ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง OST. ซีรี่ย์เกาหลี [Korean Series ]

    ลำดับตอนที่ #45 : 4. 못 잊은 거죠 (If) 박진영

    • อัปเดตล่าสุด 10 ต.ค. 54


    오늘도 네 소식에 눈물이 흘렀어
    โอนึลโด เน โซชิกเอ นุนมูรี ฮึลลอซซอ
    วันนี้ต้องเสียน้ำตาอีกแล้วเมื่อได้ยินข่าวคราวของเธอ

    너무 궁금했지만 듣고선 후회했어
    นอมู คุงกึมแฮซจีมัน ทึดโกซอน ฮูฮเวแฮดซอ
    แม้จะสงสัยแต่พอได้รับฟังแล้วก็รู้สึกเสียใจภายหลัง

    행여 네 소식 들어도 이젠 말하지 말라고
    แฮงยอ เน โซชิก ทือรอโด อีเจน มัลฮาจี มัลลาโก
    แม้ได้ฟังเรื่องของเธอยังไง แต่จากนี้อย่าพูดอีกเลย

    나는 들을 자신이 없다고
    นานึน ทือรึล ชาชินอี ออบตาโก
    ฉันไม่พร้อมที่จะรับฟัง

    자꾸 눈물이 흐르면아직 못 잊었단 얘기죠
    ชากู นุนมูรี ฮือรือมยอน อาจิก มด อิจอดตัน แยกีโจ
    ที่มัวแต่ร้องไห้อยู่อย่างนี้ เพราะยังไม่ลืมเรื่องของเธอ

    다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
    ทารึน ซารามี ชีรือมยอน คือแดล มด อีจอดตอน แยกีโจ
    ที่ยังไม่ชอบอื่นเพราะฉันไม่อาจลบเลือนเธอได้

    꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만
    เกว โอแรน ชีกานี ฮึลลอ อิดจอดตอน มัลฮาโก ชิพพอดจีมัน
    ฉันอยากจะพูดได้ว่าในช่วงเวลาที่ผ่านมาฉันลืมเธอไปแล้ว

    그게 아니죠
    คือเก อานีโจ
    แต่ความจริงมันไม่ใช่อย่างนั้นเลย



    함께 걷던 거리를 우연히 지났어
    ฮัมเก คอดตอน คอรีรึล อูยอนฮี ชีนัซซอ
    บังเอิญผ่านไปยังถนนที่เราเคยเดินด้วยกัน

    함께 걷던 모습이 또 눈 앞에서 번졌어
    ฮัมเก คอดตอน โมซือบี โต นุน อาเพซอ บอนจอดซอ
    อยู่ดีๆภาพที่สองเราเดินด้วยกันก็ปรากฏขึ้นมา

    다신 이 곳을 지나지 말아야지 생각했어
    ทาชิน อี โกซึล ชีนาจี มารายาจี แซงกักแฮดซอ
    ฉันเลยคิดว่าไม่ควรจะผ่านมาทางนี้อีก

    아픔을 감당할 자신이 없어
    อาพือมึล คัมดังฮัล ชาชีนี ออบซอ
    เพราะฉันไม่มั่นใจว่าจะทนความเจ็บปวดนั้นได้


    [*]
    자꾸 눈물이 흐르면아직 못 잊었단 얘기죠
    ชากู นุนมูรี ฮือรือมยอน อาจิก มด อิจอดตัน แยกีโจ
    ที่มัวแต่ร้องไห้อยู่อย่างนี้ เพราะยังไม่ลืมเรื่องของเธอ
    다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
    ทารึน ซารามี ชีรือมยอน คือแดล มด อีจอดตอน แยกีโจ
    ที่ยังไม่ชอบอื่นเพราะฉันไม่อาจลบเลือนเธอได้
    꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만
    เกว โอแรน ชีกานี ฮึลลอ อิดจอดตอน มัลฮาโก ชิพพอดจีมัน
    ฉันอยากจะพูดได้ว่าในช่วงเวลาที่ผ่านมาฉันลืมเธอไปแล้ว
    그게 아니죠
    คือเก อานีโจ
    못 잊은 거죠
    มด อีจึน กอโจ



    난 아직 그댈 사랑하는 거죠
    นัน อาจิก คือแดล ซารางฮานึน กอโจ
    ฉันยังคงรักเธออยู่

    그 어떤 사랑도 결국 시간이 지나면
    คือออตอน ซารางโด คยอลกุก ชีกันนี ชีนามยอน
    ที่ว่ากันว่าแม้รักแค่ไหน สุดท้ายเมื่อเวลาผ่านไป

    모두 잊혀진다는 말은 뭐죠
    โมดู อีชยอจินดานึน มัลรึน มวอโจ
    ทุกอย่างจะถูกลืมเลือนไปเองมันจริงที่ไหนกัน

    Repeat [*]

    Korean lyric: Melon.com
    Thai lyric& Thai translation: Jieunnie <3
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×