คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #138 : To Aru Kagaku no Railgun: LEVEL5 ~Judgelight~
To Aru Kagaku no Railgun: LEVEL5 ~Judgelight~
Description: 2nd opening
Performed by: fripSide
Lyrics: fripSide
Music composition: Yaginuma Satoshi
Music arrangement: Yaginuma Satoshi
響き合う 願いが今、覚醒てく
譲れない未来のために
巡り逢う 運命を超えたその先に
この想い輝くから
ここじゃない未来に想い託してみては
強さの本当の意味を捜し続けてた
ありのままの痛みを受け入れるその意味を
明日へ走り続ける君に知った
巡りゆく 景色が今、流れてく
手繰り寄せた世界の先
降り注ぐ シグナルを体で感じて
解き放つ今全てを
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
消せない思いがあるから
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
I’ll reach the next stage to realize all.
遠く感じてた 君が走る背中を
いつからだろう こんなにも近くに感じる
不安隠し切れずに 迫る空を見上げた
傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ
憧れは 能力を今 呼び起こす
守りたいものがあるから
巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ
痛みは風に消えてく
Believe in Judgelight
運命さえ 撃ち抜いて
夜明けをこの手で造ろう
変えていく勇気と変わらない心で
I believe myself and precious emotion
打ち砕く この想いで!
始まりの 光の中 誓い合う
果てなき闇を裁くこと
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
だけどもう振り向かない
巡りゆく 景色が今 流れてく
手繰り寄せた世界の先
降り注ぐ シグナルを体で感じて
解き放つ今全てを
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
消せない思いがあるから
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
I’ll reach the next stage to realize all.
確かな絆信じて
************************************************
hibikiau negai ga ima mezameteku
yuzurenai mirai no tame ni
meguriau unmei o koeta sono saki ni
kono omoi kagayaku kara
koko ja nai mirai ni omoi takushi te mite wa
tsuyosa no hontou no imi o sagashi tsuzuketeta
ari no mama no itami o ukeireru sono imi o
ashi ta e hashiritsuzukeru kimi ni shi tta
meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
taguriyoseta sekai no saki
furisosogu SHIGUNARU o karada de kanjite
tokihanatsu ima subete o
Just truth in my heart
itsudatte mayowanai yo
kesenai omoi ga aru kara
tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
I’ll reach the next stage to realize all
tooku kanjiteta kimi ga hashiru senaka o
itsu kara darou konna ni mo chikaku ni kanjiru
fuan kakushikirezu ni semaru sora o miageta
kizutsuita kioku itsuka norikoeru yo
akogare wa chikara o ima nobiokosu
mamoritai mono ga aru kara
meguriyuku keshiki mune ni kakeagaru dake
itami wa kaze ni kieteku
Believe in Judgelight
unmei sae uchinuite
yoake o kono te de tsukurou
kaete iku yuuki to kawaranai kokoro de
I believe myself and precious emotion
buchikudaku kono omoi de
hajimari no hikari no naka chikaiau
hatenaki yami o sabaku koto
osoreteta kodoku no uzu oboreru koto ni
dakedo mou furimukanai
meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
taguriyoseta sekai no saki
furisosogu SHIGUNARU o karada de kanjite
tokihanatsu ima subete o
Just truth in my heart
itsudatte mayowanai yo
