ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #177 : Vocaloid: Aku no Musume (ธิดาปีศาจ)

    • อัปเดตล่าสุด 12 ธ.ค. 53


    Vocaloid: Aku no Musume <The Daughter of Evil>

     

    Album / Collection: Kagamine Rin
    Sung by Rin Kagamine
    Lyrics and composition by Mothy

     

       

    「さあ、ひざまずきなさい!」

    むかしむかしあるところに
    悪逆非道の王国の
    頂点に君臨するは
    齢十四の王女様

    絢爛豪華な調度品
    顔のよく似た召使
    愛馬の名前はジョセフィーヌ
    全てが全て彼女のもの

    お金が足りなくなったなら
    愚民どもから搾りとれ
    私に逆らう者たちは
    粛清してしまえ

    「さあ、ひざまずきなさい!」

    悪の華 可憐に咲く
    鮮やかな彩りで
    周りの哀れな雑草は
    嗚呼 養分となり朽ちていく


    暴君王女が恋するは
    海の向こうの青い人
    だけども彼は隣国の
    緑の女にひとめぼれ

    嫉妬に狂った王女様
    ある日大臣を呼び出して
    静かな声で言いました
    「緑の国を滅ぼしなさい」

    幾多の家が焼き払われ
    幾多の命が消えていく
    苦しむ人
    の嘆きは
    王女には届かない

    「あら、おやつの時間だわ」

    悪の華 可憐に咲く
    狂おしい彩りで
    とても美しい花なのに
    嗚呼 棘が多すぎて触れない

    悪の王女を倒すべく
    ついに人
    は立ち上がる
    烏合の彼らを率いるは
    赤き鎧の女剣士

    つもりにつもったその怒り
    国全体を包み込んだ
    長年の戦で疲れた
    兵士たちなど敵ではない

    ついに王宮は囲まれて
    家臣たちも逃げ出した
    可愛く可憐な王女様
    ついに捕らえられた

    「この 無礼者!」

    悪の華 可憐に咲く
    悲しげな彩りで
    彼女のための楽園は
    嗚呼 もろくもはかなく崩れてく

    むかしむかしあるところに
    悪逆非道の王国の
    頂点に君臨してた
    齢十四の王女様

    処刑の時間は午後三時
    教会の鐘が鳴る時間
    王女と呼ばれたその人は
    一人牢屋で何を思う

    ついにその時はやってきて
    終わりを告げる鐘が鳴る
    民衆などには目もくれず
    彼女はこういった

    「あら、おやつの時間だわ」

    悪の華 可憐に散る
    鮮やかな彩りで
    のちの人
    はこう語る
    嗚呼 彼女は正に悪ノ娘

     

    ************************************************

    "Saa, hizamazuki nasai! "

     

    Mukashi mukashi aru tokoro ni

    Akugyaku hidou no oukoku no

    Chouten ni kunrin suru wa

    Yowai juu yon no oujo-sama

     

    Kenran gouka na choudohin

    Kao no yoku nita meshi tsukai

    Aiba no namae wa JOSEFIINU

    Subete ga subete kanojo no mono

     

    Okane ga tarinaku natta nara

    Gumin domo kara shibori tore

    Watashi ni sakarau mono tachi wa

    Shukusei shi te shimae

     

    "Saa, hizamazuki nasai! "

     

    Aku no hana  karen ni saku

    Azayaka na irodori de

    Mawari no aware na zassou wa

    Aa  youbun to nari kuchite yuku

     

    Boukun oujo ga koi suru wa

    Umi no mukou no aoi hito

    Dakedomo kare wa ringoku no

    Midori no onna ni hitome bore

     

    Shi tto ni kurutta oujo-sama

    Aru hi daijin wo yobi dashi te

    Shizuka na koe de ii mashi ta

    "Midori no kuni wo horoboshi nasai"

     

