สวัสดีผู้เยี่ยมชม [ เข้าระบบ | สมัครสมาชิก ]
 กระทู้ Top5 วันนี้ | นิยาย | ค้นหานิยาย | ซื้อขายหนังสือมือสอง | หาหอพัก | บอร์ดนักเขียน | บอร์ด AF6 | ของที่ระลึก Dek-D |
  นิยายรักหวานแหวว | นิยายรักเศร้าๆ | นิยายซึ้งกินใจ | นิยายแฟนตาซี | นิยายผจญภัย | เรื่องสบายๆคลายเครียด | แฟนฟิค | วรรณกรรมเยาวชน |
นิยาย นักเขียน
  • เข้าสู่ My.iD Control
  • สมัครเป็นนักเขียนใหม่ | วิธีลงบทความ
  • กฏเกณฑ์การใช้งาน | การควบคุมเรตติ้ง
  • 1 Litre of Tears: บันทึกน้ำตาหนึ่งลิตร ฉบับแปลไทย

    ปัญหารูปภาพหาย | ค้นหาบทความแบบ Browse |   ค้นหาแบบ search! > ชื่อเรื่อง ชื่อผู้แต่ง
    เรื่องยาว-หมวด: ฟรีสไตล์/ ซึ้งกินใจ
    Tags: ยังไม่มี
    ผู้แต่ง : Menvan ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Menvan , Email : menvan113(แอท)Hotmail.com
    My.iD: http://my.dek-d.com/Romteera
    < Review/Vote > Rating : 97% [ 142 mem(s) ]
    This month views : 84 Overall : 16,407
    355 Comment(s), [ แฟนพันธุ์แท้ 65 คน ]
    แนะนำเรื่องแบบย่อๆ
    เรื่องราวจากบันทึก (ฉบับจริง) ของคิโตะ อายะ เด็กหญิงวัย 15 ผู้ถูกเลือกจากโรคพิเศษที่พลิกอนาคตของเธอทั้งชีวิต แล้วจะรู้ว่าแค่ยังมีชีวิตอยู่น่ะ...มันเป็นของขวัญที่ล้ำค่าแค่ไหน
    ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

    Just being alive is such a lovely and wonderful thing!

    เรื่องราวจากบันทึกของคิโตะ อายะ เด็กหญิงวัย
    15

    ผู้ถูกเลือกจากโรคพิเศษที่พลิกอนาคตของเธอทั้งชีวิต

    จนกลายเป็นกำลังใจในการสู้ชีวิตของคนนับล้าน

     

    แรงบันดาลใจของซีรีย์ญี่ปุ่นเรื่องเยี่ยม 1 Litre of Tears

      

    บทความในเรื่องนี้แปลมาจากบันทึกน้ำตาหนึ่งลิตรของ

    คิโตะ อายะ (ตัวจริง) ในช่วงแรกๆ ผมแปลมาจากฉบับ

    อังกฤษที่มีผู้แปลลงบล็อกไว้ ช่วงหลังผมแปลจากหนังสือ

    ฉบับที่แปลโดย Toyozaki Yoko & Varnam-Atkin Stuart

    เป็นการฝึกแปลเพื่อแบ่งปันกันอ่านเท่านั้น รายละเอียดหนังสือ

    สามารถอ่านเพิ่มเติมได้ในตอนที่ 14 ครับ

    เนื่องจากหนังสือเล่มนี้มีการแปลลิขสิทธิ์ภาษาไทยแล้ว
    ผมจึงขอยุติการแปลไดอารี่ของอายะไว้เพียงเท่านี้นะครับ
    แต่ผมจะยังอัพบทความนี้ต่อไปในส่วนของบทวิเคราะห์, Fan Fictions 
    และข้อมูลน่าสนใจอื่นๆของซีรีย์นี้ ใครสนใจก็ยังติดตามกันต่อได้นะครับ

    Credit Statement for Blog Version:

    These articles are translated from the English version

    of 1 Litre of Tears: A Diary with Tears, written by Kitou

    Aya. The English version of this diary is translated by

    Kiwi. You can visit her blog for English version at:

    http://www.xanga.com/OneLitre










    ชอบมาก! ทำไงดี

    บอกต่อ ๆ กัน
    URL\Link สำหรับเข้ามาอ่านหน้านี้
    Embed Code สำหรับนำหน้านี้ไปแปะ
    ส่งหรือเก็บบทความ ผ่านช่องทางอื่นๆ

    Hi5Hi5

    ส่ง เรื่องนี้ ให้เพื่อนคุณอ่าน!!


