คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #109 : Inuyasha (เทพอสูร จิ้งจอกเงิน) : Diamond
Inuyasha : Diamond
Description: ED 2
Sung by: alan
あの日さよならは 云えなかった
認めるみたいで もう逢えないこと
最後に「大丈夫」なんて嘘をついた
本当にたいせつ、思う度に
本当の自分を 隠してしまうの
臆病。わがままになれずに
君がいない街は
ひとりには広すぎるね
どこへ歩き出せばいい?
あふれ出すダイアモンド
頬を伝い キラキラ舞落ちる
どんなに悲しい時も
傷付かない 強さが欲しいと願うの
いつだって手遅れ 後悔だけ
心残しては 壁を厚くする
誰でも 笑顔の裏で涙落とす
君がくれたものを まだ 指で数えている
忘れたりしない ずっと
止まらないダイアモンド
切ない色 星空にこぼれる
もう君に逢えなくても
前を向いて 歩き出さなくちゃね今を
何度でも立ち止まり 振り返り探した
2人という想い出は遠く
月だけが 私の影ひとつ 見つめているだけ
あふれ出すダイアモンド
頬を伝い キラキラ舞落ちる
どんなに悲しい時も
傷付かない 強さが欲しいと願うの
あの日さよならは 云えなかった
認めるみたいで もう逢えないこと
最後に「大丈夫」なんて嘘をついた
素直な自分に 後悔しない自分に
いつかなれるから きっと
************************************************
ano hi sayonara wa ienakatta
mitomeru mitai de mou aenai koto
saigo ni daijoubu nante uso o tsuita
hontou ni taisetsu omou tabi ni
hontou no jibun o kakushi te shimau no
okubyou wagamama ni narezu ni
kimi ga inai machi wa
hitori ni wa hiro sugiru ne
doko e arukidaseba ii
afuredasu DAIAMONDO
hoho o tsutai KIRAKIRA maiochiru
donna ni kanashii toki mo
kizutsukanai tsuyosa ga hoshii to negau no
itsu datte te okure koukai dake
kokoro nokoshite wa kabe o atsuku suru
dare de mo egao no ura de namida otosu
kimi ga kureta mono o mata yubi de kazoete iru
wasuretari shinai zutto
tomaranai DAIAMONDO
setsunai iro hoshizora ni koboreru
mou kimi ni aenakute mo mae o muite
arukidasa nakucha ne ima o
nando de mo tachidomari furikaeri sagashita
futari to iu omoide wa tooku
tsuki dake ga watashi no kage hitotsu mitsumete iru dake
afuredasu DAIAMONDO
hoho o tsutai KIRAKIRA maiochiru
donna ni kanashii toki mo
kizutsukanai tsuyosa ga hoshii to negau no
ano hi sayonara wa ienakatta
mitomeru mitai de mou aenai koto
saigo ni daijoubu nante uso o tsuita
sunao na jibun ni koukai shinai jibun ni
itsuka nareru kara kitto
************************************************
ในวันนั้นฉันไม่อาจเอ่ยคำว่าลาก่อน
ได้แค่เพียงโกหกว่า “ฉันไม่เป็นไร” จนถึงท้ายที่สุด
ด้วยท่าทางราวยอมรับได้ว่า เรามิอาจเจอกันอีกต่อไป
ทุกครั้งที่คิดว่าเธอนั้นช่างสำคัญมากเท่าไร
ฉันก็ยิ่งจะปิดซ่อนตัวตนที่แท้จริงเอาไว้
มิให้ความขี้ขลาดที่มีกลายเป็นความเห็นแก่ตัว
เมืองที่ไม่มีเธออยู่อีกต่อไป
มันช่างกว้างเกินไปสำหรับฉันเพียงลำพัง
หากเช่นนั้น ฉันควรจะเดินไปสู่ที่ใด?
หยาดเพชรที่เอ่อท้น
รินหลั่งลงผ่านแก้ม ร่วงหล่นลงมาแวววับ
ฉันปรารถนาอยากได้ความเข้มแข็ง
ที่ไม่ว่ากับความเศร้าใด ก็มิต้องเจ็บปวดเหลือเกิน
ไม่ว่าเมื่อใดฉันก็มักคิดได้ช้าไป มีแต่เพียงเสียใจภายหลังแค่เท่านั้น
สิ่งที่หลงเหลืออยู่ในใจฉัน ได้ก่อกำแพงหนาขึ้นมา
ไม่ว่าใครก็ตาม ในเบื้องลึกของรอยยิ้มต่างก็มีน้ำตาหลั่งริน
ฉันยังคงนั่งนับสิ่งที่เธอเคยมอบให้แก่กัน
และจะไม่ลืมมันเลย ตลอดไป
หยาดเพชรที่มิอาจหยุดยั้ง
รินหลั่งสู่ฟ้าพราวดาวที่ย้อมไปด้วยสีแห่งความทุกข์ทน
แม้มิอาจพบเจอเธออีกต่อไป
หากฉันยังคงจะต้องออกเดินไป มุ่งต่อไปข้างหน้าในตอนนี้
ไม่ว่าจะหยุดยืนรั้งสักกี่ครั้ง มองหาเส้นทางเพื่อหันหลังหนีไปสักกี่หน
ความทรงจำของคนสองคนก็ช่างห่างไกลอออกไป
มีแค่เพียงดวงเดือนที่มองเห็นเงาของฉันที่มีอยู่เพียงลำพังเท่านั้นเอง
หยาดเพชรที่เอ่อท้น
รินหลั่งลงผ่านแก้ม ร่วงหล่นลงมาแวววับ
ฉันปรารถนาอยากได้ความเข้มแข็ง
ที่ไม่ว่ากับความเศร้าใด ก็มิต้องเจ็บปวดเหลือเกิน
ในวันนั้นฉันไม่อาจเอ่ยคำว่าลาก่อน
ได้แค่เพียงโกหกว่า “ฉันไม่เป็นไร” จนถึงท้ายที่สุด
ด้วยท่าทางราวยอมรับได้ว่า เรามิอาจเจอกันอีกต่อไป
แล้วในสักวันจะเป็นฉันที่ซื่อตรง…
เป็นฉันที่ไม่ต้องหวนเสียใจภายหลังได้อย่างแน่นอน
************************************************
Download:
http://www.4shared.com/audio/0rJhaDUl/Inuyasha_The_Final_Act_-_Diamo.html
or
ความคิดเห็น