    Ikuta no ie ga yaki haraware

    Ikuta no inochi ga kiete yuku

    Kurushimu hito bito no nageki wa

    Oujo ni wa todokanai

     

    "Ara, oyatsu no jikan da wa"

     

    Aku no hana  karen ni saku

    Kuruoshii irodori de

    Totemo utsukushii hana nano ni

    Aa  toge ga oosugite sawarenai

     

    Aku no oujo wo taosu beku

    Tsui ni hito bito wa tachi agaru

    Ugou no karera wo hiki iru wa

    Akaki yoroi no onna kenshi

     

    Tsumori ni tsumotta sono ikari

    Kuni zentai wo tsutsumi konda

    Naganen no ikusa de tsukareta

    Heishi tachi nado teki de wa nai

     

    Tsui ni oukyuu wa kakomarete

    Kashintachi mo nige dashi ta

    Kawaiku karenna oujo-sama

    Tsui ni toraerareta

     

    "Kono  burei mono!"

     

    Aku no hana  karen ni saku

    Kanashige na irodori de

    Kanojo no tame no rakuen wa

    Aa  moroku mo hakanaku kuzureteku

     

    Mukashi mukashi aru tokoro ni

    Akugyaku hidou no oukoku no

    Chouten ni kunrin shi teta

    Yowai juuyon no oujo-sama

     

    Shokei no jikan wa gogo san-ji

    Kyoukai no kane ga naru jikan

    Oujo to yobareta sono hito wa

    Hitori rouya de nani wo omou

     

    Tsui ni sono toki wa yatte kite

    Owari wo tsugeru kane ga naru

    Minshuu nado ni wa memo kurezu

    Kanojo wa kou itta

     

    "Ara, oyatsu no jikan dawa"

     

    Aku no hana   karen ni chiru

    Azayakana irodori de

    Nochi no hitobito wa kou kataru

    Aa   kanojo wa masa ni aku no musume

     

    ************************************************

     

    เอ้้า คุกเข่าลงสิ!”

     

    กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ณ ที่แห่งหนึ่ง

    มีเจ้าหญิงองค์น้อยผู้มีอายุ 14 พรรษา

    ได้ปกครอง ณ จุดสูงสุด

    ของอาณาจักรอันแสนโหดร้ายเหลือแสน

     

    เครื่องเรือนอันหรูหรา ฟุ่มเฟือย

    ข้ารับใช้อันมีใบหน้าคลึงคล้าย

    ม้าแสนรักชื่อโจเซฟีน

    ทุกสิ่งทุกอย่างนั้นเป็นของเธอ

     

    หากเงินขาดเหลือเมื่อใด

    จงไปรีดเร้นมาเสียจากพวกชาวเมือง

    หากใครต่อต้าน

    จงกำจัดมันเสียให้สิ้น

     

    เอ้้า คุกเข่าลงสิ!”

     

    ดอกไม้แห่งความชั่วร้ายได้เบ่งบาน

    ดูน่ารักน่าถนอมด้วยสีสันอันสดสวย

    พวกวัชพืชอันน่าสมเพชที่รายล้อม

    อา ได้เพียงเป็นสารอาหารให้แก่ดอกไม้แล้วเน่าเปื่อยสลายไป

     

    ผู้ที่เจ้าหญิงจอมกดขี่ได้หลงรัก

    คือชายหนุ่มสีฟ้าที่อยู่อีกฟากฝั่งท้องทะเล

    ทว่าเขาคนนั้นได้ตกหลุมรักแรกพบ

    ในตัวหญิงสาวสีเขียวแห่งประเทศข้างเคียง

     

    เจ้าหญิงผู้คลุ้มคลั่งด้วยแรงริษยา

    ในวันหนึ่งได้เรียกท่านขุนนางใหญ่ให้เข้ามา

    แล้วกล่าวด้วยเสียงอันเยียบเย็นว่า

    จงไปทำลายประเทศสีเขียวซะ

     