    คำสั่ง บันทึกบทความเป็น Favorite   ค้นหาบทความ   เวบบอร์ด Writer แจ้งบทความไม่เหมาะสม   กฏเกณฑ์การใช้งาน
    เลือกอ่านตอนต่างๆ - อัพเดท 5 พ.ย. 51 / 18:01

    ตอนที่ ชื่อตอน วันที่ลง
    1คุยกับผู้แปล 5 มิ.ย. 51
    2ว่าด้วยซีรีย์ 1 Litre of Tears 5 มิ.ย. 51
    3ตอนที่ 1: ครอบครัวกับตัวฉัน ตอนอายุ 14 ปี 14 มิ.ย. 51
    4ตอนที่ 2: อายุ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (1) 14 มิ.ย. 51
    5ตอนที่ 3: อายุ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (2) 8 มิ.ย. 51
    6ตอนที่ 4: อายุ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (3) 8 มิ.ย. 51
    7ตอนที่ 5: อายุ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (4) 10 มิ.ย. 51
    8ตอนที่ 6: อายุ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (5) 14 มิ.ย. 51
    9ตอนที่ 7: อายุ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (6) 16 มิ.ย. 51
    10ตอนที่ 8: อายุ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (7) 18 มิ.ย. 51
    11Special: เบื้องหลังการถ่ายทำซีรีย์ 1 Litre of Tears 24 มิ.ย. 51
    12ตอนที่ 9: อายุ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (8) 1 ก.ค. 51
    13ตอนที่ 10: อายุ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (9) 1 ก.ค. 51
    14คุยกับผู้แปล 2: หนังสือ 1 Liter of Tears ฉบับภาษาอังกฤษ 2 ก.ค. 51
    15ตอนที่ 11: อายุึ 15 ปี กับโรคปีศาจที่แฝงมา (10) 3 ก.ค. 51
    16บทแทรกจากบทส่งท้าย (1) 4 ก.ค. 51
    17ตอนที่ 12: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (1) 5 ก.ค. 51
    18ตอนที่ 13: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (2) 6 ก.ค. 51
    19บทแทรกจากบทส่งท้าย (2) 6 ก.ค. 51
    20ตอนที่ 14: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (3) 7 ก.ค. 51
    21ตอนที่ 15: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (4) พร้อมบทแทรก (3) 8 ก.ค. 51
    22ตอนที่ 16: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (5) 9 ก.ค. 51
    23ตอนที่ 17: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (6) 10 ก.ค. 51
    24ตอนที่ 18: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (7) 11 ก.ค. 51
    25ตอนที่ 19: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (8) 13 ก.ค. 51
    26ตอนที่ 20: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (9) 13 ก.ค. 51
    27ตอนที่ 21: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (10) 14 ก.ค. 51
    28ตอนที่ 22: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (11) 16 ก.ค. 51
    29ตอนที่ 23: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (12) 17 ก.ค. 51
    30บทแทรกจากบทส่งท้าย (4) 18 ก.ค. 51
    31ตอนที่ 24: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (13) 21 ก.ค. 51
    32ตอนที่ 25: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (14) 22 ก.ค. 51
    33ตอนที่ 26: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (15) 23 ก.ค. 51
    34ตอนที่ 27: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (16) 24 ก.ค. 51
    35ตอนที่ 28: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (17) 26 ก.ค. 51
    36ตอนที่ 29: อายุ 16 ปี ความทุกข์ระทมเพิ่งเริ่มต้น (18) 1 ส.ค. 51
    37เตรียมอ่าน...บันทึุกน้ำตาหนึ่งลิตร ฉบับลิขสิทธิ์ภาษาไทย! 1 ส.ค. 51
    38Fan Fiction: March 9th 7 ส.ค. 51
    39ตอนที่ 30: อายุ 17 ปี ฉันร้องเพลงไม่ได้อีกแล้ว (1) 13 ส.ค. 51
    40ตอนที่ 31: อายุ 17 ปี ฉันร้องเพลงไม่ได้อีกแล้ว (2) 14 ส.ค. 51
    41ตอนที่ 32: อายุ 17 ปี ฉันร้องเพลงไม่ได้อีกแล้ว (3) 18 ส.ค. 51
    42ตอนที่ 33: อายุ 17 ปี ฉันร้องเพลงไม่ได้อีกแล้ว (4) 25 ส.ค. 51
    43ตอนที่ 34: อายุ 17 ปี ฉันร้องเพลงไม่ได้อีกแล้ว (5) 29 ส.ค. 51
    44Fan Fiction: Kizuna 13 ก.ย. 51
    45ตอนที่ 35: อายุ 18 ปี ยอมรับความจริง (1) 17 ก.ย. 51
    46ตอนที่ 36: อายุ 18 ปี ยอมรับความจริง (2) 20 ก.ย. 51
    47ตอนที่ 37: อายุ 18 ปี ยอมรับความจริง (3) กับตัวจริงของอาโซ ฮารุโตะ 23 ก.ย. 51
    48ตอนที่ 38 อายุ 19 ปี อีกไม่นานฉันคง... (1) 12 ต.ค. 51
    49ตอนที่ 39 อายุ 19 ปี อีกไม่นานฉันคง... (2) 18 ต.ค. 51
    50ตอนที่ 40 อายุ 19 ปี อีกไม่นานฉันคง... (3) 22 ต.ค. 51
    51ตอนที่ 41 อายุ 20 ปี ฉันไม่อยากยอมแพ้ (1) 29 ต.ค. 51
    52ตอนที่ 42 อายุ 20 ปี ฉันไม่อยากยอมแพ้ (2) 4 พ.ย. 51
    53ตราบเท่าที่ยังมีลมหายใจ...จนถึงวันที่หยาดน้ำตาสิ้นสุด... 5 พ.ย. 51
    54The Life and Time of Kito Aya 5 พ.ย. 51

    ส่ง เรื่องนี้ ให้เพื่อนคุณอ่าน!!


