คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #63 : Fullmetal Alchemist 2 : Tsunaida Te (มือที่กอบกุม)
Fullmetal Alchemist 2 : Tsunaida Te <Tied Hand>
Description: 3rd Ending
By Lil’B
巡り巡ってもまたここで逢いたい
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
朝日が昇るまで語り合ったね
夕陽が沈むまでつないだ手
こうやって明日も明後日も共に歩もう光と影
キミはその胸に何を抱え
どんな世界にいたんだろう
今思うよ
寂しげに見つめる街の中で
温もりはひとりじゃ見つからなくて
愛がこんなに強さになること
知ったんだ
キミに出逢えてはじめて
巡り巡ってもまたここで逢いたい
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
一人じゃ眠れない 夢は見れないから
どんな不安も届かないところへ
星のない夜も照らし続けよう
何処までも行けるキミとなら
一人じゃ歩けない道も二人なら
鼻歌歌いながら歩けるんだ
キミがいれば幸せ
もしも二人が出逢ってなかったなら
たくさんの幸せを見逃してた
不安なときはぎゅっとしてくれたね
明日を見失いそうな人ごみの中
愛が苦しい一人の時間は
寂しさをごまかす術を忘れてた
何度もこの手をつなぎ直しながら
どんな道だって一緒に歩くんだ
一人じゃ叶わない夢を描いたなら
キミと二人で叶えに行くんだ
キミと半分一つの幸せ
ぶつかりそうなくらい 人多い土曜日
見失いたくないキミの存在
この時2倍に力入ってる手に
感じた温もりと愛 no more cry
褪せたジーンズのポケットで光ってる
キミの携帯 気付かせたくない
黙り込む私の中の小悪魔
ただキミがいないと嫌だから
何かが奪い去りそうで怖い
「大切な人」と繋がってたい
想いは誰にも負けない
そう この街に嫌われるくらい手をつなごう
弱虫なほど強がってしまう
でも無理だよ
泣いてもいいかな?
秋の風 もうすぐ出逢った季節
あの頃の私は愛を探してた
巡り巡ってもまたキミに逢いたい
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
一人じゃ眠れない 夢は見れないから
どんな不安も届かないところへ
一人じゃ叶わない夢を描いたなら
キミと二人で叶えに行くんだ
キミと半分一つの幸せ
巡り巡っても ×2
************************************************
meguri meguttemo mata koko de aitai
hagure nai youni kono te wo tsunagunda
asahi ga noboru made katari attane
yuuhi ga shizumu made tsunaida te
kouyatte asu mo asatte mo tomo ni
ayumou hikari to kage
kimi wa sono mune ni nani wo kakae
donna sekai ni itandarou ima omouyo
samishige ni mitsumeru machi no naka de
nukumori ha hitori ja mitsukara nakute
ai ga konna ni tsuyosa ni naru koto
shi ttanda kimi ni deaete hajimete
meguri meguttemo mata koko de aitai
hagure nai youni kono te wo tsunagunda
hitori ja nemure nai yume ha mirenai kara
donna fuan mo todokanai tokoroe
hoshi mo nai yoru mo terashi tsuzuke you
doko mademo yukeru kimi to nara
hitori ja arukenai michi mo futari nara
hanauta utai nagara arukerunda
kimi ga ireba shiawase
moshimo futari ga deatte nakatta nara
takusan no shiawase wo minogashi teta
fuan na toki wa gyutto shi te kure tane
asu wo miushinai souna hitogomi no naka
ai ga kurushii hitori no jikan wa
samishisa wo gomakasu sube wo wasureteta
nandomo konote wo tsunagi naoshi nagara
donna michi datte issho ni arukunda
hitori ja kanawanai yume wo egaita nara
kimi to futari de kanaeni yukunda
kimi to hanbun hitotsu no shiawase
butukari souna kurai hito ooi doyoubi
miushi taku nai kimi no sonzai
kono toki nibai ni chikara haitteru teni
kanjita nukumori to ai NO MORE CRY
asera JEANS no POCKET de hikatteru
kimi no keitai kizukase taku nai
damarikomu watashi no naka no koakuma
tada kimi ga inaito iya dakara...
