ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #417 : Vocaloid: Shuujin (นักโทษ) (seriesพี่น้องKagamineล่ะเออ^^)

    • อัปเดตล่าสุด 31 ธ.ค. 54


    Vocaloid: Shuujin <Prisoner>

     

    Album / Collection: Kagamine Len
    Sung by: Len Kagamine
    Lyrics, composition and arrangement by: Shuujin P

     

     

    ある時代 ある場所
    一人の囚人が
    柵越しに恋をする
    セツナイ セツナイ

     

    自由を 奪われ
    迫害を 受ける
    汚い 僕と君とじゃ
    サガアル サガアル

     

    手紙を書きました
    紙飛行機を折って
    二人の壁越えてけるように
    トンデケ トンデケ

     

    あぁ いつか自由に
    なれるというのも
    嘘だと
    しってるんだ

     

    君がいればどんな嘘だって
    すべて本当になる気がした
    「僕とこっちにきて話そうよ」
    けしてこの思いは伝わらない

     

    だけど君を
    見てることが
    明日への
    ささやかな幸せ

     

    幾日幾月
    あれから毎日
    君の紙飛行機が僕の
    ヨロコビ ヨロコビ

     

    だけども君は
    突然僕に告げた
    遠くに行くのよだから
    バイバイ バイバイ

     

    あぁ 苦しみながら
    今日まで生きてきて
    これほど
    泣いた日は無い

     

    君がいればどんな運命も
    笑顔に変えられる気がしたんだ
    名前も知らない君とであって
    未来が輝いた気がしたんだ

     

    呼ぶことも
    追うことも
    出られない
    僕には出来ない

     

    ついに僕の番が来た
    君のいなくなった今
    この世に未練は無いけど
    なぜだかココロが叫んでる

     

    もう少しだけ生きたい
    今はもう難しい気持ちじゃ
    無くてただ最後に君に
    「アイタイ」

    「アイタイ」

    「アイタイ」

    「アイタイ」

     

     

    君と過ごした日は戻らずに
    走馬灯のように甦る
    一つ一つ君がくれたもの
    それが僕の生きる糧になっていた

     

    闇が渦巻いてる雑草の
    そばに咲く綺麗な一輪華
    生きていく世界が違ったよ
    だけど必死に手を伸ばしてた

     

    お願いもしこれが最後なら
    僕をあの子と話をさせて
    狭く暗い閉じたその部屋に
    切なくただその声は響く

     

    胸も息も
    苦しくなる
    せめて君の
    名前だけでも

     

    知りたかッタ

     

    ************************************************

     

    Aru jidai  aru basho

    Hitori no shuujin ga

    Sakugoshi ni koi wo suru

    SETSUNAI  SETSUNAI

     

    Jiyuu wo  ubaware

    Hakugai wo  ukeru

    Kitanai  boku to kimi to ja

    SA GA ARU  SA GA ARU

     

    Tegami wo kakimashi ta

    Kami hikouki wo otte

    Futari no kabe koete keru you ni

    TONDEKE  TONDEKE

     

    Aa  itsuka jiyuu ni

    Nareru to iu no mo

    Uso da to

    Shi tteru n da

     

    Kimi ga ireba donna uso datte

    Subete hontou ni naru ki ga shi ta

    "Boku to kocchi ni kite hanasou yo"

    Keshi te kono omoi wa tsutawaranai

     

    Dakedo kimi wo

    Miteru koto ga

    Ashi ta e no

    Sasayaka na shiawase

     

    Iku hi iku tsuki

    Are kara mainichi

    Kimi no kami hikouki ga boku no

    YOROKOBI  YOROKOBI

     

    Dakedo mo kimi wa

    Totsuzen boku ni tsugeta

    Tooku ni yuku no yo dakara

    BAIBAI  BAIBAI

     

    Aa  kurushimi nagara

    Kyou made ikite kite

    Kore hodo

    Naita hi wa nai

     

    Kimi ga ireba donna unmei mo

    Egao ni kaerareru ki ga shi ta n da

    Namae mo shiranai kimi to deatte

    Mirai ga kagayaita ki ga shi ta n da

     

    Yobu koto mo

    Ou koto mo

    Derarenai

    Boku ni wa dekinai

     

