คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #185 : Vocaloid: Ao no Ouji (เจ้าชายสีฟ้า) ...อีกหนึ่งเวอร์ชั่น
Vocaloid: Ao no Ouji <Prince of Blue>
Album / Collection: KAITO
Sung By KAITO
「さあ、こちらへおいで」
むかしむかしあるところに
海の向こうの王国の
全ての娘が見惚れるは
齢十八の王子様
絢爛豪華な調度品
見目麗しき召使
国の勢いは凄まじく
手に入らぬ物有りはせぬ
恋の相手は数知れず
今宵一夜限りの伽[とぎ]
王子に見初められる者は
未だに現れぬ
「さあ、こちらへおいで」
夜の華 妖しく咲く
鮮やかな彩りで
近寄る娘は数知れず
嗚呼 けれど二度と選ばれはせぬ
淋しき王子は人知れず
忍んで隣国の城下へ
緑の女は誰一人
王子の事など知りはせぬ
ある裏通りで運命の
悪戯で出会ったふたりは
突然恋に堕ちました
身分違いの儚き恋
夜な夜な出掛ける王子様
家臣たちも気付きだす
「相手の女は『あの娘』
決して許されぬ恋」
「どけ!邪魔をするな!」
夜の華 妖しく咲く
狂おしい彩りで
周りの制止を振り切って
嗚呼 今宵も彼女と忍び逢う
大臣たちは策を練る
王子に内密に敢行
「悪逆非道の『黄の国』の
『悪ノ娘』を嫁がせよう」
『黄の国』の大臣たちは
扱いやすく利用できる
黄に滅ぼされる隣国は
最終的には手に入る
幾多の家が焼き払われ
幾多の命が消えていく
可憐な緑のあの娘
敢え無く血に染まる
「嘘だ、そんな筈はない!」
夜の華 妖しく咲く
哀しげな彩りで
彼の愛した緑の花芽[かが]
嗚呼 その骸にすら触れられぬ
むかしむかしあるところに
海の向こうの王国の
妃が恋した『黄の王子』
一夜限りの過ちの
史実を消されたその娘
緑の国に追放され
何も知らされず育まれ
運命的な恋に堕ちた
真実を知るは『黄の国』の
『悪ノ娘』の付き翁[おきな]
全ては大臣らの仕業
王子は意を決す
「ああ、僕も逝くよ」
夜の華 華麗に散る
鮮やかな彩りで
血よりも濃い真実の愛
嗚呼ふたりは涅槃[ねはん]で 結ばれる
************************************************
mukashi mukashi aru tokoro ni
umi no mukou no oukoku no
subete no musume ga mitoreru wa
yowai juuhachi no ouji-sama
kenran goukana choudohin
mimeuruwashiki meshi tsukai
kuni no ikioi wa susamajiku
te ni hairame mono ari wa senu
koi no aite wa kazu shirezu
koyoi hitoyo kagiri no dogi
ouji ni misomerareru mono wa
imada ni arawareru
'saa, kochira e oide.'
yoru no hana ayashiku saku
azayaka na irodori de
chikayoru musume wa kazu shirezu
aa keredo nido to erabare wa senu
sabishiki ouji wa hito shirezu
shinon de ringoku no jouka e
midori no onna wa dare hitori
ouji no koto nado shiri wa senu
aru uradouri de unmei no
itazura de deatta futari wa
totsuzen koi ni ochimashi ta
mibun chigai no hakanaki koi
yoru na yoru na dekakeru ouji-sama
kashin-tachi mo kizukidasu
"aite no onna wa 'ano musume'
keshi te yurusarenu koi"
'doke! Jama wo suru na!'
yoru no hana ayashiku saku
kuruoshii irodori de
mawari no seishi wo furi kitte
aa koyoi mo kanojo to shinobi au
daijin-tachi wa saku wo neru
ouji ni naimitsu ni kankou
"akugyaku hidou no 'ki no kuni' no
'aku no musume' wo totsugaseyou"
'Ki no kuni' no daijin-tachi wa
atsukai yasuku riyou dekiru
ki ni horobasareru ringoku wa
saishuu-teki ni wa te ni hairu
ikuta no ie ga yaki haraware
ikuta no inochi ga kiete iku
karen na midori no ano musume
ae naku chi ni somaru
'uso da, sonna hazu wa nai!'
yoru no hana ayashiku saku
kanashige na irodori de
kare no ai shi ta midori no kaga
aa sono mukuro ni sura furerarenu
mukashi mukashi aru tokoro ni
umi no mukou no oukoku no
kisaki ga koishi ta 'ki no ouji'
hitoyo kagiri no ayamachi no
shijitsu wo kesareta sono musume
midori no kuni ni tsuihousare
nani mo shirasarezu hagukumare
unmei-teki na koi ni oshi ta
shinjitsu wo shiru wa 'ki no kuni' no
'aku no musume' no tsuki ooki na
subete wa daijinra no shiwaza
ouji wa i wo kesu
"aa, boku mo yuku yo."
