ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #168 : Fairy Tail: Gomen ne, watashi (ขอโทษทีนะ ตัวฉันเอง)

    • อัปเดตล่าสุด 26 พ.ย. 53


    Fairy Tail: Gomen ne, watashi <I’m sorry, myself>

    Description: 3rd Ending theme

    Written by: Tsuchiki Ako
    Composed and Arranged by: Yano Hiroyasu
    Performed by: Nanba Shiho



    氷はじいたら ちいさな青空に
    不機嫌な顔 覗き込んだの
    我ながらハッとして 視線をそらした
    ねえ きみはいま どうしてるの?

    まだ間に合う?それとも遅い?
    ホントはただ気まぐれなんかじゃない

    「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
    グラスの真夏が溶けてく

    「ごめんね」いつからこんなに戸惑う二人になっちゃったんだろう
    言いたいのに 言えない
    いつでも きみといたいのに

    ごめんね、私。

    近づくほどに 離れていくみたい
    ため息がそっと ソーダに消えてく
    約束はいつも 私をからかって
    ハートの中を 塗りつぶすよ

    まだ間に合う?それとも遅い?
    ホントはただ強気なふりをしてる

    「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
    グラスの真夏が呼んでる

    「ごめんね」いつからこんなに戸惑う二人になっちゃったんだろう
    言いたいのに 言えない
    いつでも 笑わせたいのに

    ごめんね、私。

    砂浜に残る
    足跡達たどってゆく
    昨日の私にもう一度
    逢えたらきっとこう言うわ

    「ばかね」

    「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
    グラスの真夏溶けないで

    「ごめんね」きみが笑うたび世界は生まれ変わるんだろう
    グラスの真夏飲み干せば

    「ごめんね」どうしてこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
    言いたいのに 言えない
    ねえきみを 笑わせたいのに
    待ってて 笑わせてみせる

    ごめんね、私。
    ごめんね、私。

    ************************************************

    koori hajii tara chiisana aozora ni
    fukigen na kao nozoki kon da no
    warenagara hatto shi te shisen wo sorashi ta
    nee kimi wa ima doushi teru no?

    mada maniau? soretomo osoi?
    honto wa tada kimagure nanka ja nai

    gomen nette itsu kara konnani muzukashii kotoba ni nacchatta n darou
    gurasu no manatsu ga tokete ku

    gomen neitsu kara konnani tomadou futari ni nacchatta n darou
    ii tai no ni ie nai
    itsu demo kimi to itainoni

    gomenne, watashi.

    chikazuku hodoni hanarete iku mitai
    tame iki gasotto souda ni kiete ku
    yakusoku wa itsumo watashi wo karakatte
    haato no naka wo nuritsubusu yo

    mada maniau? soretomo osoi?
    honto wa tada tsuyoki nafuri wo shi teru

    gomen nette itsu kara konnani muzukashii kotoba ni nacchatta n darou
    gurasu no manatsu ga yon deru

    gomen neitsu kara konnani tomadou futari ni nacchatta n darou
    ii tai no ni ie nai
    itsu demo warawase tainoni

    gomenne, watashi.

    sunahama ni nokoru
    Ashiato tachi tadotte yuku
    kinou no watashi ni mou ichido
    ae tara kitto kou iu wa

    bakane

    gomen nette itsu kara konnani muzukashii kotoba ni nacchatta n darou
    gurasu no manatsu toke naide ...

    gomen nekimi ga warau tabi sekai wa umare kawaru n darou
    gurasu no manatsu nomihose ba

    gomen nedoushi te konnani muzukashii kotoba ni nacchatta n darou
    ii tai no ni ie nai
    neekimi wo warawase tainoni
    matte te warawasete miseru

    gomen ne, watashi.
    gomen ne, watashi


    ************************************************

    หลังจากปัดน้ำแข็งที่จับแข็งออกไปแล้ว
    ฉันก็จับจ้องไปยังท้องฟ้าสีครามผืนเล็กอย่างหงุดหงิด
    แม้แต่ตัวฉันเองยังตกใจ ก่อนจะต้องเบือนสายตาออกมา
    นี่ ตอนนี้เธอกำลังทำอะไรอยู่หรือ?