      ค้นหาบทความ   เวบบอร์ด Writer แจ้งบทความไม่เหมาะสม / Vote ผิดปกติที่ writer@dek-d.com

    ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ Menvan จากทั้งหมด 4 บทความ
    เรื่อง หมวด ตอน คนเข้าชม โพสท์ คะแนน อัพเดท
    1. Assumption Love Story...ตำนานรักอัสสัมชัญ ซึ้งกินใจ 14 126/4425 156 100% 9 พ.ค. 53
    2. ใต้ร่มธงแดงขาว อดีต ปัจจุบัน อนาคต 120 81/72182 2834 98% 23 ม.ค. 52
    3. 1 Litre of Tears: บันทึกน้ำตาหนึ่งลิตร ฉบับแปลไทย ซึ้งกินใจ 54 84/16407 355 97% 5 พ.ย. 51
    4. ร้อยรักรอบโลก ซึ้งกินใจ 14 9/3339 155 97% 11 ส.ค. 50
    คำวิจารณ์ Top 3

    ยังไม่มีคำวิจารณ์
    คลิกที่นี่เพื่อเพิ่มคำวิจารณ์
    คำวิจารณ์ล่าสุด
     

    ยังไม่มีคำวิจารณ์
    คลิกที่นี่เพื่อเพิ่มคำวิจารณ์
     



    หน้าที่ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15

    ความคิดเห็นที่ 355 (จากตอนที่ 11)
    ขอบคุณนะคะสำหรับเนื้อหา
    มันจะสายไปรึป่าว ถ้าเราเพิ่งมาบอกว่า
    เราเพิ่งดูซีรีย์เรื่องนี้ไปค่ะ
    ดูแล้ว กินใจเราไปเลยค่ะ แต่ว่า
    ลิ้งค์ที่คุณแปะมานะค่ะ
    เราดูไม่ได้ คงเพราะเราเข้ามาอ่านช้าไปมั้งค่ะ 
    เลยทำใหพลาด คลิปดีๆเหล่านี้
    เราก็จะอ่านไปเรื่อยๆนะคะ 
    ณ ตอนนี้เราก็ดูไปประมาณครึ่งเรื่องแล้ว
    คิดว่า อายะจัง คงเข้มแข็งมากๆนะคะ
    เราดูภาพที่ อายะจังตอนนั้น เดินไม่ได้แล้วต้องคลานแทน
    รู้สึกว่าเราจะอ่าน บล็อกของคุณมั้งคะ ที่บอกว่า ขนาดอายะจังเดินไม่ได้ 
    ถึงขนาดต้องคลาน แม่อายะจังยังคลานเป็นเพื่อนอายะจังเลย
    เรานึกถึงภาพนี้ทีรัย น้ำตาไหลทุกทีเลยค่ะ
    ซึ้งใจมากก  ตอนนี้กะว่าถ้าเราดูซีรีย์เรื่องนี้จบ
    คงไปหาหนังสือมาอ่าน แล้วเก็บไว้ล่ะค่ะ
    เป็นเรื่องจริงที่ คิดว่ามันบังเอิญมากๆ
    ที่โรคพิเศษโรคนึง จะเลือกมาเกิดกับคนๆนึง
    สุดท้ายนี้ ไว้เราจะอ่านบล็อกของคุณไปเรื่อยๆนะคะ
    จะติดตามผลงานค่ะ

    ป.ล. ขณะพิมพ์ความคิดเห็นนี้ ในใจของเราเพลง Konayuki มันดังขึ้นมาเลยค่ะ
            อยากให้อาโซ่คุงมีชีวิตจริงนะคะ ไม่อยากให้มีแค่ในนิยาย ถ้ามีจริงอายะจังคงเป็นผู้หญิงที่น่าอิจฉาคนนึงเลยค่ะ


    แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 15 กุมภาพันธ์ 2553 / 18:01

    PS.  말도없이 가슴이 무너져가.
    Name : * ช่างสำราญ< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ *     ช่างสำราญ [ IP : 118.173.7.177 ]
    Email / Msn: aloha_witch(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2553 / 18:01

    ความคิดเห็นที่ 354
    เศร้ามากกกที่สุด

    เรื่องนี้ร้องไห้ตั้งแต่ดูตอนแรก

    อายะเป็นคนที่อดทนมากก แบบว่าพยายามกับทุกเรื่องสุดๆ

    เชื่อว่าเป็นเราไม่มีทางได้ขนาดนั้นแน่ๆ

    น่าจะเอาฉายในไทย เนื้อเรื่องมีสาระกว่าพวกซีรี่ย์เกาหลีบางเรื่องเยอะเลย
    PS.  SAElนิยายแจ่มใสและอื่นๆ 35-50% สภาพดี http://my.dek-d.com/ohbowbo/blog/
    Name : ^chabowduek^< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ^chabowduek^ [ IP : 124.121.185.168 ]
    Email / Msn: ever_richy(แอท)windowslive.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2553 / 00:08

