ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    +++ แปล เพลงบาร์บี้จากหนังบาร์บี้ทุกเรื่องจ้า +++

    ลำดับตอนที่ #15 : เพลง Free - ปล่อยใจ (อิสระ)

    • อัปเดตล่าสุด 9 มี.ค. 54




    โอเค ขออภัยกับความล่าช้า

    ในการเเปล บทเพลงบาร์บี้

    เเต่ความล่าช้านี้ ทำให้ ข้าพเจ้าเรียนรู้การเเปลเพลงมาขึ้น

    เเละหวังว่า จะพัฒนา ดีขึ้นนะ



    ก่อนเเรก มาดูศัพย์ที่อาจงง คือคำว่า IOU

    IOU ย่อมาจาก I Owe you ซึ่งเเปลว่า ติดหนี้หรือ เป็นหนี้ กับคุณ

    เอาหละ

    มาฟังกันเลย เพลงจากเรื่อง บาร์บี้ เจ้าหญิงกับสาวผู้ยากไร้

    ในเพลง Free
    (ในที่ฟัง มันจะมีบทพูดด้วยนะเเต่ที่แปลเราตัดออกเเล้ว)
    +++++++++++++++++++++++++++++++++++


    MusicPlaylist
    Music Playlist at MixPod.com

    ++++++++++++++++++++++++++++++++

    ปล่อยใจ

    แอนนาลีส:

    ทั้งชีวิตร้องขออยู่เรื่อยมา
    จะมีวันที่ทำตามใจ
    ไม่ต้องทนทำมีซักครั้งที่ทำช่วงเวลาใด
    ไม่ต้องเรียน คอยคุม  มื้อเที้ยงไหน
    หรือทำตามเเผนที่ตั้งใว้
    ไม่ต้องคอยบอกว่าเสวยหรืออ่านเข้าออกที่ไหน
    ที่จะเป็นหนึ่งวัน

    เอริก้า:
    ทั้งชีวิตร้องขออยู่เรื่อยมา
    จะมีวันที่ตามใจปอง
    ทุกวันคืนไม่ตื่นพร้อมกับหิ้งพร้อมงานที่กอง
    ไม่กดดันบดบังสิ่งใจหมาย
    เย็บเเขนเสื้อวุ้นวายเต็มทน
    ไร้ชุดเเต่งงาน ที่เป็นร้อยเป็นพัน เย็บจนเหลือหลาย
    และใช้หนี้ที่ค้าง

    เอริก้า:
    สิ่งใดที่ใจเคยทนมา

    แอนนาลีส:

    สิ่งใดที่ใจเคยทนมา

    เอริก้า:
    ปล่อย

    แอนนาลีส:
    ปล่อย

    ปล่อยใจลองสิ่งเพ้อฝัน

    เอริก้า:
    ปล่อยให้หนี้มากมายจงหาย

    แอนนาลีส:
    ปล่อยใจเหิน

    เอริก้า:
    ให้ใจร้อง

    แอนนาลีส:

    ใด้คู่หมายที่ใจปอง

    แอนนาลีส:

    เธออาจคิดฉันโชคดีกว่าใคร
    ที่ฉันมีทุกสิ่งมากมาย
    คิดเลยว่าของที่ให้ทุกกล่องมักมีเงื่อนไข

    เอริก้า:
    เเม้ฉันรู้ฉันมีเพียงนิดน้อย
    ที่กำหนดให้ใจแข็งกล้า
    ผู้คนจะมา ทั่วทั้งโลกเพื่อฟังเพลงที่ฉันร้อง

    หญิงสาว:
    ขอตามไปได้ไหม?

    แอนนาลีส:

    ตอนนี้กลัวจะไม่มีวัน

    เอริก้า:
    ซักวันจากนี้ใจฉันจะ

    พร้อมกัน::
    ปล่อย

    ได้หลับตาลงเเละรู้สึกตนเอง ล่องสูงไปเป็นพันไมล์
      ล่องไปคงนาน เเต่รู้มันอยู่ข้าง
    เพราะใจคอยบอกเอาใว้

    แอนนาลีส:

    ฉันคงอยู่ในราชวงศ์นี้

    เอริก้า:
    ฉันยังชำระหนี้เรื่อยมา

    พร้อมกัน:
    หน้าที่นั้นหมายถึงที่ใจยังทำอาจได้หรือเสีย

    แอนนาลีส:

    เเต่ไม่เคยที่หยุดเชื่อหมั้นใว้

    เอริก้า:
    หล่อนไม่อาจขวางเเผนฉันได้

    พร้อมกัน:
    มากกว่าที่อยู่ ถุงมือ ตะเข็บ กระดุม
    เสื้อคลุม
    ในสิ่งฝัน
    จะปล่อยใจ



    ++++++++++++++++++++++++++++++++++

    Free

    ANNELIESE:
    All my life I've always wanted
    To have one day just for me
    Nothing to do and for once nowhere I need to be
    With no lessons, lords, or lunches
    Or to-do list in the way
    No one to say when to eat or read or leave or stay
    That would be the day

    ERIKA:
    All my life I've always wanted
    To have one day for myself
    Not waking up with a pile of work on every shelf
    With no hems in need of pressing
    And no sleeves in disarray
    No wedding gown with a thousand stitches to crochet
    And no debt to pay

    ERIKA:
    What would it be like to be

    PRINCESS ANNELIESE:
    What would it be like to be

    ERIKA:
    Free

    PRINCESS ANNELIESE:
    Free

    Free to try crazy things

    ERIKA:
    Free from endless IOU's

    ANNELIESE:
    Free to fly

    ERIKA:
    Free to sing

    ANNELIESE:
    And marry whom I choose

    ANNELIESE:
    You would think that I'm so lucky
    That I have so many things
    I'm realizing that every present comes with strings

    ERIKA:
    Though I know I have so little
    My determination's strong
    People will gather around the world to hear my song

    WOMAN:
    Can I come along?

    ANNELIESE:
    Now I fear I'll never be

    ERIKA:
    Soon I will forever be

    BOTH:
    Free

    I close my eyes and feel myself fly a thousand miles away
    I could take flight but would it be right
    My conscience tells me stay

    ANNELIESE:
    I'll remain forever royal

    ERIKA:
    I'll repay my parent's debt

    BOTH:
    Duty means doing the things your heart may well regret

    ANNELIESE:
    But I'll never stop believing

    ERIKA:
    She can never stop my schemes

    BOTH:
    There's more to living than gloves and gowns and threads and seams
    In my dreams
    I'll be free

    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


    โหลดๆเพลง


     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×