    Tsui ni boku no ban ga kita

    Kimi no inaku natta ima

    Kono yo ni miren wa nai kedo

    Naze da ka KOKORO ga sakenderu

     

    Mou sukoshi dake ikitai

    Ima wa mou muzukashii kimochi ja

    Nakute tada saigo ni kimi ni

    "AITAI"

    "AITAI"

    "AITAI"

    "AITAI"

     

    Kimi to sugoshi ta hi wa modorazu ni

    Soumatou no you ni yomigaeru

    Hitotsu hitotsu kimi ga kureta mono

    Sore ga boku no ikiru kate ni natte ita

     

    Yami ga uzumaiteru zassou no

    Soba ni saku kirei na ichirinka

    Ikite iku sekai ga chigatta yo

    Dakedo hisshi ni te wo nobashi teta

     

    Onegai moshi kore ga saigo nara

    Boku wo ano ko to hanashi wo sasete

    Semaku kurai tojita sono heya ni

    Setsunaku tada sono koe wa hibiku

     

    Mune mo iki mo

    Kurushiku naru

    Semete kimi no

    Namae dake demo

     

    ShiritakaTTA...

     

    ************************************************

     

    ในยุคสมัยหนึ่ง ณ ที่แห่งหนึ่ง

    มีนักโทษผู้หนึ่ง

    ได้มีความรักข้ามรั้วหนามที่ขวางกั้น

    ที่แสนเจ็บปวดมากมาย

     

    ถูกพรากอิสระไป

    ถูกกักขังทุกข์ทรมาน

    ตัวผมที่แสนสกปรก กับเธอนั้น

    ช่างแตกต่างกันเหลือเกิน

     

    ผมได้เขียนจดหมายขึ้นมา

    พับเป็นเครื่องบินกระดาษ

    เพื่อข้ามกำแพงสูงอันขวางกั้นสองเราไป

    จงบินข้ามไปเถอะ บินไปหาเธอ

     

    อา ในสักวัน

    คงจะได้เป็นอิสระ

    รู้ดีอยู่แล้ว ที่ว่ามานั้น

    มันโกหกทั้งเพ

     

    หากแค่เพียงมีเธอ ผมรู้สึกว่า

    ไม่ว่าเรื่องโกหกใดก็สามารถจะกลายเป็นจริงได้

    ช่วยมาตรงนี้ มาคุยกับผมที

    ความคิดคำนึงนี้คงไม่มีวันส่งไปถึงเธอได้อย่างแน่นอน

     

    ทว่า แค่เพียง

    ได้เฝ้ามองดูเธอ

    นั่นก็เป็นความสุขเล็กๆ

    ที่จะพาผมให้ผ่านพ้นไปสู่วันพรุ่งนี้ได้แล้ว

     

    กี่วัน กี่เดือนผ่านพ้น

    นับจากวันนั้นมา ทุกๆวัน

    เครื่องบินกระดาษของเธอ

    ได้กลายมาเป็นความสุขของผม

     

    ทว่า เธอนั้น

    ได้เอ่ยปากบอกผมอย่างไม่ทันให้ตั้งตัว

    ว่าเธอจะต้องจากไปไกลแล้ว ดังนั้น

    คงต้องลาก่อนแล้ว ลาก่อน

     

    อา นับแต่มีชีวิตมาจนถึงวันนี้

    แม้จะเจ็บปวดทรมานเพียงใด

    ก็ยังมิเคยจะมีวันที่ร้องไห้

    ได้มากมายถึงเพียงนี้

     

    หากแค่เพียงมีเธอ ผมรู้สึกว่า

    ไม่ว่าชะตากรรมใดก็สามารถกลับกลายเป็นรอยยิ้มได้

    นับแต่ได้พบเธอซึ่งไม่เคยได้รู้จักแม้เพียงชื่อ ผมก็รู้สึกว่า

    อนาคตได้ส่องประกายมาให้เห็น

     

    ผมที่ไม่อาจออกไปจากที่แห่งนี้ได้

    มิอาจจะสามารถทำอะไรได้เลย

    ไม่ว่าการจะร้องเรียกเธอไว้

    หรือการจะวิ่งไล่ตามเธอไป

               

    และแล้วก็ถึงเวลาของผมแล้ว

    ยามนี้ที่ไม่มีเธออีกต่อไป

    โลกนี้ก็ไม่มีสิ่งใดให้อาวรณ์อีกต่อไป

    หากทำไม หัวใจมันจึงร่ำร้อง

     