yoru no hana karen ni chiru
azayaka na irodori de
chi yori mo koi shinjitsu no ai
aa futari wa nenan de musubareru
************************************************
“เอาล่ะ มานี่สิ”
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ณ ที่แห่งหนึ่ง
มีเจ้าชายผู้มีอายุ 18 พรรษา
ที่หญิงใดต่างก็พากันหลงใหล
ของอาณาจักรโพ้นทะเล
เครื่องเรือนอันหรูหรา ฟุ่มเฟือย
ข้ารับใช้อันมีใบหน้างดงาม
อำนาจการปกครองที่มีมากมาย
ไม่มีอะไรที่มิอาจได้มาครอง
คู่รักที่มีนั้นมากมายจนไม่อาจนับถ้วน
เป็นความหรรษาเพียงราตรีเดียวแล้วเลิกลากัน
ผู้ที่เจ้าชายตกหลุมรักเพียงแรกเห็น
จนบัดนี้ยังมิมี
“เอาล่ะ มานี่สิ”
ดอกไม้แห่งราตรีได้เบ่งบาน
ดูน่าเคลือบแคลงด้วยสีสันอันสดสวย
หญิงที่ผ่านเข้าชิดใกล้นั้นมีมากมายไม่อาจนับ
อา หากไม่มีวันได้ถูกเลือกมาอีกเป็นครั้งที่สอง
เจ้าชายผู้โดดเดี่ยวได้แอบหนีสู่เมืองใกล้ปราสาท
ของประเทศข้างเคียงโดยไม่มีใครรู้
หญิงสาวของเมืองสีเขียวนั้นไม่มีใครเลยจะล่วงรู้
ถึงตัวจริงของเจ้าชาย
บนทางเดินลับตา
คนสองคนที่ได้พบเจอกันด้วยการกลั่นแกล้งของชะตา
ได้ตกหลุมรักกันโดยไม่ทันจะตั้งตัว
ความรักอันไม่จีรังด้วยฐานันดรอันแตกต่าง
เจ้าชายที่แอบลอบหนีไปได้หลายราตรี
เหล่าบรรดาขุนนางต่างพากันสังเกตเห็น
“หญิงสาวที่เจ้าชายทรงคบหา คือ เด็กนั่น
เป็นความรักที่จะไม่มีวันได้รับการอภัยอย่างแน่นอน”
“ออกไปนะ!อย่ามาขวาง!”
ดอกไม้แห่งราตรีได้เบ่งบาน
ดูน่าเคลือบแคลงด้วยสีสันอันคลุ้มคลั่ง
หลบหนีการห้ามปรามจากรอบข้าง
อา คืนนี้ก็จะแอบออกไปพบเธอ
บรรดาขุนนางได้วางแผนกัน
ดำเนินการไปไม่ให้เจ้าชายล่วงรู้
“ให้ทรงอภิเษกกับ ‘ธิดาปีศาจ’
ของประเทศสีเหลืองอันโหดร้ายทารุณเถิด”
บรรดาขุนนางของประเทศสีเหลืองนั้นหลอกใช้ง่าย
สามารถใช้ให้เป็นประโยชน์ได้
แล้วประเทศข้างเคียงที่ถูกสีเหลืองทำลายสิ้นลง
สุดท้ายก็จะได้มาไว้ในมือนี้
บ้านเรือนมากมายได้ถูกเผาทำลายสิ้น
ชีวิตมากมายได้สูญสิ้นไป
หญิงสาวสีเขียวคนนั้นที่น่าทนุถนอม
ได้อาบย้อมด้วยเลือดอย่างน่าเศร้า
“โกหก เรื่องนั้นไม่มีทาง!”
ดอกไม้แห่งราตรีได้เบ่งบาน
ดูน่าเคลือบแคลงด้วยสีสันอันน่าเศร้า
บุพผาสีเขียวซึ่งยังมิเบ่งบานที่เขาหลงรัก
อา ไม่อาจจะสัมผัสร่างไร้ชีวิตนั้นได้เลย
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ณ ที่แห่งหนึ่ง
เจ้าหญิงของประเทศโพ้นทะเล
ได้หลงรักเจ้าชายสีเหลือง
ก่อเป็นความผิดที่เกิดขึ้นชั่วราตรี
หญิงคนนั้นซึ่งถูกลบเลือนจากหน้าประว้ติศาสตร์
ได้ถูกเนรเทศไปสู่ประเทศสีเขียว
ธิดาของเธอถูกเลี้ยงดูมาอย่างไม่ได้รู้อะไร
และได้ตกหลุมรักตามชะตา
ผู้ี่ที่รู้ความจริง คือ ผู้อาวุโสซึ่งติดตาม
“ธิดาปีศาจ” ของประเทศสีเหลือง
ทั้งหมดนั้นเป็นการกระทำของเหล่าขุนนางใหญ่
เจ้าชายได้ตัดสินใจ
“อา ฉันก็จะตามเธอไปล่ะ”
ดอกไม้แห่งราตรีได้ร่วงโรย
ดูงดงามด้วยสีสันอันสดใส
ความรักอันแท้จริงที่ข้นยิ่งกว่าเลือด
อา ทั้งสองคนนั้นถูกพันผูกไว้ด้วยความตาย
************************************************
Download:
http://www.mediafire.com/?gdvmifuabbniamm
ส่วนตัวไม่ค่อยชอบเวอร์ชั่นนี้เท่าไร
ชอบเวอร์ชั่นตอนก่อนหน้านี้มากกว่า
แต่ไหนๆ ก็แปลแล้ว เลยเอามาแปะซะหน่อย
...ก็มันเสียดายนี่หน่า (=x=)
ความคิดเห็น