สวัสดีผู้เยี่ยมชม [ เข้าระบบ | สมัครสมาชิก ]
 กระทู้ Top5 วันนี้ | นิยาย | ค้นหานิยาย | บอร์ดนักเขียน | บอร์ด AF | บอร์ด TheStar | ของที่ระลึก Dek-D | App อ่านนิยายบนมือถือ New! |
  นิยายรักหวานแหวว | นิยายรักเศร้าๆ | นิยายซึ้งกินใจ | นิยายแฟนตาซี | นิยายผจญภัย | เรื่องสบายๆคลายเครียด | แฟนฟิค | วรรณกรรมเยาวชน |
เข้าสู่ My.iD Control สมัครเป็นนักเขียนใหม่ | วิธีลงบทความ กฏเกณฑ์การใช้งาน | การควบคุมเรตติ้ง

แปลเพลงสากล

ตอนที่ 125 : Seize The Day - Avenged Sevenfold


     อัพเดท 3 ก.ย. 51
กลับไปหน้าหลักของบทความ
แจ้งเนื้อหาในตอนไม่เหมาะสม
นิยาย-เรื่องยาว: ฟรีสไตล์/อื่น ๆ
Tags: เพลงสากล
ผู้แต่ง : Kuma , The reaper ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Kuma , The reaper Email : jdshkld(แอท)hotmail.com
My.iD: http://my.dek-d.com/kuma
< Review/Vote > Rating : 91% [ 248 mem(s) ]
This month views : 108 Overall : 118,209
997 Comment(s), [ แฟนพันธุ์แท้ 317 คน ]

[ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
แปลเพลงสากล ตอนที่ 125 : Seize The Day - Avenged Sevenfold , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 20838 , โพส : 11 , Rating : 143 / 30 vote(s)

ขนาดตัวอักษร : เพิ่มขนาด | ลดขนาด



Seize the day or die regretting the time you lost
มีชีวิตอยู่ หรือ ตายอย่างเสียดายเวลา
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
มันว่างเปล่า และหนาวเหน็บ เมื่อขาดคุณที่นี่ ผู้คนมากมายเกินไปที่เจ็บปวด

I see my vision burn, I feel my memories fade with time
ฉันเห็นภาพตัวเองลุกไหม้ ฉันรู้สึกถึงความทรงจำทั้งหมดที่จางหายไปกับกาลเวลา
But I'm too young to worry
แต่ฉันเด็กเกินกว่าที่จะกังวล
These streets we travel on will undergo our same lost past
ถนนที่เราผ่านมาหรือผ่านไป อดีตที่สูญเสีย

I found you here, now please just stay for a while
ฉันเจอเธอที่นี่ ได้โปรดอยู่กับฉันสักพัก
I can move on with you around
ฉันไปต่อได้ ถ้าคุณอยู่เคียงข้าง
I hand you my mortal life, but will it be forever?
ฉันหยิบยื่นชีวิตให้ แต่มันอยู่ได้ตลอดไปหรือเปล่า
I'd do anything for a smile, holding you 'til our time is done
ฉันทำทุกอย่างเพียงเพื่อรอยยิ้ม กอดคุณจนกว่า เวลาของเราจะหมดลง
We both know the day will come, but I don't want to leave you
เราต่างรู้ วันนี้จะมาถึง ฉันไม่อยากจากคุณไป

I see my vision burn, I feel my memories fade with time
ฉันเห็นภาพตัวเองลุกไหม้ ฉันรู้สึกถึงความทรงจำทั้งหมดที่จางหายไปกับกาลเวลา
But I'm too young to worry
แต่ฉันเด็กเกินกว่าที่จะกังวล
(a melody, a memory, or just one picture)
ท่วงทำนอง ความทรงจำ แค่ ภาพภาพเดียว

Seize the day or die regretting the time you lost
มีชีวิตอยู่ หรือ ตายอย่างเสียดายเวลา
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
มันว่างเปล่า และหนาวเหน็บ เมื่อขาดคุณที่นี่ ผู้คนมากมายเกินไปที่เจ็บปวด


