ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #245 : Shugo Chara!! Doki: Hana Tegami (จดหมายดอกไม้)

    • อัปเดตล่าสุด 6 มี.ค. 54


    Shugo Chara!! Doki: Hana Tegami <Flower Letter>

     

    Album / Collection: Shugo Chara! Character Song Collection 2
    Track # 6

    Description: Character Song
    Sung by: Saeko Chiba (Nadeshiko/Nagihiko Fujisaki)

     

     

    移り行く季節はいつも 急ぎ足でどこへ行くの
    風がそっと窓をたたき 遠い国の旅へ誘(いざな)

    少し 留守にするわね 泣かないで
    指切りしよう きっと逢えるわ

    ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
    離れがたき思い出を ひとりながめていた
    出会い別れまた出会い 人もめぐるけれど
    君と過ごすこのときは だいじな宝物
    ずっと忘れないわ

    いつのまに 大人になる 君も僕も 変わってく
    今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる

    ずっと そのままでいて ねがうけど
    僕は僕を 探し始める

    好きなものいくつだって あってもかまわない
    素直に感じる心 大切にしたいよ
    どんな僕も僕だって 胸を張れるように
    いつかきっと見つけるさ 揺るぎなき想いを

    ひとつひとつ花びらは 違う形だけど
    みんな集めてつなげれば ひとつの夢になる

    いつの時も変わらない 花の美しさよ
    ふりかえればふるさとは やさしく香ってる
    いつも待っているよ ここでまた会おうね

     

    ************************************************

     

    utsuri yuku kisetsu wa itsumo isogiashi de doko e yuku no
    kaze ga sotto mado wo tataki tooi kuni no tabi e izanau

    sukoshi rusu ni suru wa ne nakanai de
    yubikiri shiyou kitto aeru wa

    hitotsu futatsu hanabira wa horori chiri yuku no ni
    hanare ga taki omoide wo hitori nagamete ita
    deai wakare mata deai hito mo meguru keredo
    kimi to sugosu kono toki wa daiji na takaramono
    zutto wasurenai wa

    itsu no mani otona ni naru kimi mo boku mo kawatteku
    ima ijou shiritaku naru are mo kore mo suki ni naru

    zutto sono mama de ite negau kedo
    boku wa boku wo sagashi hajimeru

    suki na mono ikutsu datte atte mo kamawanai
    sunao ni kanjiru kokoro taisetsu ni shi tai yo
    donna boku mo boku datte mune wo hareru you ni
    itsuka kitto mitsukeru sa yurugi naki omoi wo

    hitotsu hitotsu hanabira wa chigau katachi dakedo
    minna atsumete tsunagereba hitotsu no yume ni naru

    itsu no toki mo kawaranai hana no utsukushisa yo
    furi kaereba furusato wa yasashiku kaotteru
    itsumo matte iru yo koko de mata aou ne

     

    ************************************************

     

    ฤดูกาลที่แปรเปลี่ยนผันอยู่เสมอ เจ้าจะเร่งร้อนไปสู่ที่ใดกัน?

    สายลมได้พัดพายมากระทบบานหน้าต่างแผ่วเบา เชื้อเชิญสู่การเดินทางไปยังประเทศอันห่างไกล

     

    ฉันจะไม่อยู่สักพักนะ อย่าร้องไห้สิ

    เกี่ยวก้อยสัญญากันเถอะ เราต้องได้เจอกันอีกแน่นอน

     

    ทั้งที่กลีบบุปผาได้ค่อยๆร่วงโรยทีละกลีบสองกลีบ

    การพรากจากก็ยังคงเฝ้ามองความทรงจำอันเรืองรองของเราอยู่เพียงเดียวดาย

    พบเจอ พรากจาก แล้วพบเจออีกครั้ง มนุษย์เองก็หมุนเวียนเช่นนี้อยู่เสมอ

    ทว่ายามนี้ที่ได้ใช้ชีวิตร่วมกับเธอนั้นเป็นเหมือนเช่นดั่งสมบัติที่แสนสำคัญ

    ฉันจะไม่ลืมเลือนมันตลอดไป

     

    ทั้งเธอและฉันที่ได้เติบโตขึ้นตั้งแต่เมื่อใดไม่อาจรู้ ต่างคนก็แปรเปลี่ยนผันไป

    เราค่อยอยากรู้จักสิ่งต่างๆมากขึ้นกว่าที่เป็น ทั้งสิ่งนั้นสิ่งนี้ จนเปลี่ยนกลายเป็นความชอบ

     

    แม้จะปรารถนาให้เป็นเช่นนั้นไม่เปลี่ยนแปลงเรื่อยไป

    ทว่าฉันก็ได้เริ่มค้นหาตัวตนของตัวเอง

     

    สิ่งที่ชอบนั้นจะมีมากมายเท่าใดก็ไม่เป็นไร

    เพราะฉันอยากจะให้ความสำคัญกับหัวใจที่รู้สึกถึงสิ่งนั้นได้อย่างซื่อตรง

    ไม่ว่าจะเป็นตัวฉันเช่นใดก็คือตัวฉันเอง เพื่อให้สามารถภาคภูมิได้กับตัวตนของตัวเอง

    แล้วสักวันก็คงจะค้นพบได้แน่นอนถึงความคิดคะนึงที่ไม่มีจะคลอนแคลนเปลี่ยนไป

     

    กลีบบุปผาแต่ละกลีบแต่ละกลีบ แม้รูปร่างจะแตกต่างกันไป

    แต่หากรวบรวมร้อยโยงเข้าด้วยกันไว้ จะกลายเป็นความฝันเพียงหนึ่งเดียว

     

    ความงามของบุปผาที่ไม่เคยจะแปรเปลี่ยนไม่ว่าเวลาไหน

    หากหวนย้อนกลับไปมองเมื่อใดจะได้กลิ่นกรุ่นหอมอันอ่อนโยนของบ้านเกิด

    ไม่ว่าเมื่อใดจะยังคอยเสมอไป แล้วสักวันเราจะได้มาพบกันที่นี่อีกครั้ง

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?hk86a005p8udt4t

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×