    ความคิดเห็นที่ 353
    ขอบคุณทุกคนที่ยังแวะเข้ามาคุยกันครับ อายะตัวจริงเข้มแข็งกว่าในละครเยอะ 
    ในละครอาจมีฉากซึ้งๆที่น่าประทับใจกว่า แต่ชีวิตจริงของอายะและแนวคิดใน
    การให้กำลังใจตัวเองของเธอ ก็เป็นสิ่งที่น่าชื่นชมมากทีเดียว อ่านหรือดูซีรีย์กี่
    รอบ ก็ยังได้อะไรดีๆเสมอ (แม้อาจต้องเสียน้ำตาก็ตาม) 

    PS.  อ่านนิยายรักวัยรุ่นใสๆสุดน่ารักของชาวไตรอัสสัมชัญ ใน...Assumption Love Story...ตำนานรักอัสสัมชัญ สนใจคลิก http://my.dek-d.com/pond/story/view.php?id=478616
    Name : Menvan< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Menvan [ IP : 58.9.160.230 ]
    Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
    วันที่: 16 กรกฏาคม 2552 / 22:51

    ความคิดเห็นที่ 352 (จากตอนที่ 18)
    doue , byoukiha watashi wo erandano?
    ......

    ทำไมโรคนี้ถึงเลือกฉันนะ

    ...

    ประโยคนี้กระแทกใจมาจนถึงทุกวันนี้เลย
    Name : Count[แดรกคูลล่า]< My.iD > [ IP : 61.7.235.50 ]
    Email / Msn: count_baka_baka(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 14 กรกฏาคม 2552 / 13:53

    ความคิดเห็นที่ 351
    ประทับใจจัง

    ทำไมโรคนี้ถึงเลือกหนูนะ?

    ฟังกี่ที ก็เศร้า เหงา แต่ว่าก็ประทับใจมากๆจริงๆคะ

    อายะจัง ทั้งที่เค้าเป็นหนักถึงขนาดนี้ แต่ก็ยังเป็นเด็กผู้หญิงที่มีความพยายามในการมีชีวิตอยู่ขนาดนี้ ประทับใจจริงๆ
    Name : โอลีฟ [ IP : 117.47.112.22 ]
    Email / Msn: -
    วันที่: 11 กรกฏาคม 2552 / 01:56

    ความคิดเห็นที่ 350 (จากตอนที่ 20)
    สำหรับเด็กผู้หญิง  การหกล้มอย่างคุณอายะ  ฟันหน้าหักไปสามซี่  ไม่ใช่เรื่องน้อยๆเลย  ดูเหมือนแว๊บหนึ่งที่รู้สึกว่าคุณอายะรู้สึกโกรธแค้นโรคนี้  ที่ทำให้ชีวิตของเธอไม่อาจเป็นได้เหมือนเด็กสาวทั่วไป  ซึ่งมันก็คงไม่แปลกถ้าเธอจะรู้สึกแบบนั้น
    Name : kiki_fiction< My.iD > [ IP : 61.19.196.130 ]
    Email / Msn: kiki_fiction(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 28 เมษายน 2552 / 14:54

    ความคิดเห็นที่ 349 (จากตอนที่ 19)
    เคยคิดว่าอายะจังในละครเป็นเด็กสาวที่เข้มแข็งและมองโลกในเชิงบวกอย่ามาก  แต่พออ่านถึงตอนนี้แล้ว  คุณอายะตัวจริงเป็นคนที่สุดยอดหาคำบรรยายจริงๆ  ความพยายามของคุณอายะ  ทำให้คนรอบข้างเอาใจช่วยเธอและเธอเองก็ช่วยตัวเองด้วยการคิดและทำในเชิงบวก  พยายามทำกายภาพบำบัดอย่างสุดความสามารถ  ซึ่งในทางกลับกัน  ถ้าเป็นคนอื่นอาจจะท่อถอยหมดหวังจนยอมแพ้ไม่ยอมทำอะไรเลยแม้แต่เข้ารับการรักษาก็ได้
    Name : kiki_fiction< My.iD > [ IP : 61.19.196.130 ]
    Email / Msn: kiki_fiction(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 28 เมษายน 2552 / 14:49

    ความคิดเห็นที่ 348 (จากตอนที่ 18)
    ในซีรีย์ตอนที่คุณหมอแนะนำให้แม่ของอายะจังขอสมุดประจำตัวผู้พิการ  ดูเหมือนจะบอกว่าอายะจังอยูในระดับ 6 ใช่มั้ยคะ  แต่จริงๆแล้ว  พอคุณอายะออกจากโรงพยาบาลระดับความพิการของเธอในสมุดประจำตัวผู้พิการเป็นถึงระดับ 3 แล้ว  เร็วมากจริงๆ

