คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #22 : [Vocaloid] 白ノ娘 : สตรีสีขาว
Yowane Haku
[vocaloid 2 cv01 : Hatsune Miku]
「生きていてごめんなさい」いつのまにか口癖
[ Ikiteite gomennasai ] Itsu no ma ni ka kuchikuse
" ขออภัยที่ได้มีชีวิตอยู่ " กลายเป็นคำติดปากตั้งแต่เมื่อไรมิอาจทราบ
弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生
Yowane bakari haiteita Tsumaranu dake no jinsei
ฉันเป็นเพียงคนที่มิมีใครเหลียวแล ผู้ได้แค่เอาแต่คร่ำครวญ
村の人たちは皆 きれいな緑の髪
Mura no hito-tachi wa Kireina midori no kami
ผู้คนในหมู่บ้านทุกคน ล้วนแล้วแต่มีผมสีเขียวพฤกษ์งดงาม
仲間外れの私 人と違う白い髪
Nakama hazure no watasi Hito to chigau siroi kami
แต่ฉันผู้ซึ่งแตกแยก มีผมสีขาวแปลกผิดจากทุกคน
森の奥で密かに そびえ立つ千年樹
Mori no oku de hisoka ni Sobie tatsu sennen-ju
ลึกเข้าไปในป่านั้น มีมหาพฤกษาพันปียืนต้นตระหง่านอยู่
私はここで一人 神に願いをかけた
Watasi wa koko de hitori Kami ni negai wo kaketa
ณ ที่ตรงนี้ ฉันได้ภาวนาต่อพระผู้เป็นเจ้าเพียงลำพัง
孤独に生き続けること それはとても寂しい
Kodoku ni Iki tsuzukeru koto Sore wa totemo sabisii
การใช้ชีวิตอย่างโดดเดี่ยวเรื่อยมานั้น ช่างอ้างว้างจับใจ
だれでもいい私の 友達になって欲しい
Dare demo ii watasi no Tomodachi ni natte hosii
ใครเถิดใครก็ได้ โปรดมาเป็นเพื่อนกับฉันที
彼女と出会ったのは 千年樹のすぐそば
Kanojo to deatta no wa Sennen-ju no sugu soba
การพบพานกับหญิงสาวนางนั้น เกิดขึ้นที่ข้างมหาพฤกษานี้
倒れていた彼女を 助けたのが始まり
Taoreteita kanojo wo Tasuketa no ga hajimari
มันเริ่มต้นจากการเข้าไปช่วยเหลือ เธอผู้ซึ่งสิ้นสตินอนอยู่ตรงนั้นเอง
いつのまにか二人は とても仲良くなった
Itsu no ma ni ka futari wa Totemo naka yoku natta
โดยมิทันรู้ตัว เราสองต่างสนิทสนมกลมเกลียว
だけど私と彼女 何もかもが違った
Dakedo watasi to kanojo Nani mo kamo ga chigatta
ทว่าเธอคนนั้น ช่างแตกต่างกับฉันโดยสิ้นเชิง
村の中の誰より きれいな緑の髪
Mura no naka no dare yori Kirei na midori no kami
เส้นผมสีพฤกษ์ที่งดงามยิ่งกว่าผู้ใดในหมู่บ้าน
その優しい声と笑顔 誰からも愛された
Sono yasasii koe to egao Dare kara mo ai sareta
น้ำเสียงแสนอ่อนโยนแลใบหน้ายิ้มแย้ม ไม่ว่าใครต่างก็รักและเอ็นดูเธอ
どうしてこんな私にも 優しくしてくれるの?
Dousite konna watasi ni mo Yasasiku site kureru no?
เหตุใดกันจึงได้มาอ่อนโยนกับคนอย่างฉันถึงเพียงนี้?
自分より劣る女を 憐れんでるつもりなの?
Jibun yori otoru onna wo Awarenderu tsumori nano?
เป็นเพราะรู้สึกเวทนาผู้หญิงที่ด้อยกว่าตนหรืออย่างไร?