Newborn life replacing all of us, changing this fable we live in
ชีวิตที่เกิดใหม่ แทนที่เราทั้งหมด เปลี่ยนแผนผังที่เราอยู่
No longer needed here so where do we go?
ไม่ได้เป็นที่ต้องการ เราจะไปที่ไหนดี
Will you take a journey tonight, follow me past the walls of death?
คุณจะออกเดินทางคืนนี้ไหม ตามอดีตของฉัน ผนังแห่งความตาย
But girl, what if there is no eternal life?
แต่คุณ ถ้ามันไม่มีชีวิตที่นิรันดร์ละ

I see my vision burn, I feel my memories fade with time
ฉันเห็นภาพตัวเองลุกไหม้ ฉันรู้สึกถึงความทรงจำทั้งหมดที่จางหายไปกับกาลเวลา
But I'm too young to worry
แต่ฉันเด็กเกินกว่าที่จะกังวล
(a melody, a memory, or just one picture)
ท่วงทำนอง ความทรงจำ แค่ ภาพภาพเดียว

Seize the day or die regretting the time you lost
มีชีวิตอยู่ หรือ ตายอย่างเสียดายเวลา
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
มันว่างเปล่า และหนาวเหน็บ เมื่อขาดคุณที่นี่ ผู้คนมากมายเกินไปที่เจ็บปวด


Trials in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you here
บททดสอบของชีวิต คำถามที่ขึ้นตรงหน้า ไม่อยากตายอย่างโดดเดี่ยว ปราศจากเธอที่นี้
Please tell me what we have is real
บอกฉันที อะไรที่เรามีที่เป็นจริง

So, what if I never hold you, yeah, or kiss your lips again?
ถ้า ฉันกอดเธอ หรือ สัมผัสริมฝีปากเธออีกครั้ง
Woooaaah, so I never want to leave you and the memories of us to see
ถ้าฉันไม่ได้ต้องการจะเธอ และ ภาพทั้งหมดของเราที่เห็น
I beg don't leave me
ฉันขอร้อง อย่าจากไป

Seize the day or die regretting the time you lost
มีชีวิตอยู่ หรือ ตายอย่างเสียดายเวลา
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
มันว่างเปล่า และหนาวเหน็บ เมื่อขาดคุณที่นี่ ผู้คนมากมายเกินไปที่เจ็บปวด


Trials in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you here
บททดสอบของชีวิต คำถามที่ขึ้นตรงหน้า ไม่อยากตายอย่างโดดเดี่ยว ปราศจากเธอที่นี้
Please tell me what we have is real
บอกฉันที อะไรที่เรามีที่เป็นจริง

Silence you lost me, no chance for one more day [x2 then continues in the background]
เงียบงัน คุณเสียฉัน ไม่มีโอกาสอีกแล้ว
I stand here alone
ฉันยืนอย่างโดดเดี่ยว
Falling away from you, no chance to get back home
แตกสลาย จากเธอ ไม่มีโอกาสที่จะกลับบ้าน
I stand here alone
ฉันยืนอยู่คนเดียว
Falling away from you, no chance to get back home
แตกสลาย จากเธอ ไม่มีโอกาสที่จะกลับบ้าน


Dek-D Writer APP : แอพอ่านนิยาย Dek-D บน iPhone , Android Phone
มาแล้ว!! เวอร์ชั่น iPad และ Android Tablet
แปลเพลงสากล ตอนที่ 125 : Seize The Day - Avenged Sevenfold , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 20838 , โพส : 11 , Rating : 143 / 30 vote(s)
Vote ให้คะแนนตอนนี้ Vote ได้ 1 ครั้ง / 1 ชม.
[ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
หน้าที่ 1

#11 : ความคิดเห็นที่ 947
 ขอบคุณนะฮะ~ ^^
PS.  ไซโต้ , โซจิ ,ชิเอล ,นัตสึเมะ ,ฮิบาริ :$
Name : ♕「まるくん< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ♕「まるくん [ IP : 124.121.124.13 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 3 พฤษภาคม 2555 / 20:31