    ฉันกลายเป็นเด็กสาวผู้ไม่ปกติไปแล้ว

    ตอนที่คุณอายะนึกถึงประโยคนี้ขึ้นมา  ในจิตใจของเธอจะรู้สึกเจ็บปวดขนาดไหนกันนะ

    แล้วตอนนี้คุณหมอจะหาคำตอบให้คุณอายะได้หรือยัง  คำถามสั้นๆที่ถามว่า  ทำไมโรคนี้ถึงเลือกฉันนะ ??
    Name : kiki_fiction< My.iD > [ IP : 61.19.196.130 ]
    Email / Msn: kiki_fiction(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 28 เมษายน 2552 / 14:42

    ความคิดเห็นที่ 347 (จากตอนที่ 17)
    อ่านบันทึกตอนนี้รู้สึกไม่ดีกับหมอฝึกหัดขึ้นมาอีกครั้ง  ( ตัวเองเคยโดนหมอฝึกหัดแสดงปฏิกิริยาไม่ดี ) การล้อเล่นกับอาการป่วยของคนไข้ไม่ใช่เรื่องที่ดีหรือสนุกแม้แต่น้อย  แค่ต้องมาใช้ชีวิตในโรงพยาบาลก็แย่พออยู่แล้ว  ไหนจะสารพัดการทดสอบอีก  ทำให้นึกถึงตอนอาโซคุงไปหาอายะจังที่โรงพยาบาลแต่พบพวกหมอฝึกหัดกำลังคุยกับอายะจัง  แต่ตอนนั้นในความรู้สึกเหมือนหมอเหล่านั้นเหมือนจะคิดว่าอายะไม่เข้าใจกับการทักทายของพวกเขา ทำให้อาโซเข้ามาคุยกับหมอเหล่านั้นว่า  ถึงอายะจังจะตอบสนองไม่ได้ตามปกติแต่ไม่ได้หมายความว่าอายะจังไม่รู้ในสิ่งที่พวกเขาแสดงออก  เหมือนจะเตือนกลายๆว่าให้ทำความเข้าใจกับสภาพอาการของคนไข้ให้มากกว่าตาเห็น  (ตามความรู้สึกนะคะไม่แน่ใจว่าถูกมั้ย  เพราะในอารมณ์นั้นมันรู้สึกแบบนั้น )
    แต่ถ้าหมอฝึกหัดเหล่านั้นทำกับคุณอายะแบบในบันทึกล่ะก็  คนพวกนั้นก็ไม่เหมาะที่จะเป็นหมอเอาเสียเลย
    Name : kiki_fiction< My.iD > [ IP : 61.19.196.130 ]
    Email / Msn: kiki_fiction(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 28 เมษายน 2552 / 14:35

    ความคิดเห็นที่ 346 (จากตอนที่ 16)
    มันเป็นอะไรที่บรรยายไม่ถูกจริงๆนะคะ   ถ้าเรามองย้อนกลับไปเวลานั้น   กับคุณแม่ที่ยังหวังเรื่องอาการป่วยของคุณอายะว่าจะหายถึงแม้ว่าจริงๆแล้วคุณแม่ก็รู้ดีว่าผลจะเป็นยังไงแต่ด้วยความเป็นแม่ก็ยังอดไม่ได้ที่จะหวัง   รวมทั้งคุณอายะที่ต้องแบกรับความกดดันกับอาการป่วยที่ดูจะมากขึ้น  การเรียนที่เริ่มแย่ลงเพราะร่างกายไม่เป็นไปตามที่ต้องการ   จากเด็กที่เคยทำอะไรด้วยตนเองได้กลับต้องพึ่งพาเพื่อนๆมากขึ้นเรื่อยๆ  คงเป็นอะไรที่รู้สึกแย่มาก  แต่ขณะเดียวกันคุณอายะก็คงจะเฝ้าขอบคุณเพื่อนๆที่ยื่นมามาช่วยเธออยู่ตลอดเวลาแน่ๆ 

    รู้สึกจุกน้ำตาจะไหลไปพักหนึ่งตอนที่คุณแม่คุยกับคุณหมอเรื่องการเรียนของคุณอายะที่เริ่มแย่ลงด้วยสีหน้าที่ไม่ค่อยดี  แต่ในนาทีต่อมา  คุณแม่ก็ยิ้มออกมาแล้วบอกว่า  ก็ช่วยไม่ได้เพราะคุณอายะเขียนได้ช้าลงทำให้ทำข้อสอบไม่ทัน  มันเหมือนง่ายที่จะพูดแบบนี้ออกมา  แต่ด้วยสถานการณ์ที่รู้ว่าทำไม  เพราะอะไร  ณ เวลานั้น  ต้องยอมรับว่าคุณแม่คุณอายะเข้มแข็งมากจริงๆ
    Name : kiki_fiction< My.iD > [ IP : 61.19.196.130 ]
    Email / Msn: kiki_fiction(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 28 เมษายน 2552 / 14:12

