ลำดับตอนที่ #813
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #813 : โค้ดเพลง September - daughtry
<center><embed height="25" type="application/x-shockwave-flash" width="190" src="http://www.youtube.com/v/JSibWB8Em2o&hl=en_US&fs
=1&autoplay=1&autostart&loop=1&color1=D3D3D3&color2=FFFFFF" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></center>
How the time passed away, all the trouble that we gave
เวลาผ่านพ้นที่หมดไปแค่ไหน ทั้งหมดก็ทำให้พวกเราไม่สบายใจ
And all those days we spent out by the lake
และพวกเราใช้วันเวลาเหล่านั้นเพื่อไปอยู่ข้างนอก*ใกล้ๆ กับทะเลสาบ
(น่าจะหมายถึงนอกบ้าน)
Has it all gone to waste, all the promises we made
ทั้งหมดสูญเสียไปเปล่าๆ คำสัญญาที่พวกเรานั้นสัญญา
One by one they vanish just the same
แต่กระนั้นทุกคนก็ยังจากเราไปทีละคน ทีละคน
Of all the things I still remember
ทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันยังคงจำได้
Summer's never looked the same
ฤดูร้อนไม่เคยดูเหมือนก่อน
The years go by and time just seems to fly by
ผ่านไปปีแล้วปีเล่า และดูเหมือนว่ามันผ่านไปอย่างรวดเร็วราวกับบินผ่านเราไป
But the memories remain
มีก็แต่ความทรงจำที่ยังคงหลงเหลืออยู่
In the middle of September we'd still play out in the rain
ในกลางเดือนกันยายน พวกเรายังคงเล่นอยู่กลางสายฝน
Nothing to lose but everything to gain
ไม่มีอะไรต้องสูญเสีย แต่ทุกสิ่งก็ได้รับ
Reflecting now on how things could've been
สะท้อนให้เห็นว่าตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปสิ่งที่ได้รับ
It was worth it in the end
มันคุ้มค่าในที่สุด
Now it all seems so clear, there's nothing left to fear
ตอนนี้ดูเหมือนว่าทุกอย่างนั้นชัดเจน ไม่มีอะไรเหลืออยู่ให้เรากลัว
So we made our way by finding what was real
ดังนั้นเราจะหาทางของพวกเรา โดยการค้นหาสิ่งที่เป็นจริง
Now the days are so long that summer's moving on
ตอนนี้ลาก่อนช่วงเวลาที่แสนมีความสุขที่กำลังจะจากเราไป
We reach for something that's already gone
พวกเราเอื้อมไปถึงบางสิ่งซึ่งสิ้นลมหายใจแล้ว
Of all the things I still remember
ทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันยังคงจำได้
Summer's never looked the same
ฤดูร้อนไม่เคยดูเหมือนก่อน
The years go by and time just seems to fly by
ผ่านไปปีแล้วปีเล่า และดูเหมือนว่ามันผ่านไปอย่างรวดเร็วราวกับบินผ่านเราไป
But the memories remain
มีก็แต่ความทรงจำที่ยังคงหลงเหลืออยู่
In the middle of September we'd still play out in the rain
ในกลางเดือนกันยายน พวกเรายังคงเล่นอยู่กลางสายฝน
Nothing to lose but everything to gain
ไม่มีอะไรต้องสูญเสีย แต่ทุกสิ่งก็ได้รับ
Reflecting now on how things could've been
สะท้อนให้เห็นว่าตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปสิ่งที่ได้รับ
It was worth it in the end
มันคุ้มค่าในที่สุด
We knew we had to leave this town
พวกเรารู้ว่าเราต้องออกเดินทางออกจากเมืองนี้
But we never knew when and we never knew how
แต่ไม่รู็ว่าเมื่อไหร่ และจะต้องทำอย่างไร
We would end up here the way we are
เราจะสิ้นสุดที่ทางนี้ นี่เป็นทางที่เราเป็น
Yeah we knew we had to leave this town
พวกเรารู้ว่าเราต้องเดินทางออกจากเมืองนี้
But we never knew when and we never knew how
แต่ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ และจะต้องทำอย่างไร
Of all the things I still remember
ทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันยังคงจำได้
Summer's never looked the same
ฤดูร้อนไม่เคยดูเหมือนก่อน
The years go by and time just seems to fly by
ผ่านไปปีแล้วปีเล่า และดูเหมือนว่ามันผ่านไปอย่างรวดเร็วราวกับบินผ่านเราไป
But the memories remain
มีก็แต่ความทรงจำที่ยังคงหลงเหลืออยู่
In the middle of September we'd still play out in the rain
ในกลางเดือนกันยายน พวกเรายังคงเล่นอยู่กลางสายฝน
Nothing to lose but everything to gain
ไม่มีอะไรต้องสูญเสีย แต่ทุกสิ่งก็ได้รับ