卑屈な私を抱きしめて 彼女はささやいた
Hikutsu na watasi wo dakisimete Kanojo wa sasayaita
นางตระกองกอดตัวฉันผู้ต้อยต่ำ เสียงใสกระซิบแผ่วแว่วให้ได้ยิน
「あなたは誰より素敵な人よ」 涙がこぼれた
[ Anata wa dare yori suteki na hito yo ] Namida ga koboreta
" เธอเป็นคนที่วิเศษกว่าใครทุกคนเลยนะ " เท่านั้นน้ำตาก็ได้เอ่อล้นออกมา
たとえ世界の全ての人が 私を蔑み笑っても
Tatoe sekai no subete no Hito ga watasi o sagesumi warattemo
ต่อให้แม้คนทุกผู้ในโลกหล้า จะหัวเราะเยาะดูแคลนฉันสักเท่าไร
必要としてくれる人がいる それだけで幸せだった
Hitsuyou to site kureru hito ga iru Sore dake de siawase datta
เพียงแค่มีคนที่ยังต้องการตัวฉันอยู่ เพียงแค่นั้นก็เป็นสุขแล้ว
二人で村を飛び出して 街で暮らし始めた
Futari de mura wo tobi dasite Machi de kurasi hajimeta
พวกเราสองคนออกจากหมู่บ้าน และเข้ามาอาศัยอยู่ในเมือง
不慣れな生活でも 一緒なら大丈夫
Funare na seikatsu demo Issho nara daijoubu
ถึงแม้จะเป็นการใช้ชีวิตที่ไม่คุ้นชิน แต่หากเรายังอยู่ร่วมกันก็ไม่มีหวั่นใจ
裕福な商人の 婦人の使用人
Yuufuku na shounin no Fujin no siyounin
เป็นคนรับใช้ในอาณัติคุณนายของวาณิชผู้มั่งคั่ง
生きるために選んだ 私たちの仕事
Ikiru tame ni eranda Watasi-tachi no sigoto
คืองานที่เราสองได้เลือกไว้ เพื่อดำเนินชีวิตอยู่ต่อไป
ある日屋敷で見かけた 青い髪の優男
Aru hi yasiki de mikaketa Aoi kami no yasa otoko
ในวันหนึ่ง ชายหนุ่มผมสีน้ำเงินผู้แสนอ่อนโยนได้มาเยี่ยมเยือนที่คฤหาสน์
あいつと彼女の出会いが 全てを狂わせた
Aitsu to kanojo no deai ga Subete o kuruwaseta
แล้วการพานพบของเขาและเธอนั้น ก็ได้เปลี่ยนแปลงทุกสิ่งไป
海の向こうの国の王 彼は彼女を深く愛し
Umi no mukou no kuni no ou Kare wa kanojo wo fukaku ai si
องค์ราชาจากอาณาจักรโพ้นทะเลนั้น ได้หลงใหลรักเธออย่างลึกล้ำ
隣の国の王女の 求婚を拒んだ
Tonari no kuni no oujo no Kyuukon wo kobanda
จึงได้ปฏิเสธข้อเสนอการอภิเษกกับ องค์หญิงผู้ครองดินแดนข้างเคียง
国は戦火に包まれた 王女が下した命令
Kuni wa senka ni tsutsumareta Oujo ga kudasita meirei
และแล้วไฟสงครามก็โหมลุกไหม้ทั่วแดนดิน องค์หญิงรับสั่งบัญชา
「緑の髪の女は全て 殺してしまいなさい」
[ Midori no kami no onna wa subete Korosite simai nasai ]
" จงสังหารหญิงสาวผู้มีเส้นผมสีเขียวพฤกษ์ให้สิ้นเสียทุกผู้ "
みんなみんないなくなってしまった
Minna minna inaku natte simatta
และแล้วทุกคนต่างก็ล้มหายจากไป
白い髪の私以外
siroi kami no watasi igai
เว้นแต่ตัวฉันผู้มีผมสีขาวโพลน
彼女の代わりに私が死ねばよかったのに
Kanojo no kawari ni watasi ga sine ba yokatta noni
ถ้าหากฉันตายแทนที่จะเป็นเธอคนนั้นเสียได้ก็จะดีแท้ๆ
どうして どうして
Dousite Dousite
เหตุใดกัน เหตุใดกัน
「生きていてごめんなさい」いつのまにか口癖
[ Ikiteite gomennasai ] Itsu no ma ni ka kuchikuse
" ขออภัยที่ได้มีชีวิตอยู่ " กลายเป็นคำติดปากตั้งแต่เมื่อไรมิอาจทราบ
弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生
Yowane bakari haiteita Tsumaranu dake no jinsei
ฉันเป็นเพียงคนที่มิมีใครเหลียวแล ผู้ได้แค่เอาแต่คร่ำครวญ
港町の教会 新たに暮らし始めた
