ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Enne House | เรียน(รู้)ภาษาเกาหลี ด้วยตัวเองง่ายๆ

    ลำดับตอนที่ #103 : [TRANS] แปลเพลง 지금 만나러 갑니다 by 환덕 (인현왕후의 남자OST/Queen Inhyun's man OST) !!!

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.99K
      2
      30 พ.ค. 56





    Title : 지금 만나러 갑니다 (I'm going to meet you)
    Artist : 덕환 (Deok Hwan)
    Original sound track : 인현왕후의 남자 / Queen Inhyun's man
    Thai translation : Enne House via Dek-D.com



    널 상상했던

    (นอล ซังซังแฮ่ดดอน)
    ผมจินตนาการถึงคุณ

    널 그려왔던 내 꿈속에 너를
    (นอล คือรฺยอวัดดอน แน กุมโซเก นอรึล)
    ผมวาดภาพคุณไว้ในความฝันของผม

    혼자간직했던 비밀스럽던 너를
    (ฮนจากันจิกแฮ่ดดอน พีมิลซือรอบดอน นอรึล)
    ผมอยากเก็บคุณไว้เป็นดั่งความลับของผมคนเดียว


    내 작은 별에 내 작은 맘에

    (แน ชากึน พฺยอเร แน ชากึน มาเม)
    ดาวดวงน้อยของผม หัวใจดวงน้อยของผม

    니가 들어와서
    (นีกา ทือรอวาซอ)

    เป็นเพราะคุณเข้ามาหาผม

    떨리는 난 정말 니앞에서 있었어
    (ตอลรีนึน นัน ชองมัล นีอาเพซอ อิดซ่อดซอ)
    และเมื่อคุณหยุดยืนอยู่ตรงหน้าผม หัวใจของผมถึงได้เต้นแรงเช่นนี้



    내 상상속에 그려뒀던
    (แน ซังซังโซเก คือรฺยอดฺว่อดดอน)
    ผมวาดคุณไว้ในจินตนาการของผม

    내 꿈속에만 담아뒀던

    (แน กุมโซเกมัน ทามาดฺว่อดดอน)
    ผมเก็บคุณไว้ในความฝันของผม

    널 이렇게 이렇게 만나게 됐어
    (นอล อีร่อดเค อีร่อดเค มันนาเก ดฺแวดซอ)
    ผมได้เจอคุณในแบบนี้.. แบบนี้เท่านั้น

    왜 가슴을 가슴을 떨리게 해서

    (แว คาซือมึล คาซึอมึล ตอลรีเก แฮซอ)
    ทำไมหัวใจของผม.. หัวใจของผมถึงเต้นแรงเพียงนี้

    차가웠던 바람마저

    (ชากาวอดดอน พารัมมาจฺยอ)
    ในตอนที่ผมโดนลมพัดเหน็บหนาว

    날 따뜻하게 만들어서
    (นัล ตาตึดทาเก มันทือรอซอ)
    คุณก็สามารถให้ความอบอุ่นแก่ผมได้

    이렇게 너와단둘이 (둘이)

    (อีร่อดเค นอวาดันดูรี (ทูรี))
    จะมีเพียงเราสองคนแบบนี้ (เราสองคน)


    내 사랑을 너와나 둘이 forever
    (แน ซารางึล นอวานา ดูรี forever)
    ความรักของผมจะมีเพียงคุณกับผมตลอดไป




    시 간이가고 시 간이가도
    (ชี กานีกาโก ชี กานีกาโด)
    เมื่อเวลาดำเนินไป เมื่อเวลาผ่านไป

    내 사랑은 오직 너만바라보며

    (แน ซารางึล โอจิก นอมันพาราโบมฺยอ)
    คุณจะยังคงเป็นความรักของผม ผมจะมองแค่คุณเท่านั้น

    커져만가는 내모습들이
    (คอจฺยอมันกานึน แนโมซึบทือรี)
    ความรักของผมที่มอบให้คุณจะต้องเจริญเติบโต



    내 작은 별에 내 작은 맘에
    (แน ชากึน พฺยอเร แน ชากึน มาเม)
    ดาวดวงน้อยของผม หัวใจดวงน้อยของผม

    니가 들어와서
    (นีกา ทือรอวาซอ)

    เป็นเพราะคุณเข้ามาหาผม

    떨리는 난 정말 니앞에서 있었어
    (ตอลรีนึน นัน ชองมัล นีอาเพซอ อิดซ่อดซอ)
    และเมื่อคุณหยุดยืนอยู่ตรงหน้าผม หัวใจของผมถึงได้เต้นแรงเช่นนี้