    ความคิดเห็นที่ 345 (จากตอนที่ 15)
    อาการของคุณอายะเป็นไปอย่างรวดเร็วมากจริงๆ  จากตอนที่ผ่านๆมา  ถ้าจำไม่ผิดน่าจะมีตั้งแต่ประมาณ ม.3ใช่มั้ยคะ  ตอนนี้เป็นปิดเทอมฤดูร้อนครั้งแรกแสดงว่า ม.4 อาการก็มาถึงการขยับตัวที่ควบคุมไม่ต่อยได้มากขึ้น และการสำลักอาหาร  ซึ่งถ้าดูในละคร  จะมีอาการหลังจากพบแพทย์แล้วซึ่งหลังจากอ่านบันทึกตรงนี้  คุณหมอของอายะจังก็ตระหนักได้ว่า  อาการของอายะจังเป็นไปอย่างเร็วมาก

    หลังจากกลับโรงพยาบาลคุณอายะคงจะสับสนและรู้สึกแย่มากแน่ๆ  เพราะจนแล้วจนรอดคำถามที่ว่า  เธอเป็นโรคอะไรก็ยังไม่ได้คำตอบ  สำหรับคนป่วยเวลาที่ทรมานที่สุด  บางครั้งไม่ใช่เวลาที่ต้องทนทรมานกับอาการเจ็บป่วยหรือการรักษาหรอก  แต่มันคือ ช่วงเวลาของการรอ  รอที่จะรู้ว่า  ตัวเองเป็นอะไรมากกว่า  เพราะนั่นเป็นเหมือนกุญแจสำคัญที่จะเปิดประตูชีวิตในช่วงเวลาต่อไปของตัวเองเลยทีเดียว  ความรู้สึกกลัวและกังวลในเวลานั้นจะทำใหกดดันเอามากๆว่าจะออกมาทางดีหรือร้าย  มันเป็นเรื่องที่ทรมานจริงๆ
    Name : kiki_fiction< My.iD > [ IP : 61.19.196.130 ]
    Email / Msn: kiki_fiction(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 28 เมษายน 2552 / 13:58

    ความคิดเห็นที่ 344 (จากตอนที่ 13)

    ไม่คิดว่าตัวเองโชคร้าย  แต่กลับมองว่า  คนเราทุกคนต่างมีความยากลำบากในชีวิต  เป็นมุมมองที่ได้จากคำสอนของคุณแม่ของคุณอายะที่สามารถใช้ได้ในทุกยุคทุกสมัยจริงๆ    มันคือความจริงที่ทุกคนจะต้องพบกับความยากลำบาก  มากน้อยต่างกันไป   ถ้าเราพบมันแล้วเอาแต่คิดว่า  เราช่างแสนโชคร้าย  เราก็จะไม่มีกำลังใจ  เหมือนกับเวลาที่เราเดินแล้วล้มลง  ถ้าเราไม่พยายามลุก  เราก็จะนั่งกองกับพื้นอยู่ตรงนั้น  

    คุณอายะโชคดีที่มีคุณแม่ที่คอยประคับประคองทั้งทางร่างกายและหัวใจ  โดยเฉพาะการประคับประคองหัวใจของคนที่รู้สึกท้อแท้กับความเจ็บป่วย เป้นเรื่องที่ยากลำบาก  แต่คุณแม่ก็ทำได้อย่างดี  และคุณอายะเองก็เข้มแข็งมากๆด้วย  จากบันทึกตอนนี้รู้สึกเลยว่า  คุณอายะอาจจะสู้ได้ไม่ถึงขนาดนี้ถ้าหากไม่มีคุณแม่ของเธอ 

    ถ้าหากโชคร้ายของคุณอายะคือ  การป่วยด้วยโรคนี้ละก็  โชคดีของเธอก็คงจะเป็น  การที่มีคุณแม่อยู่เคียงข้างแน่ๆเลย

    Name : kiki_fiction< My.iD > [ IP : 61.19.196.130 ]
    Email / Msn: kiki_fiction(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 28 เมษายน 2552 / 10:49

    ความคิดเห็นที่ 343 (จากตอนที่ 12)
    ไม่ได้เข้ามานานมาก  กลับมาอีกที  อ้าว  อัพจนจบแล้วเหรอ  คงต้องคอมเมนต์แบบดีเลย์ คงไม่ว่ากันนะคะ 

    จากตอนนี้ในที่สุดความพยายามของคุณอายะก็สำเร็จจนได้  คุณอายะในตอนนั้นคงดีใจและภูมิใจมากๆ  แน่ๆเลย  ประทับใจกับมุมมองและความพยายามของเธอมากๆ   เธอไม่พยายามที่จะปิดบังในความผิดปกติของตัวเอง  ซึ่งถ้าเป็นคนอื่นคงไม่ทำแบบนั้นแน่ๆ  และทีเห็นชัดขึ้นคือ  เธอจับสังเกตอาการผิดปกติของตัวเองได้มากขึ้นเรื่อยๆ  และความกังวลก็มากขึ้นเหมือนกัน

    จากละคร ที่เห็นชัดว่า  อายะจังเริ่มควบคุมการเคลื่อนไหวของตัวเองไม่ได้  น่าจะเป้นตอนแข่งบาสนะคะ  เพราะจำได้ว่า เพื่อนร่วมทีมส่งลูกบาสมาให้  แต่จู่ๆอายะจังก็หยุดการเคลื่อนไหวไปซะเฉยๆทำให้ลูกบาสผ่านหน้าเธอไป  โชคดีที่เพื่อนอีกคนรับได้แล้วส่งต่อให้อายะจังเพื่อชู๊ตทำคะแนนได้สำเร็จ  

