when I saw you here

    จะบอกว่าฉันเสียเซลฟ์แค่ไหนที่เห็นเธอที่นี่อ่ะ

    But you held your pride like you should have held me

    แต่เธอก็มีทิฐิมากเหลือเกินบางทีฉันก็ควรทำให้ได้แบบเธอบ้าง

    Oh I'm scared to see the ending

    T^T แต่ฉันกลัวที่จะเห็นจุดจบของเรา

    Why are we pretending this is nothing?

    ทำไมเราต้องแกล้งทำแบบนี้ มันไม่ได้อะไรเลยนะ

    I'd tell you I miss you, but I don't know how

    ฉันจะบอกเธอว่าฉันคิดถึงเธอ แต่..แต่ฉันจะเริ่มยังไงดีล่ะ!

    I've never heard silence quite this loud

    ฉันไม่เคยอยู่ในความเงียบที่เสียงมันกึกก้องในหัวฉันแบบนี้เลย

     

    ***Now I'm standing alone in a crowded room

    ตอนนี้ฉันเหมือนยืนอยู่คนเดียว ในห้องที่แออัด

    And we're not speaking

    แล้วเราก็ไม่พูดอะไรต่อกันเลย

    And I'm dying to know, is it killing you

    ฉันอยากจะรู้จริงๆว่ามันจะทำให้เธอใกล้จะตาย

    Like it's killing me

    เหมือนที่มันกำลังฆ่าฉันอยู่ไหม

    I don't know what to say since a twist of fate

    ฉันไม่รู้ควรจะพูดอะไรตั้งแต่เหตุการณ์นั้น

    When it all broke down

    เมื่อทุกอย่างพังทลาย

    And the story of us looks a lot like a tragedy now

    และเรื่องราวของเราก็เหมือนโศกนาฏกรรม!

     

    This is looking like a contest

    มันเหมือนการแข่งสอบอะไรสักอย่าง

    Of who can act like they careless

    ว่าใครจะทำเป็นไม่สนใจเก่งกว่ากัน

    But I liked it better when you were on my side

    แต่ฉันชอบการที่เธออยู่ข้างๆฉันแบบเดิมมากกว่านะ

    The battle's in your hands now

    สงครามมันอยู่ในมือถือแล้ว

    But I would lay my armor down

    ฉันจะสั่งให้กองทหารฉันถอยทัพ

    If you'd say you'd rather love then fight

    เพียงแค่ถ้าเธอจะพูดว่าเธอชอบที่เรารักกันมากกว่าทะเลาะกัน

    So many things that you wish I knew

    มีตั้งหลายอย่างที่เธออยากให้ฉันรู้ใช่เหรอ

    But the story of us might be ending soon

    แต่ยังไงเรื่องของเราก็คงต้องจบเร็วนี้ล่ะ

     

    ***Now I'm standing alone in a crowded room

    ตอนนี้ฉันเหมือนยืนอยู่คนเดียว ในห้องที่แออัด

    And we're not speaking

    แล้วเราก็ไม่พูดอะไรต่อกันเลย

    And I'm dying to know, is it killing you

    ฉันอยากจะรู้จริงๆว่ามันจะทำให้เธอใกล้จะตาย

    Like it's killing me

    เหมือนที่มันกำลังฆ่าฉันอยู่ไหม

    I don't know what to say since a twist of fate

    ฉันไม่รู้ควรจะพูดอะไรตั้งแต่เหตุการณ์นั้น

    When it all broke down

    เมื่อทุกอย่างพังทลาย

    And the story of us looks a lot like a tragedy now

    และเรื่องราวของเราก็เหมือนโศกนาฏกรรม!

    Now, now

     

    And we're not speaking

    แล้วเราก็ไม่พูดจา

    And I'm dying to know, is it killing you

    ฉันอยากจะรู้จริงๆว่ามันจะทำให้เธอใกล้จะตาย

     

    Like it's killing me?

    เหมือนที่มันกำลังฆ่าฉันอยู่ไหม

     

    And I don't know what to say since a twist of fate

    ฉันไม่รู้ควรจะพูดอะไรตั้งแต่เหตุการณ์นั้น

    'Cause we're going down

    พวกเราเข้ากันไม่ได้

    And the story of us looks a lot like a tragedy now

    และเรื่องราวของเราก็เหมือนโศกนาฏกรรม!

    The end

    จบ!

     

    Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส^^

    Instantly  ทันทีทันใด

    Empty  ว่างเปล่า

    Complication ความยุ่งยาก

    Miscommunications สื่อสารผิดพลาดหรือแปลว่าทะเลาะกัน

    Tragedy โศกนาฏกรรม

    Twist of fate โชคชะตาที่วกวน (Twist =บิดเป็นเกลียวจ้ะ^^)
















    Qreaz.
    10 



     


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×