ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    สนทนา ภาษาอังกฤษ

    ลำดับตอนที่ #9 : ภาษาอังกฤษ ศัพท์ ในการเลือกตั้ง

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 994
      0
      9 ก.ย. 52

    ขอพูดถึงเรื่อง การเลือกตั้ง!! ก็แล้วกัน ประเทศไทยเราเป็นประเทศประชาธิปไตยนะครับ ต้องเคารพในสิทธิที่เราและคนอื่นมี... เอ่อ ตูหยุดพล่ามเรื่องนี้ดีกว่านะ

    แน่นอน  ภาษา อังกฤษ ก็คือ...... Elections...... แน่นอนครับ กรุณา ออกเสียง L และเสียง R ให้เป็นด้วยนะครับขอร้อง เพราะหากออกเสียง เป็น Erections เมื่อไหร่
    มันจะไม่ได้แปลว่า การเลือกตั้งนะครับ แต่ มันกลาย เป็น ไอ้หนูตั้ง แทน
    จำเอาไว้ให้ชัดเจนด้วยนะ และออกเสียงให้ถูกต้อง ก่อนจะไปพูดให้ใครได้ยินนะจ้ะ ก๋องขอ....

     ที่สำคัญ อย่าลืมตัว S ด้วยนะครับ เพราะ อีเล็ก นังนี่เวลามาลงสมัครหาเสียง มันไม่มาคนเดียว ไม่งั้นมันจะเป็นการเลือกตั้งได้ยังไง ฉะนั้น อีเล็กจึงออกมาแข่งกันหวังเป็นที่หนึ่งไม่เป็นรองใคร มันจึงต้องออกเสียง เอส ให้ชัดเจนด้วย เป็น อีเล็กชั่นสสสส์

    ซึ่งการเลือกตั้งทั่วไป แบบที่เราเลือกตั้ง สส. กัน ก็คือ General Elections หากจะกล่าวว่าประเทศไทยเรามีการเลือกตั้งในเดือนไหนเป็นประโยคก็จะใช้ประโยคเช่นนี้ครับ

    Thailand is holding General Elections in September.

    แต่ดูจากเหตุการณ์บ้านเมืองในช่วงนี้ที่เกิดการขัดแย้งกัน และดูท่าทางจะจบยากแน่ๆ ผมก็เดาไม่ออกเลยว่าอนาคตจะเกิดอะไรขึ้นและผมไม่แน่ใจว่าในอนาคตจะมี ประชาชน ขอให้มีการเลือกตั้ง เมื่อไหร่หรือเปล่า แต่การที่ประชาชนขอให้มีการจัดการเลือกตั้งซะทีเถอะ เขาเรียกว่า Call for elections

    อ๋อ ผู้ที่เข้าลงสมัครเลือกตั้ง เราเรียก พวกเขาว่า Candidate แค้นดิเดท นะครับ และสิ่งที่เราได้เจอคู่กับเหล่า แค้นดิเดท พวกนี้ ก็คือ แผนการหาเสียง ของพวกเขาแน่นอน

    าว่าเรื่องแผนการหาเสียงดีกว่า ภาษาอังกฤษเขาเรียกกันว่า Election Campaign
    อ่านว่า แคมเปญ หรือ แคมเปน ก็ไม่ต่างกันหรอก ถ้าเป็นคำศัพท์ในวงการตลาดก็คือการทำการตลาดสินค้าให้ผู้บริโภคได้รู้จักสินค้านั้นๆแหละครับ

    และหากผู้ลงสมัครที่ได้รับการเลือกตั้ง ในรัฐบาลแล้ว
    ผมขอเสนอคำแสลงภาษาอังกฤษคำหนึ่งให้รู้จักหน่อย

    working in the office
    ซึ่งความหมายก็คือทำงานในรัฐบาลหรือ เป็นสส. นั่นแหละครับ ไม่ใช่ว่าเขาต้องทำงานแต่ในออฟฟิซนะ
    และ running for office ก็เป็นการลงสมัครไปเลือกตั้ง เพื่อเตรียมตัวขอไปอยู่ใน ออฟฟิสอีกคนเหมือนกัน

    --------------------------------------------------------------------------

    เอาหละ พูดเรื่องเลือกตั้งนี่ ช่วงนี้ที่อเมริกาก็กำลังสนุกสุดเหวี่ยงกับเขาอยู่เช่นกัน
    เพราะสองเหล่าปาร์ตี้ ที่ครื้นเครง ก็กำลังห้ำหั่นกันสุดๆ อ๋อคำว่า พรรคการเมือง เขาเรียกว่า Political Party หรือ Party นั่นแหละ ถ้าหลายพรรคก็อย่าลืมเปลี่ยนเป็นพหูพจน์ว่าParties ด้วยนะ

