ลำดับตอนที่ #83
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #83 : [YS TRAN] Couple talk ,,'มันไม่เป็นไรหรอกถ้านายจะ
Intro:
JS : พวกเราคู่หู 'ยูซู'เป็นคู่ที่โด่งดังมาก ไม่เว้นแม้แต่ต่างประเทศ ทุก ๆ คนต่างรู้ดี
YC : แท้จิงแล้วมิตรภาพของพวกเราไม่ได้ดีนัก แต่พวกเราเป็น 'คู่ที่เหมาะสมกัน'นิ
JS : นั่นเป็นเพราะการสนับสนุนที่ดีและแท้จริง , พวกเราเป็นแค่เพื่อนที่เจอกันเพราะว่างาน
MC ::: Any changes in ur relationships[มีอะไรบ้างที่เปลี่ยนแปลงในความสัมพันธ์ของพวกเรา]
YC : มันมีการเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่มาก!
JS : คุณรู้มั้ยว่าจะพูดคำว่าเพื่อนอย่างไรในภาษาเคนย่า(kenya) [ถามยูชอนหลังจากที่พวกเขาพูดคำว่าเพื่อนในภาษาญี่ปุ่นและอังกฤษ]
YC : นายพูดให้มีเหตุผลหน่อยสิ (ยูชอนเตือนเขา)
JS : ชั้นรู้แล่ว นายคิดว่าชั้นจะพูดเล่น ๆ หรอ ? (เอิ่มความจริงถ้าแปลจริง ๆ เซียพูดว่า ... นะคะ แต่อันนี้ยีนส์แปลให้มันสุภาพ ๕๕๕ )
MC ::: Moments when you find the other cute[เวลาที่เจอคุณเจอความน่ารักของอีกฝ่าย]
JS : หลังจากตารางงาน เมื่อยูชอนเอาผมทัดหูเอาไว้ มันเหมือนผู้หญิงมากเลย รู้สึกอยากตีเขามาก เมื่อเขาแสดงท่าน่ารักๆ ออกมา นั่นแหละคือเวลาที่เค้าน่ารัก
เมื่อถึงเวลาที่ยูชอนจะต้องตอบ ,เขาคิดมาก่อนหน้าที่จุนซูจะพูดว่า 'มันไม่เป็นไรหรอกถ้านายจะไม่พูดถึงมัน' .
ยูชอนถามเพื่อที่จะเปลี่ยนคำถาม สตาฟถามว่าเวลาที่ยูชอนคิดว่าจุนซูน่าโมโห(รึน่าหมั่นไส้ ๕๕ ) จุนซูไม่ยอมให้เปลี่ยนคำถามและต้องการที่จะรู้เรื่องราวเวลาที่เค้าน่ารัก
YC : เวลาที่เขากินเร็วๆ (ตอบหลังจากที่คิดมานาน )
JS : ทำไมถึงน่ารัก ?
ยูชอนไม่บอกเหตุผลเค้าแค่พูดว่าปกติจุนซูก็น่ารักอยู่แล่ว
จุนซูพูดว่าไม่มีเวลาไหนที่ผมจะไม่ชอบยูชอน เค้าไม่ได้คิดถึงอะไรเลยหลังจากนั้น เค้าพูดว่าไม่มีอะไรทั้งนั้น [แปลไปงงไป - -]
ยูชอนเปลี่ยนใจและพูดสิ่งที่สำคัญออกมา , ผมไม่มีเวลาไหนที่ไม่ชอบจุนซู
MC ::: How the future girlfriend should be like [แฟนสาวไหนอนาคตจะเป็นอย่างไร?]
JS : แฟนของยูชอนจะต้องเพอร์เฟค ! ย้ำเลยว่าต้องเพอร์เฟค , น่ารัก , เรียนเก่ง , เก่งภาษาอังกฤษ
YC : มันไม่ใช่อย่างนั้น , ไม่ต้องเก่งภาษาอังกฤษก็ได้นะ
JS : จริง ๆ แล้วไม่จำเป็นว่าผู้หญิงคนนั้นต้องเป็นอย่างนั้น , ขอแค่ยูชอนชอบเธอ , ความรู้สึกของยูชอนสำคัญมากๆ
YC : ไม่ใช่สิ่งสำคัญว่าผู้หญิงคนนั้นจะเป็นอย่างไร มันจะขึ้นอยู่แค่ถ้าจุนซูชอบเธอเท่านั้น
MC ::: Use a word to describe the other(ใช้คำอธิบายสิ่งอื่นๆ)
YC : คำว่า 'ที่หนึ่งของเอเชีย'มันไม่เหมาะกับจุนซูหรอก คำว่า 'อัจฉริยะ' ต่างหากเหมาะกับจุนซู
JS : นี่เป็นคำชมที่ดีและผมจะไม่ให้เขาพูดต่ออีกแล้ว
JS : ยูชอนเหมาะสมที่สุดในโลกด้าน 'ดนตรี'
credit: yunmoon@soompi
อ๊ากกก! แหม่ๆ ไม่ต้องย้ำก็ได้ว่า ไม่ต้องเก่งอังกฤษก็ได้ ><
เขิลแทนเลยเฟ้ยยยยยย !!!!~
5555555555555555555
JS : พวกเราคู่หู 'ยูซู'เป็นคู่ที่โด่งดังมาก ไม่เว้นแม้แต่ต่างประเทศ ทุก ๆ คนต่างรู้ดี
YC : แท้จิงแล้วมิตรภาพของพวกเราไม่ได้ดีนัก แต่พวกเราเป็น 'คู่ที่เหมาะสมกัน'นิ
JS : นั่นเป็นเพราะการสนับสนุนที่ดีและแท้จริง , พวกเราเป็นแค่เพื่อนที่เจอกันเพราะว่างาน
MC ::: Any changes in ur relationships[มีอะไรบ้างที่เปลี่ยนแปลงในความสัมพันธ์ของพวกเรา]
YC : มันมีการเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่มาก!
