สวัสดีผู้เยี่ยมชม [ เข้าระบบ | สมัครสมาชิก ]
 กระทู้ Top5 วันนี้ | นิยาย | ค้นหานิยาย | บอร์ดนักเขียน | บอร์ด AF | บอร์ด TheStar | ของที่ระลึก Dek-D | App อ่านนิยายบนมือถือ New! |
  นิยายรักหวานแหวว | นิยายรักเศร้าๆ | นิยายซึ้งกินใจ | นิยายแฟนตาซี | นิยายผจญภัย | เรื่องสบายๆคลายเครียด | แฟนฟิค | วรรณกรรมเยาวชน |
  • เข้าสู่ My.iD Control
  • สมัครเป็นนักเขียนใหม่ | วิธีลงบทความ
  • กฏเกณฑ์การใช้งาน | การควบคุมเรตติ้ง
  • แปลเพลงสากล

    ตอนที่ 89 : Take a bow - Rihanna


         อัพเดท 5 มิ.ย. 51
    กลับไปหน้าหลักของบทความ
    แจ้งเนื้อหาในตอนไม่เหมาะสม
    นิยาย-เรื่องยาว: ฟรีสไตล์/อื่น ๆ
    Tags: เพลงสากล
    ผู้แต่ง : Kuma , The reaper ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Kuma , The reaper Email : jdshkld(แอท)hotmail.com
    My.iD: http://my.dek-d.com/kuma
    < Review/Vote > Rating : 91% [ 247 mem(s) ]
    This month views : 191 Overall : 115,084
    981 Comment(s), [ แฟนพันธุ์แท้ 300 คน ]

    [ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
    แปลเพลงสากล ตอนที่ 89 : Take a bow - Rihanna , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 13688 , โพส : 5 , Rating : 36 / 8 vote(s)

    ขนาดตัวอักษร : เพิ่มขนาด | ลดขนาด


    อยากจารู้เพลงนี้ ให้ ที่รักตัวเองฟังจังเรย จะได้รู้ว่า ชานนั้นโคตเซ็งงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงง
    กะไอ้พวก แอ๊บเกย์อย่างแกกกกกกกก

    How bout a round of applause? 
    เป็นไงละ กับเสียงปรบมือ
    Standin ovation... 
    ที่นายยืนโค้งรับ
    Ooooh
    Yeah yeah yeah yeah

    You look so dumb right now 
    นายดูงี่เง่ามากตอนนี้
    Standin' outside my house
     มายืนอยู่หน้าบ้านฉันเนี่ย
    Tryin' to apologize 
    พยายามจะขอโทษ
    You're so ugly when you cry
     นายน่าเกลียดมาก เวลาร้องไห้
    (Please) 
    ขอร้องเหอะ
    Just cut it out
     หยุดทีได้ไหม

    Don't tell me you're sorry cuz you're not
     อย่าบอกว่า ขอโทษ เพราะ นายไม่ได้เสียใจ
    Baby when I know you're only sorry you got caught
     นายต้องรู้สิ นายแค่ขอโทษ เพราะถูกจับได้

    But you put on quite a show
     แต่นายทำเหมือนเป็นแค่ โชว์เล็กๆ
    You really had me goin' 
    นายทำให้ฉันต้อง
    But now it's time to go
     แต่นี่มันหมดเวลาแล้ว
    Curtains finally closin'
     ทุกสิ่งทุกอย่างต้องจบลง
    That was quite a show
     แค่โชว์เงียบๆ
    Very entertainin'
     สนุกจัง
    But it's over now 
    แต่มันจบลงแล้ว
    Go on and take a bow
     เดินต่อไป และ ยอมรับซะ

    Grab your clothes and get gone 
    หยิบเสื้อผ้า และ ออกไปซะ
    (You better hurry up) 
    ควรจะรีบหน่อยนะ
    Before the sprinklers come on
     ก่อนที่ สปริงเคิลจะเปิด
    Talkin' bout "Girl, I love you you're the one..." 
    พุดเกี่ยวกับ คนที่นายชอบ คนนั้นหนึ่งเดียว
    This just looks like a re-run 
    เหมือน หนังแยซ้ำเลย
    (Please) 
    ขอร้องเหอะ
    What else is on?
     มีไรอีกไหม

    Don't tell me you're sorry cuz you're not
     อย่าบอกว่า ขอโทษ เพราะ นายไม่ได้เสียใจ
    Baby when I know you're only sorry you got caught
     นายต้องรู้สิ นายแค่ขอโทษ เพราะถูกจับได้


    But you put on quite a show
     แต่นายทำเหมือนเป็นแค่ โชว์เล็กๆ
    You really had me goin' 
    นายทำให้ฉันต้อง
    But now it's time to go
     แต่นี่มันหมดเวลาแล้ว
    Curtains finally closin'
     ทุกสิ่งทุกอย่างต้องจบลง
    That was quite a show
     แค่โชว์เงียบๆ
    Very entertainin'
     สนุกจัง
    But it's over now 
    แต่มันจบลงแล้ว
    Go on and take a bow
     เดินต่อไป และ ยอมรับซะ


    And the award for the best liar goes to you 
    รางวัลสำหรับ คนโกหกเป็นของเธอ
    For makin' me believe 
    สำหรับทำให้ฉันเชื่อ
    That you could be
     ว่านายจะ
    Faithful to me
     จริงใจ
    Let's hear your speech 
    ให้ฉันได้ยินหน่อยสิ
    oh...