    อย่างที่เรารู้ๆกันว่าที่อเมริกา เขามีพรรคการเมืองใหญ่เพียงแค่ สองพรรคเท่านั้น ไม่ได้เหมือนบ้านเรามีกันไม่รู้กี่พรรค และยังมารวมตัวกันเป็นพรรคร่วมต่างๆนาๆ
    ซึ่งสองพรรคทางมหาอำนาจก็มี พรรคหัวโบราณเก่าแก่ Replublican ที่ตอนนี้มีนายแก่ผ่านศึก John McCain เป็นหัวเรือใหญ่ และนาง Sarah Palin ติดสอยมาด้วยอีกหนึ่งคน สัญลักษณ์ของพรรคนี้ก็เป็นรูปช้าง
    อีกพรรคก็คือ พรรค Democrat ที่เป็นพรรคเสรีนิยม นิยมการเปลี่ยนแปลง เป็นคอนเซ็ปตอนนี้ ด้วยคำสั้นว่า "Change" ที่มีหนุ่มไฟแรงผิวสี Barack Obama นำทัพ และผู้เฒ่าหุ่นเซ็กซี่ Joe Biden เป็นรอง  Symbol ของพรรคนี้ก็จะเป็นรูปตัว ลา เป็นสัญลักษณ์

    อย่างประเทศทางสหราชอาณาจักรอังกฤษเอง ก็จะมีสองพรรคใหญ่ๆสำคัญสองพรรคเช่นกันครับ ซึ่งผมไม่รู้จักรายละเอียกมากนัก เพราะไม่ได้ให้ความสนใจเท่าไหร่ ซึ่งพรรคของเขาก็จะมี พรรค Tory และ พรรค Labour แบบเป็นพรรคแรงงานตามชื่อแบบนั้น

    --------------------------------------------------------------------------

    เกริ่นนานแล้ว เวลาเราไปเลือกตั้งจริงๆดีกว่า
    เราก็ต้องนึกถึง บัตรเลือกตั้ง ด้วยใช่ไหมครับ
    บัตรเลือกตั้ง ไม่ได้เรียกว่า Election card นะครับ จำไว้
    ฮ่าๆๆ อย่าไปปล่อยไก่ขั้นเทพให้ฝรั่งฟังนะ เวลาพูดกับคนตั้งชาติ

    เขาต้องใช้คำศัพท์ว่า Ballot บัลล้อต ครับ เน้นๆ จำๆ หน่อย รู้จักไว้ด้วย จะได้ไม่ใช่ผิดให้หน้าแตก

    สรุปคำศัพท์ สำหรับคนขี้เกียจอ่าน ฮาาาา

    elections                    การเลือกตั้ง 
    general elections        การเลือกตั้งใหญ่ เช่นเลือกสส.ทั่วประเทศ 
    eligible voter              ผู้มีสิทธิ์ออกเสียงเลือกตั้ง 
    go to the polls           ไปออกเสียงเลือกตั้ง 
    polling station             หน่วยลงคะแนนเสียงเลือกตั้ง 
    ballot                          บัตรลงคะแนนเลือกตั้ง 
    ballot box                   หีบบัตรลงคะแนนเลือกตั้ง 
    cast a ballot               หย่อนบัตรลงคะแนนเลือกตั้ง ออกเสียงลงคะแนน

    poll                           สำรวจความคิดเห็น 
    exit poll                     การสำรวจความคิดเห็นจากผู้ที่เพิ่งเสร็จจากการลงคะแนนเสียงทันที 
    run for election         ลงสมัครรับเลือกตั้ง 
    constituency          เขตเลือกตั้ง 
    proportional representation system ระบบเลือกตั้งแบบสัดส่วน 
    political party            พรรคการเมือง 
    contest                   ลงแข่ง ลงสมัครรับเลือกตั้ง 
    bastion                   ฐานเสียง
    canvasser               หัวคะแนน 
    campaign               รณรงค์หาเสียง 
    pledge                   สัญญา ให้สัญญา 
    populist                 ประชานิยม 
    referendum             ประชามติ การลงประชามติ

     **** เขียนได้สนุกดีนะ ชอบๆๆ เอ้า ขอลงที่มาที่นีั่เลยล่ะกัน เพื่อนคิดว่า ข้าพเจ้าจะโดนแบนมั้ยเนี่ย เอาของคนอื่นมาลง แหะๆ ที่จริงตอนแรกตั้งใจลงอ่านเอง แต่ใครมาอ่านคงไม่เป็นไรมั้ง คิดว่านะ วันนี้พอแค่นี้ล่ะ กินข้าวก่อน ^__^

    ที่มา http://streetenglish.exteen.com/

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×