kesenai omoi ga aru kara
tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
I’ll reach the next stage to realize all
Tashika na kizuna shinjite
************************************************
เพื่ออนาคตที่ไม่อาจยอมให้ใครได้
ในยามนี้ความปรารถนาที่สะท้อนก้องนั้นจึงได้ลืมตาตื่นขึ้น
ปลายทางหากเมื่อยามข้ามพ้นชะตากรรมที่ต้องพบเจอมา
ความคิดคำนึงนี้จะเปล่งประกาย
การที่ฉันศรัทธาในความคิดคำนึงที่มีให้กับอนาคตที่มิใช่ที่แห่งนี้
คือการทีคอยเฝ้าค้นหาความหมายที่แท้จริงของความเข้มแข็งอยู่เรื่อยไป
ความหมายของการรับเอาความเจ็บปวดในแบบที่มันเป็นไปเข้าไว้นั้น
มีเพียงเธอที่วิ่งต่อไปสู่วันพรุ่งนี้เท่านั้นที่รู้
ณ ปลายทางของโลกที่ถูกดึงเข้าใกล้
ทิวทัศน์ที่หมุนเวียนผันไปในยามนี้กำลังผ่านพัดเข้ามา
โปรดจงรับรู้ถึงสัญญาณที่ร่วงหล่นลงมาไม่หยุดยั้งด้วยร่างกายของเธอเถอะ
แล้วในยามนี้ฉันจะปลดปล่อยทุกสิ่งสิ้นไป
Just truth in my heart (ความจริงในใจฉัน)
ไม่ว่าเมื่อใดก็จะไม่มีวันสับสน
เพราะฉันนั้นมีความคิดคำนึงที่ไม่มีวันจะเลือนหายไป
โดยไม่คิดจะเบือนสายตาไปจากความจริงที่เปิดเผยออกมา
I’ll reach the next stage to realize all (จะไปให้้ถึงเวทีต่อไปเพื่อให้ได้กระจ่างในทุกสิ่ง)
ฉันรับรู้ได้จาก ณ แห่งหนแสนไกล ถึงแผ่นหลังของเธอที่ออกวิ่งไป
ตั้งแต่เมื่อใดกันนะ ที่รับรู้มันได้ใกล้ถึงเพียงนี้
โดยไม่อาจกลบซ่อนความกังวลได้สิ้น ฉันได้แหงนมองฟ้าที่กระชั้นเข้ามาใกล้
แล้วสักวันฉํนจะข้ามความทรงจำที่เคยได้สร้างรอยบาดแผลให้พ้นไป
สิ่งที่ใฝ่ปองได้ปลุกพลังขึ้นแล้วในตอนนี้
เพราะมีสิ่งที่ปรารถนาจะปกป้องไว้
ทิวทัศน์ที่หมุนเวียนเปลี่ยนผันได้วิ่งเข้ามาสู่จิตใจ
เพียงแค่นั้นความเจ็บปวดก็พลันมลายหายไปกับสายลม
Believe in Judgelight (เชื่อมั่นในแสงแห่งการพิพาก)
จงทะลายแม้โชคชะตา
จะสร้างสรรค์รุ่งสางขึ้นเองด้วยมือนี้
I believe myself and precious emotion (จะเชื่อมั่นในตัวเองและความรู้สึกอันแสนสำคัญ)
ด้วยความกล้าที่แปรเปลี่ยนและดวงใจที่มิเปลี่ยนแปร
จะทำลายให้เป็นผุยผงเสีย ด้วยความคิดคำนึงนี้
ท่ามกลางแสงแห่งการเริ่มต้น จะขอตั้งสัตย์สาบานต่อกันไว้
ว่าจะขอพิพากษาความมืดมิดอันไร้สิ้นสุด
สิ่งที่หวาดกลัวนั้นคือการจ่อมจมลงไปในวังวนของความเดียวดาย
ทว่าฉันจะไม่ยอมหันหลังหนีอีกต่อไป
ณ ปลายทางของโลกที่ถูกดึงเข้าใกล้
ทิวทัศน์ที่หมุนเวียนผันไปในยามนี้กำลังผ่านพัดเข้ามา
โปรดจงรับรู้ถึงสัญญาณที่ร่วงหล่นลงมาไม่หยุดยั้งด้วยร่างกายของเธอเถอะ
แล้วในยามนี้ฉันจะปลดปล่อยทุกสิ่งสิ้นไป
Just truth in my heart (ความจริงในใจฉัน)
ไม่ว่าเมื่อใดก็จะไม่มีวันสับสน
เพราะฉันนั้นมีความคิดคำนึงที่ไม่มีวันเลือนหายไปอยู่
โดยไม่คิดจะเบือนสายตาไปจากความจริงที่เปิดเผยออกมา
I’ll reach the next stage to realize all (จะไปให้้ถึงเวทีต่อไปเพื่อให้ได้กระจ่างในทุกสิ่ง)
โปรดจงเชื่อในสายสัมพันธ์อันจริงแท้นี้เถอะ
************************************************
Download:
http://www.4shared.com/audio/loWZk5Ym/To_Aru_Kagaku_no_Railgun_-_LEV.html
or
http://www.mediafire.com/?7w3ky2drna13jcp
Karaoke Version:
http://www.4shared.com/audio/kPXQHPGs/To_Aru_Kagaku_no_Railgun_-_LEV.html
or
ความคิดเห็น