JS : คุณรู้มั้ยว่าจะพูดคำว่าเพื่อนอย่างไรในภาษาเคนย่า(kenya) [ถามยูชอนหลังจากที่พวกเขาพูดคำว่าเพื่อนในภาษาญี่ปุ่นและอังกฤษ]
YC : นายพูดให้มีเหตุผลหน่อยสิ (ยูชอนเตือนเขา)
JS : ชั้นรู้แล่ว นายคิดว่าชั้นจะพูดเล่น ๆ หรอ ? (เอิ่มความจริงถ้าแปลจริง ๆ เซียพูดว่า ... นะคะ แต่อันนี้ยีนส์แปลให้มันสุภาพ ๕๕๕ )
MC ::: Moments when you find the other cute[เวลาที่เจอคุณเจอความน่ารักของอีกฝ่าย]
JS : หลังจากตารางงาน เมื่อยูชอนเอาผมทัดหูเอาไว้ มันเหมือนผู้หญิงมากเลย รู้สึกอยากตีเขามาก เมื่อเขาแสดงท่าน่ารักๆ ออกมา นั่นแหละคือเวลาที่เค้าน่ารัก
เมื่อถึงเวลาที่ยูชอนจะต้องตอบ ,เขาคิดมาก่อนหน้าที่จุนซูจะพูดว่า 'มันไม่เป็นไรหรอกถ้านายจะไม่พูดถึงมัน' .
ยูชอนถามเพื่อที่จะเปลี่ยนคำถาม สตาฟถามว่าเวลาที่ยูชอนคิดว่าจุนซูน่าโมโห(รึน่าหมั่นไส้ ๕๕ ) จุนซูไม่ยอมให้เปลี่ยนคำถามและต้องการที่จะรู้เรื่องราวเวลาที่เค้าน่ารัก
YC : เวลาที่เขากินเร็วๆ (ตอบหลังจากที่คิดมานาน )
JS : ทำไมถึงน่ารัก ?
ยูชอนไม่บอกเหตุผลเค้าแค่พูดว่าปกติจุนซูก็น่ารักอยู่แล่ว
จุนซูพูดว่าไม่มีเวลาไหนที่ผมจะไม่ชอบยูชอน เค้าไม่ได้คิดถึงอะไรเลยหลังจากนั้น เค้าพูดว่าไม่มีอะไรทั้งนั้น [แปลไปงงไป - -]
ยูชอนเปลี่ยนใจและพูดสิ่งที่สำคัญออกมา , ผมไม่มีเวลาไหนที่ไม่ชอบจุนซู
MC ::: How the future girlfriend should be like [แฟนสาวไหนอนาคตจะเป็นอย่างไร?]
JS : แฟนของยูชอนจะต้องเพอร์เฟค ! ย้ำเลยว่าต้องเพอร์เฟค , น่ารัก , เรียนเก่ง , เก่งภาษาอังกฤษ
YC : มันไม่ใช่อย่างนั้น , ไม่ต้องเก่งภาษาอังกฤษก็ได้นะ
JS : จริง ๆ แล้วไม่จำเป็นว่าผู้หญิงคนนั้นต้องเป็นอย่างนั้น , ขอแค่ยูชอนชอบเธอ , ความรู้สึกของยูชอนสำคัญมากๆ
YC : ไม่ใช่สิ่งสำคัญว่าผู้หญิงคนนั้นจะเป็นอย่างไร มันจะขึ้นอยู่แค่ถ้าจุนซูชอบเธอเท่านั้น
MC ::: Use a word to describe the other(ใช้คำอธิบายสิ่งอื่นๆ)
YC : คำว่า 'ที่หนึ่งของเอเชีย'มันไม่เหมาะกับจุนซูหรอก คำว่า 'อัจฉริยะ' ต่างหากเหมาะกับจุนซู
JS : นี่เป็นคำชมที่ดีและผมจะไม่ให้เขาพูดต่ออีกแล้ว
JS : ยูชอนเหมาะสมที่สุดในโลกด้าน 'ดนตรี'
credit: yunmoon@soompi
อ๊ากกก! แหม่ๆ ไม่ต้องย้ำก็ได้ว่า ไม่ต้องเก่งอังกฤษก็ได้ ><
เขิลแทนเลยเฟ้ยยยยยย !!!!~
5555555555555555555
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น