nanikaga ubai sarisou de kowai
"taisetsuna hito"to tsunagatte tai
omoiwa darenimo makenai
sou konomachi ni kirawareru kurai
te wo tsunagou
yowamushi na hodo tsuyogatte shimau
demo muridayo... naitemo iikana?
aki no kaze mousugu deatta kisetsu
ano koro no watashi wa ai wo sagashi teta
meguri meguttemo mata kimi ni aitai
hagurenai youni kono te wo tsunagunda
hitori ja nemurenai yume wa mirenai kara
donna fuan mo todokanai tokoroe
hitori ja kanawanai yume wo egaita nara
kimi to futari de kanaeni yukunda
kimi to hanbun hitotsu no shiawase
************************************************
แม้จะหมุนเวียนผันผ่านไปเพียงใด ฉันก็ยังคงหวังจะได้พบเธอที่นี่อีกครั้ง
เพื่อไม่ให้พลัดหลงกันไปไกล ฉันจึงได้จับมือนี้ไว้
เราเคยได้พูดคุยกันจนกระทั่งอาทิตย์จับขอบฟ้ากันสินะ
ทั้งยังเคยได้กอบกุมมือกันจนกระทั่งอาทิตย์อัสดงลับหายไป
หากทำเช่นนี้แล้ว ไม่ว่าจะพรุ่งนี้ หรือมะรืนนี้ เราก็จะได้เดินก้าวผ่านไปด้วยกันได้ เช่นดั่งแสงสว่างและเงามืดดำ
เธอนั้นได้โอบกอดสิ่งใดไว้ภายในใจกันหรือ
และเธอในตอนนี้อยู่ในโลกแบบใดกัน
ในตอนนี้ฉันอดไม่ได้ที่จะคิดเช่นนั้น
ท่ามกลางเมืองที่ได้พบพานกับความเงียบเหงา
หากเพียงคนเดียวแล้วฉันคงไม่อาจค้นพบความอบอุ่นใด
ฉันเองรู้ดีอยู่แล้ว
ว่าความรักนั้นจะแปรเปลี่ยนเป็นความเข้มแข็งได้ถึงเพียงนี้
ตั้งแต่ที่ฉันได้เริ่มรู้จักพบพานกับเธอ
แม้จะหมุนเวียนผันผ่านไปเพียงใด ฉันก็ยังคงหวังจะได้พบเธอที่นี่อีกครั้ง
เพื่อไม่ให้พลัดหลงกันไปไกล ฉันจึงได้จับมือนี้ไว้
เพราะหากอยู่เพียงลำพังฉันก็คงไม่อาจหลับใหลลงได้ ไม่อาจที่จะฝันถึงสิ่งใดได้เลย
จึงอยากขอเธอช่วยส่องแสงเรื่อยไปแม้ในคืนที่ไร้สิ้นซึ่งแสงดาว
สู่ ณ ที่ซึ่งแม้ความกังวลใดก็ไม่อาจส่งมาถึง
หากเป็นเธอที่ไม่ว่าที่ใดก็สามารถจะไปได้แล้วล่ะก็
หากเพียงมีเราสองคนบนหนทางที่ไม่อาจก้าวไปได้เพียงคนเดียวแล้วล่ะก็
คงสามารถเดินไปฮัมเพลงไปได้อย่างแน่นนอน
หากเพียงมีเธอนั่นแหละคือความสุขแล้ว
หากเราสองคนไม่ได้พบพานกันแล้วล่ะก็
ฉันคงมองข้ามความสุขมากมายไป
ในท่ามกลางผู้คนมากมายจนคล้ายจะมองไม่เห็นถึงวันพรุ่งนี้