    คงไม่ว่านะคะ  ถ้าจะเมนต์ไปทีละตอนแบบนี้  เพราะชอบการแปลของคุณมาก  เลยไม่อยากรวบยอดในตอนจบ  หวังว่าคราวนี้คงไม่มีอะไรมาขัดขวางไม่ให้อ่านแล้ว  ^___^
    Name : kiki_fiction< My.iD > [ IP : 61.19.196.130 ]
    Email / Msn: kiki_fiction(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 28 เมษายน 2552 / 10:41

    ความคิดเห็นที่ 342 (จากตอนที่ 5)
    ตอนเป็นซีรี่ย์ดูแล้วน้ำตาท่วมจอเลย
    อายะจังเป็นคนที่เข้มแข็งมากๆ
    ตั้งแต่นั้นมารู้สึกประทับใจในตัวอายะจังมากๆเลย



    PS.  Super Junior * SJ ,, Siwon & Jungsu ,, Choi * Park * Wonteuk` Forever ,, Super Junior รักพวกคุณตลอดไป
    Name : $+[SkY]+$< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ $+[SkY]+$ [ IP : 118.174.66.76 ]
    Email / Msn: mikie_suju(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 26 มีนาคม 2552 / 02:07

    ความคิดเห็นที่ 341 (จากตอนที่ 4)

    สงสารอายะจัง
    อ่านกี่ทีก็ร้องไห้ทุกที

    Name : Goodluck0-0kyuhyun< My.iD > [ IP : 118.172.117.94 ]
    Email / Msn: luc_kyuhyun(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 23 มีนาคม 2552 / 11:57

    ความคิดเห็นที่ 340
    อาโออิชืมาซึ >>> ตอบอีเมล์แล้วนะครับ มีอะไรก็คุยมาได้เสมอนะครับ 

    เต๊าะซึโกะ >>> โอ้โห นับเป็นเกียรติอย่างยิ่งเลยครับ หุๆๆ ไว้จะแอดไปนะครับ

    PS.  อ่าน 1 Litre of Tears แปลไทยจากบันทึกจริงที่อายะตัวจริงได้เขียนไว้ คลิก! http://my.dek-d.com/dek-d/story/view.php?id=420247
    Name : Menvan< My.iD > [ IP : 58.9.156.9 ]
    Email / Msn: menvan113(แอท)Hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 5 มกราคม 2552 / 20:53

    ความคิดเห็นที่ 339 (จากตอนที่ 49)
    อยากให้ใครๆได้มาเข้าใจจริงๆนั้นจะเป็นไปได้มั้ย


    คุณเข้าใจธอจริงๆเหรอ
    Name : อาโออิชืมาซึ< My.iD > [ IP : 118.174.128.170 ]
    Email / Msn: angun_lan_la(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 5 มกราคม 2552 / 13:42

    ความคิดเห็นที่ 338
    เต๊าะเป็นผู้ช่วยบรรณาธิการ สำนักพิมพ์โอทูเลิฟค่ะ ยังไงช่วยแอ้ดเมลล์ s2n-torh@hotmail.com ด้วยนะคะ เผื่อคุยกัน
    PS.  โปรโมต : สำนักพิมพ์โอทูเลิฟ (www.O2lovebook.com) เปิดรับต้นฉบับจากนักเขียนไฟแรง แนวรักผู้ใหญ่ซึ้งๆ / แนวรักสดใสวัยรุ่น / และฟรีสไตล์ไม่จำกัดแนว ไม่ลอกไม่โป๊ไม่หยาบ สนใจติดต่อได้ที่เมลนี้เลยค่ะ
    Name : เต๊าะซึโกะ< My.iD > [ IP : 124.157.214.176 ]
    Email / Msn: s2n-torh(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 30 ธันวาคม 2551 / 18:27

    ความคิดเห็นที่ 337
    เต๊าะซึโกะ >>> ยินดีครับ มีข้อมูลหรือคำถามอะไรก็แลกเปลี่ยนกันได้นะครับ แต่บทความนี้คงไม่มี
    อัพตอนเพิ่มแล้ว เว้นแต่จะมีข้อมูลใหม่ๆ แต่ผมก็ยังเข้ามาดูตลอดครับ มีอะไรคุยกันก็โพสได้เลย
    PS.  อ่าน 1 Litre of Tears แปลไทยจากบันทึกจริงที่อายะตัวจริงได้เขียนไว้ คลิก! http://my.dek-d.com/dek-d/story/view.php?id=420247
    Name : Menvan< My.iD > [ IP : 58.9.159.2 ]
    Email / Msn: menvan113(แอท)Hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 27 ธันวาคม 2551 / 15:51

