ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #40 : Katekyo Hitman Reborn: Oretachi no Yakusoku (สัญญาของพวกเรา)

    • อัปเดตล่าสุด 27 ธ.ค. 52


    Katekyo Hitman Reborn: Oretachi no Yakusoku <Our Promise>

     

    Album / Collection: Character Song Mamorubeki Mono/ Oretachi no Yakusoku

    Track # 2

     

    Description: Character song

    Sung by Gokudera Hayato & Yamamoto Takeshi

     

    獄寺:間違い探ししてるみたいに 俯いて
       あと一歩踏み出せないでいるよって 笑うのさ
       そんな弱気な過去も思いも
       俺がみんな吹き飛ばしてやる

     

    山本:間違いだらけのテストの答え 見せ合えば
       なんでもないってな気持ちになって 笑うのさ
       そんないつものありふれた瞬間
       これからも続くんだろな

     

    2人:俺達は明日のドアを叩くんだ
       まだ見ぬ世界を切り開くように
       進みたいとおりに進めばいいんだ
       そこがきっと道になるから

     

    山本:街が夕陽に紅く染まる 帰り道
       なぜだ でかい声で叫んでみたいのは
    獄寺:夕陽なんかで立ち止まらない
       今をもっと突き進むだけさ

     

    2人:俺達は明日を見つめているんだ
       誰も遮れない強い視線で
       まだ希望が遠くて 肩落とす日も
       いつもみんな そばに居るから

     

    2人:俺達は明日のドアを叩くんだ
    山本:まだ見ぬ世界を切り開くように
    2人:進みたいとおりに進めばいいんだ
    獄寺:そこがきっと道になるから

     

    2人:俺達は明日を見つめているんだ
       誰も遮れない強い視線で
       まだ希望が遠くて 肩落とす日も
       いつもみんな そばに居るから

     

    獄寺:俺達 いつの日か大人になったとき
    山本:今日と変わらない笑顔でいたいよな
    2人:ずっと

     

    (ははっ)

     

    ************************************************

     

    [Gokudera]
    Machigai sagashi shi teru mitai ni utsumuite
    Ato ippo fumidasenai de iruyotte warau no sa
    Sonna yowaki na kako mo omoi mo
    Ore ga minna fukitobashi te yaru

    [Yamamoto]
    Machigai darake no TESUTO no kotae miseaeba
    Nandemo naittena kimochi ni natte warau no sa
    Sonna itsumo no arifureta shunkan
    Korekara mo tsuzukun daro na

    [Both]
    Oretachi wa ashi ta no DOA wo tatakun da
    Mada minu sekai wo kirihiraku you ni
    Susumitai toori ni susumeba iin da
    Soko ga kitto michi ni naru kara

    [Yamamoto]
    Machi ga yuuhi ni akaku somaru kaerimichi
    Naze da dekai koe de sakende mitai no wa

    [Gokudera]
    Yuuhi nanka de tachidomaranai
    Ima wo motto tsukisusumu dake sa

    [Both]
    Oretachi wa ashi ta wo mitsumete irunda
    Dare mo saegirenai tsuyoi shisen de
    Mada yume ga tooku te kata otosu hi mo
    Itsumo minna soba ni iru kara

    [Both]
    Oretachi wa ashi ta no DOA wo tatakun da
    [Yamamoto]
    Mada minu sekai wo kirihiraku you ni
    [Both]
    Susumitai toori ni susumeba iin da

    [Gokudera]
    Soko ga kitto michi ni naru kara

    [Both]
    Oretachi wa ashi ta wo mitsumete irunda
    Dare mo saegirenai tsuyoi shisen de
    Mada yume ga tooku te kata otosu hi mo
    Itsumo minna soba ni iru kara

    [Gokudera]
    Oretachi itsu no hi ka otona ni natta toki
    [Yamamoto]
    Kyou to kawaranai egao de itai yo na
    [Both]
    Zutto

    ************************************************

     

    (โกคุ)

    หัวเราะให้ตัวเองที่ก้มหน้าลงราวจะค้นหาสิ่งที่ได้ผิดพลาดไป

    จนไม่สามารถที่จะก้าวไปข้างหน้าได้อีกแม้เพียวก้าว

    ทั้งอดีตที่เคยขี้ขลาด ทั้งความคิดที่ขลาดกลัว

    ฉันจะปัดเป่ามันไปให้หมดเอง

     

    (ยามะ)

    หัวเราะให้ตัวเองที่หากเอาคำตอบของข้อสอบที่เต็มไปด้วยข้อผิดมาแลกกันดูแล้ว

    ความรู้สึกก็จะเปลี่ยนเป็นไม่มีอะไรน่ากังวลอีกต่อไป

    ช่วงเวลาเดิมๆดั่งเช่นที่เคยมีมานั้น

    ต่อจากนี้ก็คงจะดำเนินต่อไปซินะ

     

    (พร้อมกัน)

    พวกเราได้เคาะประตูของวันพรุ่งนี้

    เพื่อจะมุ่งไปสู่โลกที่ยังไม่เคยได้พบเห็น

    ถึงแม้จะก้าวไปบนหนทางตามที่ใจอยากจะไปก็ไม่เป็นไร

    เพราะ ณ ที่ตรงนั้นจะมีทางเดินให้แก่เราอย่างแน่นอน

     

    (ยามะ)

    บนทางที่เดินกลับบ้าน ได้เห็นเมืองอาบย้อมเป็นสีแดงจากอาทิตย์ยามเย็น

    ทำไมกันนะ อยู่ๆถึงได้อยากจะตะโกนออกมาดังๆ

    (โกคุ)

    แม้จะเป็นอาทิตย์ยามเย็นก็ไม่อาจจะทำให้เรายอมหยุดยืนได้

    พวกเรามีแต่จะยิ่งมุ่งผ่านตอนนี้ไปให้มากขึ้นเท่านัน

     

    (พร้อมกัน)

    พวกเรานั้นกำลังเฝ้าตามหาวันพรุ่งนี้กันอยู่

    ด้วยสายตาที่แน่วแน่ที่ไม่ว่าใครก็ไม่อาจจะกั้นขวางเราไว้ได้

    ความหวังนั้นยังอยู่อีกห่างไกล แม้ในวันที่ท้อแท้จนไหล่ตกลู่ลงก็ตาม

    ก็ยังคงมีทุกคนคอยอยู่เคียงข้างเสมอมา

     

    (พร้อมกัน)

    พวกเราได้เคาะประตูของวันพรุ่งนี้

    (ยามะ)

    เพื่อจะมุ่งไปสู่โลกที่ยังไม่เคยได้พบเห็น

    (พร้อมกัน)

    ถึงแม้จะก้าวไปบนหนทางตามที่ใจอยากจะไปก็ไม่เป็นไร

    (โกคุ)

    เพราะ ณ ที่ตรงนั้นจะมีทางเดินให้แก่เราอย่างแน่นอน

     

    (โกคุ)

    พวกเรานั้น แม้ในสักวันที่จะต้องเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่

    (ยามะ)

    ก็อยากที่จะอยู่ต่อไปโดยมีรอยยิ้มเช่นเดียวกับวันนี้ไม่เปลี่ยนแปลง

    (พร้อมกัน)

    ตลอดไป

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.4shared.com/file/182452031/22b6d877/02_-_Oretachi_no_Yakusoku.html

     

    Karaoke Version:

    http://www.4shared.com/file/182468741/40a5c281/04_-_Oretachi_no_Yakusoku__Kar.html

     

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×