เธอก็ยังคอยฉุดดึงให้อย่างเต็มที่แม้ในยามที่ฉันเป็นกังวล
เวลาของคนคนหนึ่งที่ความรักได้กลายเป็นทุกข์
วิธีปิดซ่อนความเหงาก็ได้ลืมเลือนไปเสียสิ้น
ไม่ว่าจะกี่ครั้งก็ยังคงจับมือนี้อีกครั้ง
และก้าวเดินไปด้วยกันไม่ว่าจะเป็นหนทางแบบใด
หากวาดหวังถึงความฝันที่ไม่อาจเป็นจริงได้เพียงลำพัง
ก็จะไปทำให้เป็นจริงกับเธอสองคน
คือความสุขอย่างหนึ่งที่ได้แบ่งปันร่วมกับเธอ
วันเสาร์อันหมองหม่นที่เต็มไปด้วยผู้คนมากมายจนคล้ายจะชนกัน
เพราะฉันไม่อยากจะคลาดสายตาไปจากการคงอยู่ของเธอ
ในเวลานี้ฉันจึงให้ความสำคัญกับมือนี้มากขึ้นยิ่งไปกว่าเดิม
และเพราะความอบอุ่นและความรักที่รู้สึกได้ฉันจึงไม่ต้องร้องไห้อีกต่อไป
ฉันไม่อยากที่จะให้เธอรู้สึกถึงโทรศัพท์มือถือของเธอ
ที่ส่องสว่างอยู่ในกระเป๋ากางเกงยีนส์สีซีดนั้นเลย
ปีศาจตัวน้อยภายในตัวของฉันเองก็นิ่งเงียบไป
เพราะไม่ชอบเลยหากแค่เพียงไม่มีเธออยู่
ฉันนั้นหวาดกลัวด้วยเหมือนบางสิ่งได้ถูกแย่งชิงไป
เพราะฉันอยากที่จะได้เชื่อมสัมพันธ์ไว้กับ “คนสำคัญ” เสมอไป
ความคิดนั้นไม่แพ้ใครเลย
ใช่แล้ว
แค่เพียงถูกเมืองแห่งนี้รังเกียจก็เพียงแค่จับมือกันไว้เท่านั้นเอง
แกล้งทำเป็นเข้มแข็งดั่งคนอ่อนแอไปเสียแล้ว
ทว่าก็ไม่มีประโยชน์อันใดเลย
ดังนั้นหากฉันจะร้องไห้ก็คงไม่เป็นไรสินะ?
สายลมของใบไม้ร่วงได้พัดผ่าน อีกไม่นานก็คงจะถึงฤดูกาลที่เราเคยได้พบกัน
ฉันในยามนั้นเคยได้ค้นหาซึ่งความรัก
แม้จะหมุนเวียนผันผ่านไปเพียงใด ฉันก็ยังคงหวังจะได้พบเธอที่นี่อีกครั้ง
เพื่อไม่ให้พลัดหลงกันไปไกล ฉันจึงได้จับมือนี้ไว้
เพราะหากอยู่เพียงลำพังฉันก็คงไม่อาจหลับใหลลงได้ ไม่อาจที่จะฝันถึงสิ่งใดได้เลย
จึงอยากขอเธอช่วยส่องแสงเรื่อยไปแม้ในคืนที่ไร้สิ้นซึ่งแสงดาว
สู่ ณ ที่ซึ่งแม้ความกังวลใดก็ไม่อาจส่งมาถึง
หากวาดหวังถึงความฝันที่ไม่อาจเป็นจริงได้เพียงลำพัง
ก็จะไปทำให้เป็นจริงกับเธอสองคน
คือความสุขอย่างหนึ่งที่ได้แบ่งปันร่วมกับเธอ
************************************************
Download:
http://www.mediafire.com/?dxd1fn0wilj
or
http://www.4shared.com/file/230042120/18e1e98b/Fullmetal_Alchemist_2_-_Tsunai.html
ความคิดเห็น