สวัสดีผู้เยี่ยมชม [ เข้าระบบ | สมัครสมาชิก ]
 กระทู้ Top5 วันนี้ | นิยาย | ค้นหานิยาย | ซื้อขายหนังสือมือสอง | หาหอพัก | บอร์ดนักเขียน | บอร์ด AF6 | ของที่ระลึก Dek-D |
  นิยายรักหวานแหวว | นิยายรักเศร้าๆ | นิยายซึ้งกินใจ | นิยายแฟนตาซี | นิยายผจญภัย | เรื่องสบายๆคลายเครียด | แฟนฟิค | วรรณกรรมเยาวชน |
  • เข้าสู่ My.iD Control
  • สมัครเป็นนักเขียนใหม่ | วิธีลงบทความ
  • กฏเกณฑ์การใช้งาน | การควบคุมเรตติ้ง
  • แปลเพลงสากล

    ตอนที่ 164 : Crash 'n burn - Savage Garden


         อัพเดท 17 มี.ค. 52
    กลับไปหน้าหลักของบทความ
    แจ้งเนื้อหาในตอนไม่เหมาะสม
    เรื่องยาว [ ฟรีสไตล์/อื่น ๆ ] tags: เพลงสากล
      ผู้แต่ง : Kuma , The reaper ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Kuma , The reaper Email : jdshkld(แอท)hotmail.com
      My.iD : http://my.dek-d.com/kuma
    < Review/Vote > Rating : 91% [ 238 mem(s) ]
    This month views : 597 Overall : 52,373
    580 Comment(s), [ แฟนพันธุ์แท้ 123 คน ]
    พบกับตอนพิเศษของนิยายสุดฮิตแต่ละเดือน และร่วม Vote ค้นหา Voiz Writer of the Year

    [ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
    แปลเพลงสากล ตอนที่ 164 : Crash 'n burn - Savage Garden , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 248 , โพส : 0 , Rating : 0 / 0 vote(s)

    ขนาดตัวอักษร : เพิ่มขนาด | ลดขนาด


    ชอบคอดๆ อะ Savage มีโอกาสไปดู Darrn Hayes ตอนม.2 ยังไม่ลืมเลย ถึงจะจำไม่ได้เหอะว่าเล่นเพลงไรมาก
    เพลงนี้สุดๆอะ ชอบมากๆ ถึงแม้จะไม่เท่า darkness แต่ก็รู้สึกดีอ่า Enjoys *3*

    Crash and burn - Savage Garden


    When you feel all alone
    เมื่อคุณรู้สึกโดดเดี่ยว
    And the world has turned it's back on you
    เหมือนโลกทั้งใบ หันหลังให้คุณ
    Give me a moment please to tame your wild, wild heart
    ให้เวลาฉันสักเดี่ยวเพื่อ ปลอบประโลมหัวใจที่ดื้อรั้นของคุณ

    I know you feel like the walls are closing in on you
    ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกอย่างไง เหมือนกำแพงที่ว่านั้นปิดกั้นทางเดินของคุณ
    It's hard to find relieve and people can be so cold
    มันยากที่จะหาทางออก ผู้คนนั้นสามารถเย็นชาได้เพียงนี้
    When darkness is upon your door and you feel like you can't take anymore
    เหมือนความมืดหม่น ได้เข้ามาเคาะประตู และคุณรู้สึกว่าไม่สามารถทนได้อีกต่อไปแล้ว

    Chorus :
    Let me be the one you call
    ให้ฉันเป็นคนที่คุณเรียกหา
    If you jump, I'll break your fall
    ถ้าคุณกระโดด ฉันจะคอยไม่ให้คุณหกล้ม
    Lift you up and fly away with you into the night
    ยกตัวคุณให้สูงขึ้น บินไปกับคุณในยามค่ำคืน
    If you need to fall apart
    ถ้าคุณจะเป็นต้องพ่ายแพ้
    I can mend a broken heart
    ฉันสามารถซ่อมแซมหัวใจที่แตกสลายดวงนั้น
    If you need to crash then crash and burn
    ถ้าคุณต้องพ่ายแพ้ จงแพ้ และลุกขึ้นมาใหม่
    You're not alone
    คุณไม่ได้โดดเดี่ยว

    When you feel all alone
    เมื่อคุณรู้สึกโดดเดี่ยว
    And a loyal friend is hard to find
    เพื่อนที่เชื่อใจได้หาได้ยาก
    You're caught in a one way street
    คุณติดอยู่ในทางเดินสายเดียว
    With the monsters in your head
    กับมอสเตอร์ในหัวของตัวเอง
    When hopes and dreams are far away and
    เมื่อความหวัง และความฝันห่างไกลออกไป
    You feel like you can't face they day
    คุณรู้สึกเหมือนว่าว่าไม่สามารถใช้ชีวิตต่อไปได้

    [Chorus]

    Because there has always been heartache and pain
    เพราะ มันต้องมี ความเจ็บใจและ ความเจ็บปวดอยู่แล้ว
    And when it's over you'll breathe again
    เหมือนมันผ่านพ้นไป คุณจะหายใจได้อีกครั้ง
    You'll breath again 
    คุณจะหายใจได้อีกครั้ง

    แปลเพลงสากล ตอนที่ 164 : Crash 'n burn - Savage Garden , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 248 , โพส : 0 , Rating : 0 / 0 vote(s)
    Vote ให้คะแนนตอนนี้ Vote ได้ 1 ครั้ง / 1 ชม.

    วอยซ์ สนับสนุนเด็กไทย ให้กล้าพูดและกล้าแสดงออก
    [ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
    หน้าที่ 1
    Post your comment : แสดงความคิดเห็น
    ส่วนที่ 1: Message ข้อความ

    ส่วนที่ 2 : Name ลงชื่อ
      โพสความเห็นด้วย member Login name Password
      โพสความเห็นไม่แสดง member : ชื่อ* email รูปตัวแทน
                พิมพ์เลขที่เห็น

    แบล็กแมน


    Writer Dek-D.com : Copyright © 1999-2009
    ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

    1. กรณีที่ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานที่แต่งโดยผู้ลงผลงานเอง ลิขสิทธิ์ของผลงานนี้จะเป็นของผู้ลงผลงานโดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้ลงผลงาน
    2. กรณีที่ผลงานชิ้นนี้กระทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากผลงานของบุคคลอื่นๆ ผู้ลงผลงานจะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
    3. ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏอยู่ในผลงานที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการส่งเข้าระบบโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นการลงผลงานละเมิดลิขสิทธิ์ หรือไม่เหมาะสมโปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการทันที contact(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม )
    หรือโทร 0-2860-1142 ( จ-ศ 0900-1730 )