ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Treize Café ︳ ✚ Music code ✚

    ลำดับตอนที่ #129 : โค้ดเพลง Can't Let You Go Even If You Die - 2AM

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 150
      1
      2 พ.ย. 54




    <center><embed height="25" type="application/x-shockwave-flash" width="235" src="http://www.youtube.com/v/hOREkPq1aVQ&hl=en_US&fs
    =1&autoplay
    =1&autostart&loop=1
    "allowfullscreen="true"
    allowscriptaccess="always" /></embed><center>






    Cry .Q





    죽어도보내:

    어려도아픈똑같아
    ออ รยอโด อาพึน กอน ตกกัททา

    세상을모른다고아픈걸모르진않아
    เซซังอึล จัล โมรึนดาโก อาพึนกอล โมรึชิน อันนา

    괜찮아거라고거짓말을
    แควนชันนา จัล กอราโก แว คอจิมารึล เฮ
    이렇게아픈가슴이어떻게쉽게낫겠어
    อิรอคเค อาพึน คาชึมมี ออคตอคเค ชวีบเก นัชเกชซอ
    없이어떻게살겠어그래서
    นอ ออบชิ ออคตอคเค ชัลเกชซอ คึเรซอ นัลล

    죽어도보내내가어떻게보내
    ชูกอโด โมช โบเน เนกา ออคตอคเค นัล โบเน

    가려거든떠나려거든가슴고쳐내
    คา รยอ กอทึน ตอนา รยอ กอทึน เน คาซึม โค ชยอเน
    아프지않게살아갈라도있게
    อาพึนชิ อันเค นา ซาลากัล ชู ราโด อิซเก

    된다면어차피못살
    อัน ทวีนดา มยอน ออชาพี โมช ชัลกอล
    죽어도보내
    โชกอโด โมชโพเน

    아무리니가밀쳐도끝까지붙잡을거야
    อามูริ นีกา นัลมิลชยอโด กึทกาจิ บุทจาบึล กอยา
    어디도가지못하게
    ออดีโด กาจิ โมชฮาเก

    정말거라면거짓말을
    ชองมัล คัล กอรา มยอน กอจิชมารึลเฮ
    내일다시만나자고웃으면서보자고
    เนอิล ดาชิ มันนาชาโก อูซึมยอนซอ โพชาโก
    헤어지잔말은농담이라고아니면
    เฮ ออชิชัน มาอึล นงดามิราโก อานิ มยอน นัล

    죽어도보내내가어떻게보내
    ชูกอโด โมช โพเน เนกา ออคตอคเค นัล โพเน
    가려거든떠나려거든가슴고쳐내
    คา รยอ กอทึน ตอนา รยอ กอทึน เน คาซึม โค ชยอเน
    아프지않게살아갈라도있게
    อาพึนจิ อันเค นา ซาลากัล ชู ราโด อิซเก
    된다면어차피못살
    อัน ทวีนดา มยอน ออชาพี โมช ชัลกอล
    죽어도보내
    โชกอโด โมชโพเน


    많은시간을함께겪었는데
    คือ มันฮึน ชิกานิล ฮัมเก กยอ กอทนึนเด
    이제와어떻게혼자살란거야
    อิเชวา ออตอคเค ฮนชา จัลรัน กอยา
    그렇겐못해못해
    คือรอฮเคน โมชเฮ นัน โมชเฮ

    죽어도보내정말로보내
    ชูกอโด โมช โพเน ชองมัลโร โมช โบเน
    내가어떻게보내
    เนกา ออคตอคเค นัลโพเน
    가려거든떠나려거든가슴고쳐내
    คายรอกอทึน ตอนารยอกอทึน เน คาซึม โคชยอเน
    아프지않게살아갈라도있게
    อาพินชิ อันเก นา ชารากัล ซู ราโด อิซเก
    된다면어차피못살
    อันทวีนดามยอน ออชาพิ โมชชัลกอ
    죽어도보내
    โชกอโอ โมช โพเน


    translate English,Thai
    I Can't Let You Go, Even If I Die


    Even though I'm young, the pain is the same
    ตอนฉันเป็นเด็ก ความเจ็บไหนก็ไม่ต่างกัน
    Just because I don't know the world very well
    อาจเพราะฉันยังไม่รู้จักโลกอะไรมากพอ
    Doesn't mean that I don't know pain
    แต่ไม่ได้หมายความว่าไม่เคยเจ็บนะ

    Why do you lie, saying it'll be okay?
    ทำไมเธอถึงโกหกฉัน เธอบอกว่ามันโอเคนะ ?
    How will my heart that hurts this much
    หัวใจของฉันนี้จะเจ็บมากแค่ไหน