Minato machi no kyoukai Arata ni kurasi hajimeta
ณ โบสถ์ที่เมืองริมทะเล ฉันได้เริ่มต้นใช้ชีวิตใหม่
革命で王女が死んだと 風の噂で聞いた
Kakumei de oujo ga sinda to Kaze no uwasa de kīta
ข่าวคราวลือล่ำกันมา เจ้าหญิงนั้นสวรรคตแล้วจากการปฏิวัติ
彼女と出会ったのは 教会のすぐそば
Kanojo to deatta nowa Kyoukai no sugu soba
การพบพานกับเด็กสาวคนนั้น เกิดขึ้นที่ข้างโบสถ์นี้
倒れていた彼女を 助けたのが始まり
Taoreteita kanojo wo Tasuketa no ga hajimari
มันเริ่มต้นจากการเข้าไปช่วยเหลือ เธอผู้ซึ่งสิ้นสตินอนอยู่ที่ตรงนั้นเอง
いつのまにか二人は とても仲良くなった
Itsu no ma nika futari wa Totemo nakayoku natta
โดยมิทันรู้ตัว เราสองต่างสนิทสนมกลมเกลียว
だけど私と彼女 何もかもが違った
Dakedo watasi to kanojo Nani mo kamo ga chigatta
ทว่าเธอคนนั้น ช่างแตกต่างกับฉันโดยสิ้นเชิง
誰もいない夜の懺悔室
Dare mo inai yoru no zange-sitsu
ณ ห้องสารภาพบาปในคืนที่ไร้ผู้คน
偶然聞いてしまった彼女の告白
Guuzen kiite simatta kanojo no kokuhaku
ฉันก็ได้บังเอิญได้ยินคำสารภาพของเธอเข้า
ああ なんということでしょう
Aa Nanto iu koto deshou
อา มันเป็นเรื่องที่ยากจะเอ่ยเหลือเกิน
彼女は正に
Kanojo wa masa ni
เด็กสาวคนนั้นช่าง
悪ノ娘
Aku no musume
เป็นนางมารร้ายโดยแท้
街はずれの小さな港 一人たたずむあの娘
Machi hazure no chiisana minato hitori tatazumu ano ko
ณ ท่าเรือเล็กๆ ห่างจากตัวเมือง เด็กสาวคนนั้นยืนนิ่งอยู่เพียงลำพัง
背後から近づく私 懐からナイフ取り出して
Haigo kara chikazuku watasi Futokoro kara NAIFU tori dasite
ฉันได้ลอบเข้าใกล้เธอจากทางด้านหลัง และชักมีดที่เตรียมไว้ออกมา
王女の背中に向けて 振り上げた
Oujo no senaka ni mukete Furi ageta
หันปลายคมสู่แผ่นหลังบางขององค์หญิง แล้วเงื้อขึ้นสูง
あなたに謝らなければいけないことがあるの
Anata ni ayamara nakereba ike nai koto ga aru no
ฉันมีเรื่องที่จะต้องขอโทษเธอให้ได้อยู่
私結局あなたの仇はとれなかった
Watasi kekkyoku anata no kataki wa tore nakatta
ที่สุดแล้ว ตัวฉันก็ไม่อาจแก้แค้นให้แก่เธอได้
あの娘は昔の私 とてもとても孤独な人
Ano ko wa mukasi no watasi Totemo totemo kodoku na hito
เด็กสาวคนนั้นคือตัวฉันในอดีต ผู้ซึ่งเดียวดายอยู่เพียงลำพัง
ひとりで生き続けること それはとても寂しい
Hitori de iki tsuzukeru koto Sore wa totemo sabisii
การใช้ชีวิตอย่างโดดเดี่ยวเรื่อยมานั้น ช่างอ้างว้างจับใจ
なにもできなかったあの娘 少し料理がうまくなった
Nani mo deki nakatta ano ko Sukosi ryouri ga umaku natta
เด็กสาวคนนั้นที่ทำอะไรไม่เป็นเลย เริ่มทำอาหารได้ดีขึ้นบ้างแล้ว
今日のおやつのブリオッシュ とってもうまく焼けてる
Kyouno oyatsu no BURIOSSHU Tottemo umaku yaketeru
บริออชที่เป็นของว่างในวันนี้ เธอก็อบออกมาได้อร่อยดี
あの時あの海辺で 一瞬見えた幻覚
Ano toki ano umibe de Isshun mieta genkaku
ภาพมายาที่ได้เห็นแวบหนึ่ง ณ ริมทะเลในตอนนั้น
あの少年はいったい 誰だったのかしら?
Ano shounen wa ittai Dare datta no kasira?
เด็กหนุ่มผู้นั้น เป็นใครกันนะ?
=================================================
เพลงที่เกี่ยวข้อง
- 悪 ノ娘 : นางมารร้าย
- 悪 ノ召使 : คนรับใช้ผู้ชั่วร้าย
- リグレットメッセージ : Regret Message
ความคิดเห็น