    내 상상속에 그려뒀던
    (แน ซังซังโซเก คือรฺยอดฺว่อดดอน)
    ผมวาดคุณไว้ในจินตนาการของผม

    내 꿈속에만 담아뒀던

    (แน กุมโซเกมัน ทามาดฺว่อดดอน)
    ผมเก็บคุณไว้ในความฝันของผม

    널 이렇게 이렇게 만나게 됐어
    (นอล อีร่อดเค อีร่อดเค มันนาเก ดฺแวดซอ)
    ผมได้เจอคุณในแบบนี้.. แบบนี้เท่านั้น

    왜 가슴을 가슴을 떨리게 해서

    (แว คาซือมึล คาซือมึล ตอลรีเก แฮซอ)
    ทำไมหัวใจของผม.. หัวใจของผมถึงเต้นแรงเพียงนี้

    차가웠던 바람마저

    (ชากาวอดดอน พารัมมาจฺยอ)
    ในตอนที่ผมโดนลมพัดเหน็บหนาว

    날 따뜻하게 만들어서
    (นัล ตาตึดทาเก มันทือรอซอ)
    คุณก็สามารถให้ความอบอุ่นแก่ผมได้

    이렇게 너와단둘이 (둘이)

    (อีร่อดเค นอวาดันดูรี (ทูรี))
    จะมีเพียงเราสองคนแบบนี้ (เราสองคน)


    내 사랑을 너와나 둘이
    (แน ซารางึล นอวานา ดูรี)
    ความรักของผมจะมีเพียงคุณกับผม



    꿈에서라도 널만날수있게
    (กูเมซอราโด นอลมันนัลซูอิดเก)
    ถึงแม้มันจะเป็นเพียงแค่ความฝัน แต่ผมก็จะไปหาคุณ

    너보다먼저 내마음이 니 앞에 서있어
    (นาโพดามอนจอ แนมาอือมี นี อาเพ ซอดิดซอ)
    ผมจะแสดงให้คุณเห็นถึงทุกอย่างที่อยู่ในใจของผมต่อหน้าคุณ




    내 상상속에 그려뒀던
    (แน ซังซังโซเก คือรฺยอดฺว่อดดอน)
    ผมวาดคุณไว้ในจินตนาการของผม

    내 꿈속에만 담아뒀던

    (แน กุมโซเกมัน ทามาดฺว่อดดอน)
    ผมเก็บคุณไว้ในความฝันของผม

    널 이렇게 이렇게 만나게 됐어
    (นอล อีร่อดเค อีร่อดเค มันนาเก ดฺแวดซอ)
    ผมได้เจอคุณในแบบนี้.. แบบนี้เท่านั้น

    왜 가슴을 가슴을 떨리게 해서

    (แว คาซือมึล คาซือมึล ตอลรีเก แฮซอ)
    ทำไมหัวใจของผม.. หัวใจของผมถึงเต้นแรงเพียงนี้

    차가웠던 바람마저

    (ชากาวอดดอน พารัมมาจฺยอ)
    ในตอนที่ผมโดนลมพัดเหน็บหนาว


    날 따뜻하게 만들어서
    (นัล ตาตึดทาเก มันทือรอซอ)
    คุณก็สามารถให้ความอบอุ่นแก่ผมได้

    이렇게 너와단둘이 (둘이)

    (อีร่อดเค นอวาดันดูรี (ทูรี))
    จะมีเพียงเราสองคนแบบนี้ (เราสองคน)


    내 사랑을 너와나 둘이
    (แน ซารางึล นอวานา ดูรี)
    ความรักของผมจะมีเพียงคุณกับผม



    이렇게 너와 단둘이
    (อีร่อดเค นอวา ดันดูรี)
    เพียงเราสองคนแบบนี้




    คำศัพท์จากเพลง

    상상
    (ซังซัง)
    จินตนาการ



    (กุม)
    ความฝัน



    (มัม)
    จิตใจ


    마음
    (มาอึม)
    จิตใจ


    가슴
    (คาซึม)
    หัวใจ,อก



    (พฺยอล)
    ดวงดาว


    속에
    (โซเก)
    ข้างใน


    앞에
    (อาเพ)
    ข้างหน้า


    이렇게
    (อีร่อดเค)
    แบบนี้



    (แว)
    ทำไม


    만나다
    (มันนาดา)
    พบ,เจอ


    따뜻하다
    (ตาตือทาดา)
    อบอุ่น

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×