    อยากจะมีชีวิตต่อไปอีกสักนิด

    ในตอนนี้ไม่มีอีกแล้วความรู้สึกที่เข้าใจยากอื่นใด

    ก็เพียงแค่ สุดท้ายนี้

    อยากจะเจอเธอ

    อยากเจอเธอ

    อยากเจอเธอ

    อยากเจอเธอ

     

    โดยมิอาจได้หวนคืนไป ยังวันคืนที่ได้ใช้ร่วมกันกับเธอ

    สิ่งที่เธอได้มอบให้กับผมก็ได้หวนย้อนคืนมาในความทรงจำ

    ทีละอย่าง ทีละอย่าง ดั่งแสงประทีปที่คอยส่องนำทาง

    สิ่งเหล่านั้นที่ได้กลายมาเป็นสิ่งหล่อเลี้ยงให้ผมมีชีวิตมาได้จนถึงตอนนี้

     

    ข้างวัชพืชที่ถูกม้วนกลืนไปในวังวนอันมืดมิด

    ยังมีดอกไม้งามดอกหนึ่งที่เบ่งบานงามงด

    โลกที่อยู่นั้นมันช่างแตกต่างกันมากเหลือเกิน

    ทว่าผมก็ยังคงยืนมือออกไปไขว่คว้าสุดชีวิต

     

    ได้โปรดเถิด หากนี่เป็นครั้งสุดท้าย

    ได้โปรดให้ผมได้พูดคุยกับเด็กคนนั้นที

    ภายในห้องปิดตายอันมืดมิดเล็กแคบ

    มีเพียงเสียงกรีดร้องทรมานเท่านั้นที่ดังสะท้อนก้อง

     

    ภายในอก ลมหายใจ

    ได้แสบร้อนขึ้นทุกที

    อย่างน้อย...

    อย่างน้อยแค่เพียงชื่อของเธอเท่านั้นก็ยังดี

     

    อยากจะรู้เหลือเกิน...

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?6m7lt7x54qyl5xv

     

    Karaoke Version:

    http://www.mediafire.com/?vz41398irajor32

     

    เรื่องของเรื่องมันเริ่มมาจากPVตัวนี้  http://www.youtube.com/watch?v=Kx1_T8uDAYU ที่มีคนทำขึ้น

    เพื่อเป็นการฉลองครบรอบวันเกิดสองศรีพี่น้อง Kagamine

    แล้วนังยูบังเอิญไปเห็นแล้วช้อบบบบชอบ เลยอดไม่ได้ ต้องไปหาเรื่องKagamine's Three Tragedies
    (
    3ซีรี่ส์ของพี่น้อง Kagamineที่ถูกจัดอันดับว่าเศร้าที่สุด)มาดูเพิ่ม
    จึงได้เห็น
    PVตัวนี้ http://www.youtube.com/watch?v=I5m449UMxRA 

    ยูเลยเกิดอาการคลั่งไคล้จัด ขอจัดเต็มเพื่อร่วมฉลองวันเกิดสองหนูน้อยย้อนหลังนะคะ

    โดยเพลงที่
    1จะขอเปิดฤกษ์ด้วยเพลงเปิดPVแรกก่อนคือเพลงTo You
    จากนั้นเพลงที่
    2จะเป็นเพลงปิดในPVที่สองคือเพลง Wadachi
    เพลงที่
    3-4จะเป็นเพลงซีรี่ส์Proof of Life - Soundless Voiceซึ่งปรากฏเป็นซีรี่ส์แรกในPV  
    เพลงที่
    5-6จะเป็นเพลงซีรี่ส์Shuujin - Kami Hikouki ซึ่งปรากฏเป็นซีรี่ส์ที่สองในPV
    ส่วนซีรี่ส์
    Aku no Musume - Aku no Meshi tsukai - Regret Message ซึ่งปรากฏเป็นซีรี่ส์ที่สุดท้ายในPV
    นั้นเคยมีลงไปก่อนหน้านี้แล้วค่ะ

     

    PV ที่แค่อยากแปะเพิ่ม http://www.youtube.com/watch?v=JxTTOaszH6c&feature=related

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×