ฮีชอลกับคำถาม100ข้อ!!!!!
มาอ่านนะ
ผู้เข้าชมรวม
2,622
ผู้เข้าชมเดือนนี้
1
ผู้เข้าชมรวม
เนื้อเรื่อง
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Regarding women. ความคิดเห็นเกี่ยวกะผู้หญิง
1.) Do you think badly of women; not really
คิดถึงสิ่งที่ไม่ดีของผู้หญิงบ้างไม๊ - ไม่มีอ่ะ
2.) Women with lids and big eyes vs. women with no lids and small eyes; lids and medium eyes
ผู้หญิงที่มีตาโตๆ ขนตางอนๆ กะผู้หญิงที่ขนตาสั้น(เอางี้ดีกว่าเนอะจาได้ไม่กระทบกระเทือนจิตใจ)และตาตี่ๆ เลือกแบบไหน - มีขนตาด้วยและตาไม่ต้องโตมากอ่ะ
3.) Ever been to a girlfriend's house; no
เคยไปบ้านแฟนอ่ะป่าว - ไม่
4.) Women who are 180cm tall; what kind of question is this?
คิดยังไงกะผู้หญิงที่สูง 180 เซนง่ะ - นี่มันคำถามอาไรเนี่ย
5.) Son Yehjin; not bad.
แล้วซอนเยจินล่ะ (นางเอกเดอะคลาสสิคค่ะ) -ก็ไม่แย่
6.) Good at fighting; it'd be nice to have someone talk back to me
แล้วผู้หญิงที่สู้เก่งละชอบป่ะ มันเยี่ยมมากเลยล่ะที่มีคนที่จะโต้ตอบกะผมได้ (ฮีชุลซาดิสส์)
7.) Korean vs. Japanese vs. Chinese; Korean, cause I wouldn't be able to communicate otherwise
ญี่ปุ่น เกาหลี จีน เลือกชาติไหนดีจ๊ะ เกาหลีเพราะผมไม่สามารถสื่อสารก่าชาติอื่นได้ (ซะง้านน่ะฮีชุล)
8.) Good singer vs. Bad singer; Good. Better than being bad.
ร้องเพลงเก่งกะร้องเพลงแย่ง่ะ เลือกอันไน๋ ร้องเพลงเก่งอยู่แล้ว มันก็ดีกว่าร้องเพลงแย่มิใช่รึ
9.) An ideal among celebs; No one
คนดังในอุดมคติ - ไม่มีอ่ะ
10.) Oh! You have a girlfriend; You think I'd be filling this out if I did?
โอ้ว คุณมีแฟนนี่ คุณคิดว่าผมจะตอบไปเหรอว่ามี
11) interested in anyone; No
สนใจใครอยู่ไม๊ - ไม่
12 Ever seduced (not exactly the word) a girl before; Of course
เคยล่อลวงผู้หญิงมากอ่นป่าว (รู้สึกว่าคำนี้มันจะแรงไปง่ะ แต่เราแปลตามตัวนะ ผู้เปล) - แน่นอน
13 Glamourous women; No such thing
คิดไงก่าผู้หญิงที่สง่างาม -ไม่มีอาไรน่าสนใจ
14.) Marriage; That's a little over the top
แล้วการแต่งงาน มันเป็นสิ่งเล็กๆบนจุดสูงสุดของชีวิตผม (อานนี้ถ้าผิดขอโทดด้วยเพราะไม่มั่นใจ)
15.) Have someone you want to marry; No
มีคนที่อยากแต่งงานด้วยรึยาง - ยัง
17.) Do you have requirements; Who doesn't
มีอะไรที่อยากได้ป่ะ - ใครบ้างที่ไม่มี
18.) What about Jun Jihyun; The original question was Kwon Sangwoo
จอนจีฮุนง่ะ เป็นไงบ้าง - ผมว่าคำถามเดิมมันคือควอนซังอูไม่ใช่เหรอ
19.) Short girls; Why not
แล้วผู้หญิงเตี้ยง่ะ -ทำไมล่ะ
20.) Long hair; I think I found a messed up questionnaire, better than a bald person
ผู้หญิงผมยาวล่ะ ผมคิดว่าผมเจอคำถามที่สับสนมากเลยนะเนี่ย อืม ผมคิดว่าผมยาวดีกว่าหัวล้านอ่ะ (โอ๊ยฮีชุลอย่างงี้เจ้ก้อตอบได้เฟ้ย ผู้แปล)
21.) Glasses; Sure, if it looks god
แว่นตาล่ะ แน่นอน ถ้ามันเป็นเหมือนพระเจ้า (หมายฟามว่าไงง่ะงง)
22.) Kim Jaedong; Who am I supposed to change this to? Not interested in guys.