    How bout a round of applause? 
    เป็นไงละ กับเสียงปรบมือ
    Standin ovation... 
    ที่นายยืนโค้งรับ

    But you put on quite a show
     แต่นายทำเหมือนเป็นแค่ โชว์เล็กๆ
    You really had me goin' 
    นายทำให้ฉันต้อง
    But now it's time to go
     แต่นี่มันหมดเวลาแล้ว
    Curtains finally closin'
     ทุกสิ่งทุกอย่างต้องจบลง
    That was quite a show
     แค่โชว์เงียบๆ
    Very entertainin'
     สนุกจัง
    But it's over now 
    แต่มันจบลงแล้ว
    Go on and take a bow
     เดินต่อไป และ ยอมรับซะ


    But it's over now...  
    มันจบลงแล้ว



    Dek-D Writer APP : แอพอ่านนิยาย Dek-D บน iPhone และ Android Phone
    เตรียมพบกับ Dek-D Writer App เวอร์ชั่น iPad / Android Tablet เร็วๆนี้ ฟรี!
    แปลเพลงสากล ตอนที่ 89 : Take a bow - Rihanna , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 13688 , โพส : 5 , Rating : 36 / 8 vote(s)
    Vote ให้คะแนนตอนนี้ Vote ได้ 1 ครั้ง / 1 ชม.
    [ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
    หน้าที่ 1

    #5 : ความคิดเห็นที่ 902

    เอ่อ แปลลุงเกิ้ลป่ะคะ =O=


    PS.  ฝากเข้าไปอ่านนิยายทีนะค้า :D
    Name : idiotpwx.< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ idiotpwx. [ IP : 49.228.183.202 ]
    Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
    วันที่: 3 พฤศจิกายน 2554 / 11:53

    #4 : ความคิดเห็นที่ 859
    ถ้าเพลงด่าพวกแอ๊บเกย์ต้องเพลง Fu'ck You ของ Lily Allen นะ
    อันนั้นของจริง

    PS.  1827 Banzai ++
    Name : SaNooKiiZ< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ SaNooKiiZ [ IP : 125.25.103.34 ]
    Email / Msn: jong_key(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 16 กรกฏาคม 2554 / 16:19

    #3 : ความคิดเห็นที่ 813
    quite show ไม่ได้แปลว่าโชว์เงียบๆ ซักหน่อย แปลผิดเยอะอ่ะ
    Name : พพพยยย [ IP : 118.173.132.150 ]
    Email / Msn: -
    วันที่: 17 มีนาคม 2554 / 14:06

    #2 : ความคิดเห็นที่ 657

    เอ่อ อ่านแล้วก้ยังไม่เข้าใจค่ะ
    ว่าทำไมต้องให้พวกแอ๊บเกย์อ่านอ่า

    Name : dearnajimmy< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ dearnajimmy [ IP : 113.53.160.140 ]
    Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
    วันที่: 8 พฤษภาคม 2553 / 16:31

    #1 : ความคิดเห็นที่ 411
    คิดเหมือนกันค่ะ



    อยากให้ฟังมากๆๆๆๆ



    TT___________________________TT




    เกย์!!!
    PS.  ขอบคุณ...... ทุกๆๆสิ่งทุกๆๆอย่างที่ทำให้ฉัน รู้สึกว่าตัวเองโชคดี
    Name : Ss_TawRi< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Ss_TawRi [ IP : 222.123.44.84 ]
    Email / Msn: little_mvsk(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 19 มิถุนายน 2552 / 20:35

    หน้าที่ 1
    Post your comment : แสดงความคิดเห็น
    ส่วนที่ 1: Message ข้อความ

    ส่วนที่ 2 : Name ลงชื่อ
      โพสความเห็นด้วย member Login name Password
      โพสความเห็นไม่แสดง member : ชื่อ* email รูปตัวแทน
                พิมพ์เลขที่เห็น

    Dark Night จอมโจรแห่งรัตติกาล

    ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

    • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานที่แต่งโดยผู้ลงผลงานเอง ลิขสิทธิ์ของผลงานนี้จะ
      เป็นของผู้ลงผลงานโดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาต
      จากผู้ลงผลงาน

    • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้กระทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากผลงานของบุคคลอื่นๆ ผู้ลง
      ผลงานจะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ
      ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว

    • ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏอยู่ในผลงานที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการส่งเข้าระบบ
      โดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ
      หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นการลงผลงานละเมิดลิขสิทธิ์ หรือ
      ไม่เหมาะสมโปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการทันที
      Email: contact(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ
      Tel: 0-2860-1142 ( จ-ศ 0900-1800 )

    App อ่านนิยายบน iPad iPhone และ Android