ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #129 : Onepiece : Bon Voyage!

    • อัปเดตล่าสุด 16 ก.ย. 53


    Onepiece : Bon Voyage!

    Description: 4th Opening Song

    Performed by Bon-Bon Blanco
    Lyrics: PANINARO30
    Music: Kohsuke Oshima

     

     

    BON VOYAGE! 眩しい光を目指して
    僕らのキラメキは沈まない太陽
    行こう ひとかけらの勇気 広げて
    未来へのシッポ ちょっと見えたよ

    最初はみんなバラバラに描いていた地平線
    今なら一つの望遠鏡で覗ける
    君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス
    逆手に舵取るよ
    BON VOYAGE! シガラミも過去も捨てて
    僕らならそれでも笑えてるはず
    夢をかなえるための涙ならば
    惜しくはない 
    Precious in my life Oh...

    歪んだミラーじゃ明日は
    映せないと思ってるね?
    でも
    Sunshine 揺れる
    波間にだって反射する
    君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき
    空に虹を架けた
    蒼い こんな謎だらけの宇宙
    ときには哀しみにもぶつかるだろう
    ヒンヤリ出口の見えないピンチ
    ってゆーかチャンス
    答えはいつも
    Shining in your heart Oh...

    BON VOYAGE! 激しい波を乗り越えて
    僕らの約束は滲まない手紙
    行こう ひとかけらの勇気で
    いいんじゃない?
    今この瞬間 
    Precious in my life
    未来へのシッポちょっと見えたよ

     

    ************************************************

     

    BON VOYAGE! mabushii hikari wo mezashi te
    bokura no KIRAMEKI wa shizumanai taiyou
    yukou hito kakera no yuuki hirogete
    mirai e no shippo chotto mieta yo

    saisho wa minna BARABARA ni egaite ita chiheisen
    ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru
    kimi no KOKORO madowasu unmei no shoppai KONPASU
    sakate ni kaji toru yo

    BON VOYAGE
    ! SHIGARAMI mo kako mo sutete
    bokura nara sore demo waraeteru hazu
    yume wo kanaeru tame no namida naraba
    oshiku wa nai
     Precious in my life Oh…

    yukanda MIRAA ja ashi ta wa
    utsusenai to omotteru ne
    demo Sunshine
      yureru
    namima ni datte hansha suru
    kimi ga tobikonda natsu no ooki na mizushibuki
    sora ni niji wo kaketa
    aoi konna nazo darake no uchuu
    toki ni wa kanashimi ni mo butsukaru darou
    HINYARI deguchi no mienai PINCHI
    tte yuka CHANSU
    kotae wa itsumo Shining in your heart
     Oh…

    BON VOYAGE! hageshii nami wo norikoete
    bokura no yakusoku wa nijimanai tegami
    yukou hito kakera no yuuki de
    ii n ja nai
    ima kono shunkan Precious in my life
    mirai e no SHIPPO chotto mieta yo

     

    ************************************************

     

    BON VOYAGE! จงมุ่งไปสู่แสงสว่างอันเจิดจ้า

    ประกายแสงของเรานั้นคือดวงตะวันที่ไม่มีวันลับหายไป

    ไปเถอะ จงเพิ่มพูนเสี้ยวเศษของความกล้าไว้

    เราได้มองเห็นแล้ว ปลายเส้นทางสู่อนาคต

     

    เริ่มแรกนั้นพวกเราทุกคนต่างวาดเส้นขอบฟ้าไว้อย่างไร้ทิศทาง

    หากในยามนี้ด้วยกล้องส่องทางไกลตัวหนึ่ง เราจึงได้มองเห็นหนทางแล้ว

    ด้วยเข็มทิศที่ชี้นำทางไปสู่ความเหน็ดเหนื่อยต่อชะตากรรมที่อาจทำให้หัวใจเธอต้องสับสน

    เราจะหักหางเสือเรือไปสู่ทิศตรงข้ามเลย

    BON VOYAGE! จงทิ้งไปเถอะ ไม่ว่าสิ่งพันผูกใด หรืออดีตแบบไหน

    หากเป็นพวกเรา ย่อมหัวเราะให้กับมันได้อย่างแน่นอน

    หากเป็นน้ำตาที่รินไหลเพื่อให้ความฝันได้เป็นจริงแล้ว

    จะไม่มีเลยซึ่งเสียใจ Precious in my life Oh…

     

    เธอคงคิดว่ากระจกที่บิดเบือน

    คงไม่อาจสะท้อนวันพรุ่งได้สินะ?

    ทว่า Sunshine นั้น แม้จะเป็นท่ามกลางระลอกคลื่นที่ระริกไหว

    ก็ยังคงสามารถสะท้อนมาให้ได้เห็น

    เธอนั้นคือคลื่นยักษ์ในฤดูร้อน ที่สาดซัดกระเซ็นไป

    ย้อมให้ฟากฟ้าได้เปี่ยมไปด้วยรุ้งงาม

    อวกาศสีครามอันเปี่ยมไปด้วยปริศนามายมากนั้น

    บางครั้งเองก็คงต้องพบเจอกับความเศร้าเหมือนกันสินะ?

    บางคราวที่รู้สึกว่า

    เจอเข้ากับความลำบากอันเยียบเย็นใดที่ทำให้มิอาจเห็นหนทางออกได้

    คำตอบนั้นไม่ว่าเมื่อใดก็ Shining in your heart Oh…

    BON VOYAGE! จงข้านพ้นคลื่นแรงที่โหมซัดไป

    คำสัญญาของเรานั้นคือสารที่ไม่มีวันลบเลือนไป

    มุ่งไปเถอะ เพราะเพียงด้วยเสี้ยวเศษของความกล้าแล้ว

    เราก็คงไม่เป็นไรใช่ไหม?

    เศษเสี้ยวเวลานี้คือ Precious in my life

    เราได้มองเห็นแล้ว ปลายเส้นทางสู่อนาคต

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?atlwit5s5b953ht

    or

    http://www.4shared.com/audio/579qLz1t/One_Piece_-_Bon_Voyage.html

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×