คิมแจดง ล่ะเป็นไง ถ้าสมมุติให้ผมเปี่ยนเป็นเค้าเหรอ ... ผมไม่สนใจผู้ชาย
23.) Do you want her to be a good dancer; Not like I'll let her go to clubs
คุณต้องการให้เทอเป็นนักเต้นที่ดีมะ ไม่อ่ะ ผมจะอณุญาติให้เทอไปที่ชมรมนะ
24.) Favorite girl among comic books; They're all pretty
ตัวการ์ตูนผู้หญิงที่ชอบที่สุดอ่ะ - พวกเธอน่ารักทุกคนง่ะ
25.) Kim Jaewon? No. I'm a guy. I guess this is what happens when you get a questionnaire for girls
แล้วคิมแจวอนง่ะ โอ้วไม่นะ ผมเป็นผู้ชาย ผมเดาว่าอาไรมันจะเกิดขึ้นถ้าคุณไปถามผู้หญิง
26.) The girl you really like can't forget her first love; If we're meant to be then it'll happen.
ถ้าผู้หญิงที่คุณชอบไม่สามารถลืมรักแรกของธอได้ล่ะ ถ้าเราอยากให้มันเป็นอย่างนั้น มันจะเป็นอย่างนั้น
27.) Good cook? That's a must.
ทำอาหารเก่งไม๊ ? - มันต้องเป็นอย่างนั้นอยู่แล้ว
28.) Woman who wears leather; better than wearing their pajamas right?
ผู้หญิงที่ใส่ชุดหนังล่ะ คิดยังไง ดีกว่าใส่ชุดนอน ไม่ใช่เหรอ
29.) A woman who goes around in a with shirt and jeans; Everyone looks good in white shirst and jeans
ผู้หญิงที่ไปไน๋มาไน๋กะเชิ๊ตและยันส์ล่ะ - ใครๆก็ดูดีในเชิ๊ตขาวเละยีนส์หนิ
30.) A kind woman; if there are any out there
ผู้หญิงใจดีล่ะ (อันนี้ไม่รู้เรียบเรียงไงดี มันพิมไม่ถูกง่ะ)
31.) A slow woman; if they're too sharp, I'm not too interested
ผู้หญิงที่เช่องช้าอ่ะ ถ้าพวกเธอเอาเปรียบมากไปนะ ผมก็ไม่สนใจหรอก
32.) Smoker; Doesn't matter, as long as she doesn't smoke in front of me
ผู้หญิงนักสูบล่ะ ไม่เป็นไรหนิ ตราบใดที่เอยังไม่สูบต่อหน้าผม
33.) Favorite Uhljjang; Me, of course
ออลจังที่ชอบล่ะ แน่นอน ตัวผมเอง
34.) Ahn Junghwan; He's good at soccer Ahn Junghwan เขาเป็นนักบอลที่เก่งอ่ะ (ผู้แปลคิด่านะจะเป็นคำว่า ซอคเกอร์นะคะ)
35.) Se7en; I like him, not my favorite number though.
แล้วเซเว่นล่ะ ผมชอบเค้านะ ถึงมันจะไม่ใช่เลขที่ผมชอบก็ตาม
36.) Skinship; LOVE IT~~
you're joking right?
Skinship (อันนี้ไม่รู้ง่ะว่าคืออะไร) ผมชอบมันนะ ...... คุณกำลังเล่นตลกใช่ปะเนี่ย
37.) The furthest you can go with a girl that is a friend; wherever
ที่ๆไกลที่สุดที่คุณสามารถไปกับเพื่อนผู้หญิงคุณได้ - ที่ไหนก็ได้
38.) What if they have a boyfriend; they'll figure something out.
ถ้าพวกเธอมีแฟนล่ะ - พวกเธอจะคิดอะไรได้เอง
39.) A woman with charm; It's nice to have a lot, but there are people who use that to get what they want. But I can't say I care too much for someone with a lot of charm.
แล้วคิดไงก่าผู้หญิงที่มีเสน่ห์ง่ะ มันดีนะถ้ามีเสน่ห์มากๆ แต่คนส่วนใหญ่มักใช้มันเพื่อให้ได้สิ่งที่ต้องการ แต่ผมก้พูดไม่ได้หรอกว่าผมแคร์ใครที่มีเสน่ห์มากๆ
ประธานฮีชอลคลับ
ผลงานอื่นๆ ของ kawaii rain ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ kawaii rain
ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้
ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้
ความคิดเห็น