    บ้านเรือนมากมายได้ถูกเผาทำลายสิ้น

    ชีวิตมากมายได้สูญสิ้นไป

    ความเศร้าโศกของผู้คนที่ทุกข์ทน

    ส่งไปไม่ถึงเจ้าหญิงบ้างเลย

     

    อุ๊ย ได้เวลาน้ำชาตอนบ่ายแล้ว

     

    ดอกไม้แห่งความชั่วร้ายได้เบ่งบาน

    ดูน่ารักน่าถนอมด้วยสีสันอันผิดเพี้ยน

    ทั้งที่เป็นดอกไม้ที่แสนงดงาม

    อา หากด้วยหนามแหลมคมมากมายที่มีจึงไม่อาจสัมผัสได้เลย

     

    ต้องโค่นล้มเจ้าหญิงผู้ชั่วร้ายแล้ว

    เหล่าผู้คนได้ลุกฮือขึ้นอย่างรวดเร็ว

    ผู้ที่ออกนำพวกเขาซึ่งจับกลุ่มรวมกัน

    คือนักดาบหญิงในชุดเกราะแดง

     

    ความโกรธแค้นนั้นได้สั่งสมมากขึ้น มากยิ่งขึ้น

    ค่อยปกคลุมลุกลามไปทั่วประเทศ

    เหล่าทหารผู้เหน็ดเหนื่อยกับสงครามนานปี

    มิอาจจะต้านทานได้เลย

     

    พระราชวังได้ถูกล้อมกรอบอย่างรวดเร็ว

    เหล่าขุนนางต่างพากันหลบหนี

    และแล้วโดยไม่ทันคาดคิด

    เจ้าหญิงผู้น่ารักน่าถนอมก็ได้ถูกกุมตัว

     

    เจ้าคนไร้มารยาท!”

     

    ดอกไม้แห่งความชั่วร้ายได้เบ่งบาน

    ดูน่ารักน่าถนอมด้วยสีสันอันเศร้าสร้อย

    สวนสวรรค์ของหล่อนนั้น

    อา ช่างเปราะบาง ไม่จีรัง จนต้องพังทลายไป

     

    กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ณ ที่แห่งหนึ่ง

    มีเจ้าหญิงองค์น้อยผู้มีอายุ 14 พรรษา

    เคยได้ปกครอง ณ จุดสูงสุด

    ของอาณาจักรอันแสนโหดร้ายเหลือแสน

     

    เวลาแห่งการลงทัณฑ์นั้นคือเวลาบ่ายสาม

    เป็นเวลาที่ระฆังโบสถ์นั้นจะตีดัง

    ผู้ที่เคยได้ถูกเรียกว่าเจ้าหญิง

    เธอจะคิดถึงสิ่งใดกัน เพียงลำพัง ในที่คุมขัง

     

    และแล้วเวลานั้นก็ได้มาถึงอย่างรวดเร็ว

    ระฆังแจ้งบทสิ้นสุดได้เริ่มตีดัง

    โดยไม่นำพากับสายตาของชาวเมือง

    เธอก็ได้กล่าวว่าดังนี้

     

    อุ๊ย ได้เวลาน้ำชาตอนบ่ายแล้ว

     

    ดอกไม้แห่งความชั่วร้ายได้ร่วงโรย

    ดูน่ารักน่าถนอมด้วยสีสันอันสดสวย

    ผู้คนมากมายต่อมาได้เล่าขานกันว่า

    อา เธอนี่ช่างเป็นธิดาปีศาจโดยแท้จริง

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?dglpzv79zcv5xqf

     

    Asami Shimoda Version:

    http://www.mediafire.com/?eodkei1vx213cww

     

    Karaoke Version:

    http://www.mediafire.com/?iv5v4beh0yityl6

     
    PV ที่แค่อยากแปะเพิ่มเฉยๆ^^
    http://www.youtube.com/watch?v=-o1Z5v8yU0Y

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×