    Be healed so easily?
    จะหายเจ็บปวดได้อย่างง่ายดายนั้นเชียวหรือ
    How will I live without you?
    ฉันจะอยุยังไงหล่ะถ้าไม่มีเธอ
    That's why I
    แล้วทำไมฉัน

    Can't let you go, even if I die
    ฉันไม่สามารถปล่อยเธอไปได้ ถึงแม้ฉันจะต้องตายจากไป
    How am I suppose to let you go?
    แค่สมมุติว่าจะต้องจากเธอไป ?
    Whether you go or leave, fix my heart
    หรือไม่ เธอไปหรือจากไป หัวใจของฉันยังจะอยู่ตรงนี้
    If you can't fix it so that I won't be in pain
    ถ้าเธอไม่สามารถรักษามันได้ ถ้าอย่างนั้นฉันก็ไม่อยากที่จะเจ็บปวดต่อไป

    So that I can at least live
    ถึงอย่างงั้นชีวิตของฉัน
    I wouldn't be able to live anyway
    ไม่อยากจะมีชีวิตอยู่ต่อไป

    I can't let you go, even if I die
    ฉันปล่อยเธอไปไม่ได้นะ แม่ฉันต้องตายจากไป

    No matter how much you push me away
    ไม่ว่ายังไง กี่ครั้งล่ะเธอก็ยังพยายามผลักไสฉันออกไป ?
    I'll hold on to you until the end
    ฉันจะกุมมือเธอไว้จนถึงนาทีสุดท้าย
    So that you won't be able to go anywhere
    แล้วคุนจะไม่อยากไปไหนเลย

    If you're really going to leave, then lie
    ถ้าเธอกำลังจะไปจริง ๆ , ช่วยโกหกฉัน
    That we should meet again tomorrow
    ว่าพรุ่งนี้เราก็ต้องเจอกันอีก
    That we should meet as we smile
    เราจะยิ้มให้กัน อย่างนี้
    If breaking up wasn't a joke, then I
    แต่ถ้าเรื่องที่เราต้องแยกจากเป็นความจริงไม่ใช่แค่เรื่องตลก แล้วเวลานั้นฉัน?

    Can't let you go, even if I die
    ฉันปล่อยเธอไปไม่ได้นะ ถึงแม้ฉันต้องตายจากไป
    How am I suppose to let you go?
    แค่ฉันคิดว่าจะปล่อยเธอไป
    Whether you go or leave, fix my heart
    ไม่ว่าเมื่อไหร่เธอเดินจากไป หัวใจของฉันยังคงอยู่ตรงนี้
    If you can't fix it so that I won't be in pain
    ถ้าเธอไม่รักษาหัวใจที่เจ็บปวด ฉันก็ไม่อยากจะเจ็บปวดอีกต่อไป
    So that I can at least live
    แล้วอย่างนี้ ฉันจะมีชีวีตต่อไปอย่างไร ?
    I wouldn't be able to live anyway
    ฉันไม่สามารถจะมีชีวิตอยู่ต่อไปอีกแล้ว
    I can't let you go, even if I die
    ฉันปล่อยคุนไปไม่ได้ แม้ฉันต้องตายจากไป

    We went through so much time together
    เวลาที่เคยมีเราได้ผ่านพ้นไป
    How are you telling me to live by myself now?
    เธอบอกฉันว่าฉันอยู่ด้วยตัวเองได้
    I can't do that, I can't
    ก็ฉันทำไมได้ ไม่ทำไม่ได้

    I can't let you go, even if I die
    ฉันไม่สามารถปล่อยเทอไปได้ แม้ฉันจะต้องจากไป
    I really can't let you go
    ฉันปล่อยเธอไปไม่ได้จริงๆนะ
    How am I suppose to let you go?
    แค่คิดว่าเธอจะไป
    I can't let you go
    ฉันก็ปล่อยเธอไปไม่ได้
    Whether you go or leave, fix my heart
    ไม่ว่าเมื่อไหร่เธอเดินจากไป หัวใจของฉันยังคงอยู่ตรงนี้
    If you can't fix it so that I won't be in pain
    ถ้าเธอไม่รักษาหัวใจที่เจ็บปวด ฉันก็ไม่อยากจะเจ็บปวดอีกต่อไป
    So that I can at least live
    แล้วอย่างนี้ ฉันจะมีชีวีตต่อไปอย่างไร ?
    I wouldn't be able to live anyway
    ฉันไม่สามารถจะมีชีวิตอยู่ต่อไปอีกแล้ว
    I can't let you go, even if I die
    ฉันปล่อยคุนไปไม่ได้ แม้ฉันต้องตายจากไป



    credits: hangul lyrics: mnet
    romanization: Hyuu@soompi.com
    Thai : kwAp

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×