Reflecting now on how things could've been
สะท้อนให้เห็นว่าตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปสิ่งที่ได้รับ
It was worth it in the end
มันคุ้มค่าในที่สุด
เวลาผ่านพ้นที่หมดไปแค่ไหน ทั้งหมดก็ทำให้พวกเราไม่สบายใจ
And all those days we spent out by the lake
และพวกเราใช้วันเวลาเหล่านั้นเพื่อไปอยู่ข้างนอก*ใกล้ๆ กับทะเลสาบ
(น่าจะหมายถึงนอกบ้าน)
Has it all gone to waste, all the promises we made
ทั้งหมดสูญเสียไปเปล่าๆ คำสัญญาที่พวกเรานั้นสัญญา
One by one they vanish just the same
แต่กระนั้นทุกคนก็ยังจากเราไปทีละคน ทีละคน
Of all the things I still remember
ทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันยังคงจำได้
Summer's never looked the same
ฤดูร้อนไม่เคยดูเหมือนก่อน
The years go by and time just seems to fly by
ผ่านไปปีแล้วปีเล่า และดูเหมือนว่ามันผ่านไปอย่างรวดเร็วราวกับบินผ่านเราไป
But the memories remain
มีก็แต่ความทรงจำที่ยังคงหลงเหลืออยู่
In the middle of September we'd still play out in the rain
ในกลางเดือนกันยายน พวกเรายังคงเล่นอยู่กลางสายฝน
Nothing to lose but everything to gain
ไม่มีอะไรต้องสูญเสีย แต่ทุกสิ่งก็ได้รับ
Reflecting now on how things could've been
สะท้อนให้เห็นว่าตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปสิ่งที่ได้รับ
It was worth it in the end
มันคุ้มค่าในที่สุด
Now it all seems so clear, there's nothing left to fear
ตอนนี้ดูเหมือนว่าทุกอย่างนั้นชัดเจน ไม่มีอะไรเหลืออยู่ให้เรากลัว
So we made our way by finding what was real
ดังนั้นเราจะหาทางของพวกเรา โดยการค้นหาสิ่งที่เป็นจริง
Now the days are so long that summer's moving on
ตอนนี้ลาก่อนช่วงเวลาที่แสนมีความสุขที่กำลังจะจากเราไป
We reach for something that's already gone
พวกเราเอื้อมไปถึงบางสิ่งซึ่งสิ้นลมหายใจแล้ว
Of all the things I still remember
ทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันยังคงจำได้
Summer's never looked the same
ฤดูร้อนไม่เคยดูเหมือนก่อน
The years go by and time just seems to fly by
ผ่านไปปีแล้วปีเล่า และดูเหมือนว่ามันผ่านไปอย่างรวดเร็วราวกับบินผ่านเราไป
But the memories remain
มีก็แต่ความทรงจำที่ยังคงหลงเหลืออยู่
In the middle of September we'd still play out in the rain
ในกลางเดือนกันยายน พวกเรายังคงเล่นอยู่กลางสายฝน
Nothing to lose but everything to gain
ไม่มีอะไรต้องสูญเสีย แต่ทุกสิ่งก็ได้รับ
Reflecting now on how things could've been
สะท้อนให้เห็นว่าตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปสิ่งที่ได้รับ
It was worth it in the end
มันคุ้มค่าในที่สุด
We knew we had to leave this town
พวกเรารู้ว่าเราต้องออกเดินทางออกจากเมืองนี้
But we never knew when and we never knew how
แต่ไม่รู็ว่าเมื่อไหร่ และจะต้องทำอย่างไร
We would end up here the way we are
เราจะสิ้นสุดที่ทางนี้ นี่เป็นทางที่เราเป็น
Yeah we knew we had to leave this town
พวกเรารู้ว่าเราต้องเดินทางออกจากเมืองนี้
But we never knew when and we never knew how
แต่ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ และจะต้องทำอย่างไร
Of all the things I still remember
ทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันยังคงจำได้
Summer's never looked the same
ฤดูร้อนไม่เคยดูเหมือนก่อน
The years go by and time just seems to fly by
ผ่านไปปีแล้วปีเล่า และดูเหมือนว่ามันผ่านไปอย่างรวดเร็วราวกับบินผ่านเราไป
But the memories remain
มีก็แต่ความทรงจำที่ยังคงหลงเหลืออยู่
In the middle of September we'd still play out in the rain
ในกลางเดือนกันยายน พวกเรายังคงเล่นอยู่กลางสายฝน
Nothing to lose but everything to gain
ไม่มีอะไรต้องสูญเสีย แต่ทุกสิ่งก็ได้รับ
Reflecting now on how things could've been
สะท้อนให้เห็นว่าตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปสิ่งที่ได้รับ
It was worth it in the end
มันคุ้มค่าในที่สุด
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น