คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #107 : Lyric:) No Regrets -Robbie Williams
Tell me a story
บอกเรื่องราวทั้งหมดให้ผมฟัง
Where we all change
เราเปลี่ยนไปตรงไหน (เราไม่เหมือนเดิมยังไง)
And we'd live our lives together
แล้วเราก็จะใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน
And not estranged
แล้วเราก็ไม่ได้ห่างเหินกัน
I didn't lose my mind it was
ผมไม่ได้ควบคุมตัวเองไม่ได้ มันเป็น
Mine to give away
เรื่องที่ควรปล่อยวาง
Couldn't stay to watch me cry
ได้โปรดอย่าอยู่ที่นี่ตอนผมร้องไห้
You didn't have the time
คุณมีเวลาไม่มากนะ
So I softly slip away...
แล้วผมจะจากไปอย่างช้าๆ
**No regrets they don't work
อย่าเสียใจที่ทุกอย่างเป็นแบบนี้
No regrets they only hurt
อย่าเสียใจมันก็แค่ความเจ็บปวด
Sing me a love song
ร้องเพลงรักให้ผมฟังอีกสักครั้ง
Drop me a line
ปล่อยผมไว้ในทางของผม
Suppose it's just a point of view
คิดซะว่ามันก็แค่ฉากละครตอนหนึ่งเท่านั้น
But they tell me I'm doing fine
แต่เดี๋ยวผมก็จะดีขึ้น
I know from the outside
ผมรู้เรื่องจากคนอื่นๆ
We looked good for eachother
ว่าเราดูเป็นคู่ที่เหมาะสมกันดี
Felt things were going wrong
รู้สึกถึงความผิดพลาดบางอย่าง
When you didn't like my mother
ตอนที่คุณเข้ากับแม่ผมไม่ได้
I don't want to hate but that's
ผมไม่อยากเกลียดคุณแต่
All you've left me with
คุณทิ้งผมไปและฝากความ
A bitter aftertaste and a fantasy of
ขมขื่นที่ยังคงอยู่และความประหลาดใจ
How we all could live
ว่าที่ผ่านมาเราอยู่ด้วยกันได้ยังไง
No regrets they don't work
อย่าเสียใจที่ทุกอย่างเป็นแบบนี้
No regrets they only hurt
อย่าเสียใจมันก็แค่ความเจ็บปวด
(We've been told you stay up late)
เราเพียงบอกว่าเราตื่นมาจากฝันเท่านั้น
I know they're still talking
ผมก็รู้ว่าเรื่องของเราคงถูกพูดถึง
(You're far too short to carry weight)
แต่เรื่องแบบนี้มันคงห้ามไม่ได้
The demons in your head
สิ่งชั่วร้ายในความคิดของคุณ
(Return the videos they're late)
ย้อนกลับมาในเวลาที่สาย
If I could just stop hating you
ถ้าผมหยุดเกลียดคุณได้
(Goodbye)
ลาก่อนที่รัก
I'd feel sorry for us instead
ผมคงจะรู้สึกเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นแทน
Remember the photographs (insane)
รูปของเรา (อยากจะบ้าตาย)
The ones where we all laugh (so lame)
ครั้งหนึ่งที่เราเคยหัวเราะด้วยกัน (นึกแล้วอ่อนแอ)
We were having the time of our lives
เราเคยใช้เวลาอยู่ด้วยกัน
Well thank you it was a real blast
ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง มันช่างหลายความรู้สึกถูกอัดอั้นในใจจวนจะระเบิด
**No regrets they don't work
อย่าเสียใจที่ทุกอย่างเป็นแบบนี้
No regrets they only hurt
อย่าเสียใจมันก็แค่ความเจ็บปวด
Sing me a love song
ร้องเพลงรักให้ผมฟังอีกสักครั้ง
Drop me a line
ปล่อยผมไว้ในทางของผม
Suppose it's just a point of view
คิดซะว่ามันก็แค่ฉากละครตอนหนึ่งเท่านั้น
But they tell me I'm doing fine
แต่เดี๋ยวผมก็จะดีขึ้น
Everything I wanted to be every
ทุกอย่างที่ผมเคยปรารถนา
Time I walked away
ในเวลาที่ผมเดินจากไป
Everytime you told me to leave
ทุกครั้งที่คุณบอกให้ผมไป
I just wanted to stay
ผมแค่อยากจะอยู่
Every time you looked at me and
ทุกๆครั้งที่คุณมองมาที่ผม
Everytime you smiled
ทุกครั้งที่คุณยิ้ม
I felt so vacant you treat me like a child
ผมรู้สึกว่างเปล่าคุณทำเหมือนผมเป็นเด็กน้อยที่โง่ๆ
I loved the way we used to laugh
ผมรักเวลาที่เราหัวเราะด้วยกัน
I loved the way we used to smile
ผมรักเรื่องที่เราเคยยิ้ม
Often I sit down and think of you
บ่อยครั้งที่ผมต้องกลับมานั่งคิดถึงคุณ
For a while
ในเวลาหนึ่ง
Then it passes by me and I think of
ต่อมามันก็จางหายไปเพราะผมคิดถึง
Someone else instead
คนอื่นแทน
I guess the love we once had is
ผมเดาว่ารักครั้งนั้น
Officially dead
ทำเอาผมเกือบตาย
Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส่^^
Estrange ทำให้เหินห่าง หมางเมิน
Slip ลื่นไหล
Suppose สมมติ คาดเดา
Aftertaste รสชาติที่ยังติดปาก ความรู้สึกที่ยังคงคลุกกรุ่น
Instead (adv.) แทนที่
Insane (adj.) สติไม่ปกติ (เป็นบ้าอ่ะแหละ - -*)
Lame ขาเสีย พิการ
Vacant (adj.) ว่างเปล่าไม่ได้ถูกครอบครอง
ชอบนักร้องคนนี้อ่ะ ทั้งในเพลง better man และเพลงนี้ >__<F A N T A B U L O U S
ความคิดเห็น