    ยังทันอยู่ไหม? หรือมันสายเกินไปแล้ว?
    หากจริงๆแล้วมันก็ขึ้นอยู่กับใจอันรวนเรไม่ใช่หรือ

    ขอโทษนะคำคำนี้ได้กลายเป็นคำที่เอ่ยออกไปยากเย็นเช่นนี้ตั้งแต่เมื่อใดกัน
    ช่วงกลางฤดูร้อนซึ่งบอบบางดั่งแก้วใสได้หลอมละลายลง

    ขอโทษนะตั้งแต่เมื่อใดกันที่เราต่างลังเลมากมายถึงเพียงนี้
    ทั้งที่อยากเอ่ยคำคำนี้ออกไป หากไม่อาจพูดออกไปได้
    ทั้งที่ไม่ว่าเมื่อไรก็คิดที่จะบอกคำนี้กับเธอแท้ๆ

    ขอโทษทีนะ ตัวฉันเอง

    ยิ่งใกล้กันมากเท่าไร ก็เหมือนยิ่งห่างกันไปเท่านั้น
    ลมหายใจที่ทอดถอนได้ค่อยๆหายไปในน้ำโซดา
    คำสัญญานั้นได้คอยโอบล้อมตัวฉํนไว้
    แล้วทาทับอยู่ภายในหัวใจฉัน

    ยังทันอยู่ไหม? หรือมันสายเกินไปแล้ว?
    จริงๆแล้ว ฉันก็แค่แกล้งทำเป็นเข้มแข็งเท่านั้นเอง

    ขอโทษนะคำคำนี้ได้กลายเป็นคำที่เอ่ยออกไปยากเย็นเช่นนี้ตั้งแต่เมื่อใดกัน
    ช่วงกลางฤดูร้อนซึ่งบอบบางดั่งแก้วใสกำลังเรียกฉันอยู่

    ขอโทษนะตั้งแต่เมื่อใดกันที่เราต่างลังเลมากมายถึงเพียงนี้
    ทั้งที่อยากเอ่ยคำคำนี้ออกไป หากไม่อาจพูดออกไปได้
    ทั้งที่ไม่ว่าเมื่อไรก็คิดอยากให้เธอหัวเราำะได้แท้ๆ

    ขอโทษทีนะ ตัวฉันเอง

    หากไล่ตามย้อนรอยฝ่าเท้า
    ที่หลงเหลือทิ้งไว้บนชาดหายทราย
    จนได้พบกับตัวเองในวันเก่าอีกสักครั้ง
    ตัวฉันในวันนั้นคงพูดว่าอย่างนี้สินะ

    เธอนี่บ้าจังนะ

    ขอโทษนะคำคำนี้ได้กลายเป็นคำที่เอ่ยออกไปยากเย็นเช่นนี้ตั้งแต่เมื่อใดกัน
    ช่วงกลางฤดูร้อนซึ่งบอบบางดั่งแก้วใสโปรดอย่าได้หลอมละลายไป

    ขอโทษนะทุกครั้งที่เธอหัวเราะก็เหมือนโลกจะแปรเปลี่ยนไป
    หากดื่มด่ำไปกับช่วงกลางฤดูร้อนซึ่งบอบบางดั่งแก้วใสล่ะก็
     
    ขอโทษนะ」ทำไมกันคำคำนี้จึงได้กลายเป็นคำที่เอ่ยออกไปยากเย็นเช่นนี้
    ทั้งที่อยากเอ่ยออกไป หากไม่อาจพูดออกไปได้
    นี่ ทั้งที่อยากให้เธอหัวเราำะได้แท้ๆ
    รอฉันเถอะนะ แล้วฉันจะทำให้เธอหัวเราะให้ดู

    ขอโทษทีนะ ตัวฉันเอง

    ขอโทษทีนะ ตัวฉันเอง

    ************************************************
    Download:
    http://www.4shared.com/audio/LO-OFtQX/Fairy_Tail_-_Gomen_ne_Watashi.html

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×