#10 : ความคิดเห็นที่ 931
ชอบมากๆครับ ไม่อยากจะบรรยาย MV มันสุดยอดดด
Name : Zacky vengeance [ IP : 110.169.254.8 ]
Email / Msn: bestfile20(แอท)gmail.com
วันที่: 22 กุมภาพันธ์ 2555 / 15:50


#9 : ความคิดเห็นที่ 911
ไปตายซะกูเกิ้ลแปลภาษา มั่วได้ใจ
Name : 456 [ IP : 58.9.190.8 ]
Email / Msn: -
วันที่: 19 พฤศจิกายน 2554 / 14:47

#8 : ความคิดเห็นที่ 835
 ชอบเพลงนี้ขริงๆ โดยเฉพาะท่อนโซโล 55+

PS.  ความพยายามครั้งที่100 ดีกว่าคิดท้อถอยก่อนที่จะทำ
Name : [翔]MG_DAVE(Kakeru)< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ [翔]MG_DAVE(Kakeru) [ IP : 119.42.119.203 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 29 เมษายน 2554 / 17:12

#7 : ความคิดเห็นที่ 791



ขอบ คุณมากมาย ครับ สำ หรับ เนื้อ หา และ ความ หมาย ของ เพลง

Name : NooKYPunK [ IP : 223.204.165.254 ]
Email / Msn: ray-mysio(แอท)hotmail.com
วันที่: 20 มกราคม 2554 / 19:52

#6 : ความคิดเห็นที่ 784
เพลงนี้เพราะสุดๆคับ ขอบคุณสำหรับการแปล

ขอ Nightmare อีกเพลงได้ป่าว

I Love A7X
Name : Slipkin Park [ IP : 113.53.102.73 ]
Email / Msn: -
วันที่: 26 ธันวาคม 2553 / 16:03

#5 : ความคิดเห็นที่ 765
แปล เยี่ยม คับ
Name : oab [ IP : 124.121.254.193 ]
Email / Msn: oaboab2009(แอท)hotmail.com
วันที่: 22 ตุลาคม 2553 / 14:09

#4 : ความคิดเห็นที่ 735
เพราะมากครับเพลงนี้

I luv A7X
Name : MoSzVIP [ IP : 125.24.19.81 ]
Email / Msn: Roselypop_vip(แอท)hotmail.com
วันที่: 15 กันยายน 2553 / 10:10

#3 : ความคิดเห็นที่ 627
น่าสนใจมากครับบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบ
Name : pletep< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ pletep [ IP : 125.24.216.22 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 3 เมษายน 2553 / 12:36

#2 : ความคิดเห็นที่ 596
ขอบคุณคับ
Name : pletep< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ pletep [ IP : 125.24.189.167 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 27 กุมภาพันธ์ 2553 / 12:21

#1 : ความคิดเห็นที่ 382
^ . ^ ~
Name : kalomook [ IP : 124.121.91.172 ]
Email / Msn: youknowwho_cmx(แอท)hotmail.com
วันที่: 20 พฤษภาคม 2552 / 16:36

หน้าที่ 1
Post your comment : แสดงความคิดเห็น
ส่วนที่ 1: Message ข้อความ

ส่วนที่ 2 : Name ลงชื่อ
  โพสความเห็นด้วย member Login name Password
  โพสความเห็นไม่แสดง member : ชื่อ* email รูปตัวแทน
            พิมพ์เลขที่เห็น

Blood Incident ทีมผมไม่ (วุ่น) วายนะครับ

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานที่แต่งโดยผู้ลงผลงานเอง ลิขสิทธิ์ของผลงานนี้จะ
    เป็นของผู้ลงผลงานโดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาต
    จากผู้ลงผลงาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้กระทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากผลงานของบุคคลอื่นๆ ผู้ลง
    ผลงานจะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ
    ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว

  • ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏอยู่ในผลงานที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการส่งเข้าระบบ
    โดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ
    หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นการลงผลงานละเมิดลิขสิทธิ์ หรือ
    ไม่เหมาะสมโปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการทันที
    Email: contact(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ
    Tel: 0-2860-1142 ( จ-ศ 0900-1800 )

App อ่านนิยายบน iPad iPhone และ Android