    ความคิดเห็นที่ 336
    กำลังหลงรักอายะค่ะ ซื้อจากสยามอินเตอร์มาอ่าน ขอแอ้ดแฟนไว้เลยนะ
    PS.  โปรโมต : สำนักพิมพ์โอทูเลิฟ (www.O2lovebook.com) เปิดรับต้นฉบับจากนักเขียนไฟแรง แนวรักผู้ใหญ่ซึ้งๆ / แนวรักสดใสวัยรุ่น / และฟรีสไตล์ไม่จำกัดแนว ไม่ลอกไม่โป๊ไม่หยาบ สนใจติดต่อได้ที่เมลนี้เลยค่ะ
    Name : เต๊าะซึโกะ< My.iD > [ IP : 124.157.214.240 ]
    Email / Msn: s2n-torh(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 27 ธันวาคม 2551 / 11:27

    ความคิดเห็นที่ 335 (จากตอนที่ 54)
    ตามอ่านมาจนจบเลยค่ะ สารภาพว่าบางตอนก็ได้เสียน้ำตาให้กับบทวิเคราะห์ แต่บางครั้งก็ได้ยิ้มไปกับความน่ารักที่คอยสอดแทรกอยู่ด้วยเหมือนกัน บางทีการอ่านหนังสือคนเดียวเราก็ตีความไปคนเดียว แต่ที่ได้อ่านบทวิเคราะห์อันนี้ก็ทำให้ได้เห็นการตีความที่แตกต่างออกไปอีก ขอบคุณมากจริงๆที่มาโพสให้ได้อ่านและติดตามนะคะ

    อา-ริ-กา-โตะ
    Name : cream&cake [ IP : 119.46.27.146 ]
    Email / Msn: -
    วันที่: 14 พฤศจิกายน 2551 / 17:51

    ความคิดเห็นที่ 334
    ตอนนี้ผมกำลังเตรียมเขียนนิยายอยู่ครับ อิงจากประสบการณ์ของตัวเองที่มาเรียน
    ต่อที่เมลเบิร์น ออสเตรเลีย ส่วนรีวิวซีรีย์ในแบบบทความนี้คงต้องพักไว้ก่อน

    PS.  อ่าน 1 Litre of Tears แปลไทยจากบันทึกจริงที่อายะตัวจริงได้เขียนไว้ คลิก! http://my.dek-d.com/dek-d/story/view.php?id=420247
    Name : Menvan< My.iD > [ IP : 131.172.4.44 ]
    Email / Msn: menvan113(แอท)Hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 14 พฤศจิกายน 2551 / 08:31

    ความคิดเห็นที่ 333 (จากตอนที่ 53)
      จบแล้วจะมีแปลเรื่องอื่นอีกไหมคะ
    Name : sjean< My.iD > [ IP : 117.47.121.169 ]
    Email / Msn: blue.cat24(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 13 พฤศจิกายน 2551 / 18:13

    ความคิดเห็นที่ 332

    ขอบคุณครับ

    ถ้าชอบซีรีย์ญี่ปุ่นก็อย่าลืมตามดู Gallieo นะครับ จะมาฉายต่อจากหมอดราก้อนนี่แหละ
    เริ่มตอนแรกพรุ่งนี้แล้วเน้อ


    PS.  อ่าน 1 Litre of Tears แปลไทยจากบันทึกจริงที่อายะตัวจริงได้เขียนไว้ คลิก! http://my.dek-d.com/dek-d/story/view.php?id=420247
    Name : Menvan< My.iD > [ IP : 131.172.4.44 ]
    Email / Msn: menvan113(แอท)Hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 12 พฤศจิกายน 2551 / 14:50

    ความคิดเห็นที่ 331
    ขอบคุณนะคะ
    เรื่องต่อไป เรื่องอะไรดีคะ คุณ menvan

    ปล เรื่อง IRYU-Team Medical Dragon ช่อง tpbs กำลังจะจบลง สนุกดีค่ะ
    หลังจากน้ำตา 1 ลิตร ทำให้อาการอยากดูซีรีย์ญี่ปุ่น กลับมาอีกครั้ง
    Name : Jang [ IP : 124.121.223.176 ]
    Email / Msn: ruamphorn(แอท)gmail.com
    วันที่: 7 พฤศจิกายน 2551 / 18:28

    หน้าที่ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
    Post your comment : แสดงความคิดเห็น
    ส่วนที่ 1: Message ข้อความ

    ส่วนที่ 2 : Name ลงชื่อ
      โพสความเห็นด้วย member Login name Password
      โพสความเห็นไม่แสดง member : ชื่อ* email รูปตัวแทน
                พิมพ์เลขที่เห็น

    รักฉันได้ไหม-นายยมทูตที่รัก



    Writer Dek-D.com : Copyright © 1999-2009
    ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

    1. กรณีที่ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานที่แต่งโดยผู้ลงผลงานเอง ลิขสิทธิ์ของผลงานนี้จะเป็นของผู้ลงผลงานโดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้ลงผลงาน
    2. กรณีที่ผลงานชิ้นนี้กระทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากผลงานของบุคคลอื่นๆ ผู้ลงผลงานจะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
    3. ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏอยู่ในผลงานที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการส่งเข้าระบบโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นการลงผลงานละเมิดลิขสิทธิ์ หรือไม่เหมาะสมโปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการทันที contact(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม )
    หรือโทร 0-2860-1142 ( จ-ศ 0900-1730 )