คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #287 : Higurashi no Naku Koro ni Kai(แว่วเสียงเรไร): Naraku no Hana (บุปผาแห่งนรก)
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Naraku no Hana <Flower of Naraku>
Description: Opening
Lyrics/Vocals: Shimamiya Eiko
Composed: Nakazawa Tomoyuki
Arrangement: Nakazawa Tomoyuki & Ozaki Takeshi
さあ 忘れましょう その未来が
また 血ぬられてゆくなんて
なまぬるい風 とぐろを巻いたら
それがたぶん 合図
抜け出してって 抜け出してって
悲しすぎる運命から
あなたは 奈落の花じゃない
そんな場所で
咲かないで 咲かないで
からめとられて行かないで
音もなく飛び交う 時のかけら
誰がこの手を にぎっているの?
誰がこの髪を なでているの?
今泣いていた もえぎの中で
感じてる 合図
飛び越えてって 飛び越えてって
運命のはぐるまから
あなたは 奈落の花じゃない
そんな場所で
散らないで 散らないで
そして種を残さないで
芽を出せばふたたび廻るカルマ
抜け出してって 抜け出してって
悲しすぎる運命から
あなたは 奈落の花じゃない
そんな場所で
咲かないで 咲かないで
からめとられて行かないで
音もなく飛び交う 時のかけら
************************************************
Saa wasuremashou sono mirai ga
Mata chinurarete yuku nante
Namanurui kaze toguro wo maitara
Sore ga tabun aizu
Nuke dashi tette nuke dashi tette
Kanashi sugiru unmei kara
Anata wa naraku no hana ja nai
Sonna basho de
Sakanaide sakanaide
Karame torarete ikanaide
Otomo naku tobikau toki no kakera
Dare ga kono te wo nigitte iru no
Dare ga kono kami wo nadete iru no
Ima naiteita moegi no naka de
Kanjiteru aizu
Tobikoetette tobikoetette
Unmei no haguruma kara
Anata wa naraku no hana ja nai
Sonna basho de
Chiranaide chiranaide
Soshi te tane wo nokosanaide
Me wo daseba futatabi mawaru KARUMA
Nuke dashi tette nuke dashi tette
Kanashi sugiru unmei kara
Anata wa naraku no hana ja nai
Sonna basho de
Sakanaide sakanaide
Karame torarete ikanaide
Otomo naku tobikau toki no kakera
************************************************
มาสิ ลืมมันไปเถอะ
ลืมอนาคตนั้นที่จะต้องเปียกปอนไปด้วยโลหิตอีกครั้งนั่น
หากสายลมอุ่นเข้าหมุนวนล้อม
บางที นั่นอาจเป็นสัญญาณบอก
จงออกมาสิ หนีออกมาให้ห่าง
จากชะตากรรมอันแสนเศร้าเกินทน
เธอไม่ใช่บุปผาแห่งนรกนะ
อย่าได้เบ่งบาน อย่าได้ไปเบ่งบาน
อยู่ในที่เช่นนั้นเลย
อย่าได้ยอมไปถูกเหนี่ยวรั้งไว้ในที่เช่นนั้นเลย
แล้วเสี้ยวเศษเวลาก็ได้บินเลยผ่านไปอย่างไร้สุ้มเสียงใด
ใครกันที่กุมเกี่ยวมือนี้ไว้อยู่หรือ?
ใครกันที่คอยลูบไล้เส้นผมนี้?
ภายในท่ามกลางต้นอ่อนแรกผลิใบที่ฉันเคยร่ำไห้
ในยามนี้ฉันรู้สึกได้ถึงสัญญาณที่ส่งมา
โบยบินข้ามผ่านไปสิ ทะยานข้ามผ่านให้พ้นไป
จากวงล้อแห่งชะตากรรม
เธอไม่ใช่บุปผาแห่งนรกนะ
อย่าได้ร่วงโรย อย่าได้ไปร่วงโรย
อยู่ในที่เช่นนั้นเลย
และขอเธออย่าได้ไปหลงเหลือเมล็ดทิ้งไว้เช่นนั้น
เพราะหากต้นอ่อนได้ผลิหน่อขึ้นมา ชะตากรรมนั้นจะหวนย้อนคืนมาอีกครั้ง
จงออกมาสิ หนีออกมาให้ห่าง
จากชะตากรรมอันแสนเศร้าเกินทน
เธอไม่ใช่บุปผาแห่งนรกนะ
อย่าได้เบ่งบาน อย่าได้ไปเบ่งบาน
อยู่ในที่เช่นนั้นเลย
อย่าได้ยอมไปถูกเหนี่ยวรั้งไว้ในที่เช่นนั้นเลย
แล้วเสี้ยวเศษเวลาก็ได้บินเลยผ่านไปอย่างไร้สุ้มเสียงใด
************************************************
Download:
http://www.mediafire.com/?o6ijnxg4mlmjerp
Karaoke Verson:
http://www.mediafire.com/?wu2o6w3b82pbbqc
ตอนแรกคิดจะใช้คำว่า 'อเวจี' หรือว่า 'โลกันตร์' แทนแล้วล่ะ จะได้ซอฟท์ลงมาหน่อย
แต่จากที่ลองหาดูความหมายในวิกิแล้วทั้งสองคำมันเป็นแค่ชื่อชั้นภูมิย่อยลงไปในนรกภูมิ
ดังนั้นถ้านำมาใช้ความหมายมันจะเพี้ยนไป ยูก็เลยขอใช้ทั้งอย่างนี้เลยก็แล้วกันนะคะ
ความคิดเห็น