ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Gif + Pic ThE กิ๊ก ฮาเร็มของป้าเดะ

    ลำดับตอนที่ #143 : MV:::::::::::: SS501 - Find ชอบเพลงนี้มาก เพาะดีว่ะ

    • อัปเดตล่าสุด 14 ธ.ค. 52



    [ More video click comment-thai.com ]

    คลิกเพื่อดูภาพใหญ่


    SS501 - Find


    나에게서도 나에게서도 간절해진 맘인데
    นาเอเกซอโด นาเอ เก ซอโด กันจอลแฮจิน มามินเด
    어떡하라고 어떡하라고 해요
    ออตอกคาราโก ออตอกคาราโก แฮโย
    너무 아득한 너무 아득한 사랑인데
    นอมู อาดึกคัน นอมู อาดึกคัน ซารังงินเด
    절대 포기 못하는 심장이 그대 인거죠
    จอลแด โพกี มดชานึน ซิมจองงี คือแด อินกอจโย


    * 여기 서있어 너의 웃음 찾아 올꺼야
    * ยอกี ซออิทซอ นอเอ อุทซึม ชัจจา อล กอยา
    니맘 아프게한 눈물은 여기 내가 다 잡아둘테니까
    นีมัม อาพือเกฮัน นุนมุลลึน ยอกี แนกา ดา ชาบาดุลเทนีกา
    투명한 니 사랑을 절대 잊지 못할 길을 만들어
    ทูมยองฮัน นี ซารังงึล จอลแด อิทจี มชัล กิลลึล มันดึลลอ
    반드시 우리 사랑을 다시 찾을테니까
    บันดือชี อูรี ซารังงึล ทาชี ชัจจึลเทนีกา
    니가 없이도 니가 없어도 잘 해낼 수 있을까
    นีกา ออบชีโด นีกา ออบชอโด จัล แฮแนล ซู อิทซึลกา
    꿈을 꾸어도 항상 둘이였는데..
    กุมมึล กูออโด ฮังซัง ดุลลี ยอทนึนเด..

    너를 닮아온 너를 닮아온 시간들을
    นอรึล ดัลลาอุน นอรึล ดัลลาอุน ชีกันดึลลึล
    절대 포기 못하는 미련한 심장인거죠
    จอลแด โพกี มทชานึน มีรยอนฮัน ชิมจังงิน กอจโย

    ( * )
    텅빈 사랑에 가슴 타오르는 슬픔도
    ทองบิน ซารังเง คาซึม ทาโอรือนึน ซึลพึมโด
    너를 마음에서 밀어내기엔 부족한 나를 잘아니까
    นอรึล มาอึมเมซอ มิลลอแนกีเอน บูชกคัน นารึลจัลลานี กา
    흐르는 그 눈물에 남은 기억마저 잠길때까지
    ฮือรือนึน คือ นุนมุลเล นัมมัน กีออกมาจอ จัมกิล แตกาจี
    반드시 나의 사랑은 너를 찾을테니까
    บันดือชี นาเอ ซารังงึน นอรึล ชัจจึล เทนีกา

    คำแปล

    From me, from me too
    it is a changed sincere heart
    I say "What should I do? What should I do?"
    It is but a extremly faraway, a very faraway love
    It is you whom my heart
    definately cannot give up

    I stand here, to find back your laughter
    The painful tears from your heart
    I am here to catch them all
    I make a road that will definately cannot forget
    Your crystal-clear love
    Because we will surely find
    Our love again

    Without you, even without you
    Will I be able to live well?
    It is always the two of us even in the dream that I dreamt..
    Resemblance of you, the times that resembles you
    It is the lingering love
    That I definately cannot give up

    I stand here, to find back your laughter
    The painful tears from your heart
    I am here to catch them all
    I make a road that will definately cannot forget
    Your crystal-clear love
    Because we will surely find
    Our love again

    In the empty love, even with the sadness burning in the chest
    I will not be able to push you out from my heart
    Because the imperfect me, is insignificant
    Until the falling tears
    Submerge every single memories
    I will surely find you
    For you are my love 









    TRANSLATION BY: xiaochu @ Quainte501.com

    http://comment-thai.com/

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×