ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #354 : Umineko no Naku Koro ni(แว่วเสียงนางนวล): Kono Ai wo Tsugu (จะสืบต่อรักนี้)

    • อัปเดตล่าสุด 14 ส.ค. 54


    Umineko no Naku Koro ni: Kono Ai wo Tsugu <To Succeed This Love>

     

    Vocals: Niira Etsuko

    Album: Umineko Motion Graphic Vol4: Nakanai Kimi to Nageki no Gensou DEAREST

    Track#1

     

     

    遠い昔 憧れた魔法のように
    眩い光 優しく包まれて
    愛の唄を 一人 叫び続けた日々
    胸の中の 永遠が動き出す

    歪む現実を背負うたび 霞んだ夢の爪痕
    強く繋ぎ伝わる意志は 標に咲き誇る華

    残酷に微笑む 運命目掛け
    束ねた真実を 解き放て

    紅く染まる 終わりのない宴たちは
    希望の欠片 全てを焼き尽くす
    dancing with moomlight
    世界に 望まざる救いを
    響き合う声 悲しみ深く

    瞳の奥に隠したのは 絆を絡め捕る罠

    凍りつく感情 慰めながら
    偽りを重ねて 立ち上がれ

    青く輝く言葉 切り裂く惑い
    後悔さえも 乗り越え届くなら
    missing your true way
    埋もれた 愛を見つけ出して
    高鳴る鼓動 目覚める想い

    罪 贖い 求める理想
    掲げた二人に 今 未来は訪れる

    生命の煌き 震える心に
    揺るぎない愛 栄光の結末を
    砕け散った 純白の誓い
    沈み行く陽に 裁きは下される
    breaking the fake world
    夢のように 魔法は解けて
    麗しの君 永久の眠りを
    staring for endless tears

     

    ************************************************

     

    Tooi mukashi   akogareta mahou no you ni

    Mabayui hikari   yasashiku tsutsumarete

    Ai no uta wo   hitori   sakebi tsuzuketa hibi

    Mune no naka no   eien ga ugoki dasu

     

    Yugamu genjitsu wo seou tabi   kasunda yume no tsume ato

    Tsuyoku tsunagi tsutawaru ishi wa   shirube ni saki hokoru hana

     

    Zankoku ni hohoemu   unmei megake

    Tabaneta shinjitsu wo   toki hanate

     

    Akaku somaru   owari no nai utage-tachi wa

    Kibou no kakera   subete wo yakitsukusu

    Dancing with moonlight

    Sekai ni   nozomazaru sukui wo

    Hibiki au koe   kanashimi fukaku

     

    Hitomi no oku ni kakushi ta no wa   kizuna wo karame toru wana

     

    Kooritsuku kanjou   nagusame nagara

    Itsuwari o kasanete   tachiagare

     

    Aoku kagayaku kotoba   kiri saku madoi

    Koukai sae mo   nori koe todoku nara

    Missing your true way

    Umoreta   ai wo mitsuke dashi te

    Takanaru kodou   mezameru omoi

     

    Tsumi   aganai   motomeru risou

    Kakageta futari ni   ima   mirai wa otozureru

     

    Inochi no kirameki   furueru kokoro ni

    Yuruginai ai   eikou no ketsumatsu wo

    Kudake chitta   junpaku no chikai

    Shizumi yuku hi ni   sabaki wa kudasareru

    Breaking the fake world

    Yume no you ni   mahou wa tokete

    Uruwashi no kimi   towa no nemuri wo

    Staring for endless tears

     

    ************************************************

     

    ฉันถูกโอบล้อมไว้อย่างอ่อนโยนด้วยแสงสว่างอันเจิดจ้า

    เช่นดั่งมนตราที่เคยเฝ้าหลงใหลในอดีตอันแสนไกล

    ในแต่ละวันคืนฉันได้เพียงคอยเฝ้าร่ำร้องบทเพลงแห่งรักเรื่อยไปอยู่เพียงลำพัง

    แล้วนิรันดร์ในหัวใจนั้นก็ได้เริ่มขยับขับเคลื่อนไหว

     

    ทุกครั้งที่แบกรับเอาความเป็นจริงที่บิดเบี้ยวมาไว้ ก็มักจะหลงเหลือรอยเล็บของความฝันอันพร่ามัวอยู่เสมอ

    ความตั้งใจที่ร้อยโยงส่งผ่านมาอย่างแรงกล้าคือผกาที่เบ่งบานอย่างน่าชื่นชมบนป้ายบอกทางไป

     

    จับจ้องเล็งไปยังชะตาที่แย้มยิ้มอย่างโหดร้าย

    แล้วปลดปล่อยความจริงที่ร้อยรัดไว้ออกไป

     

    เหล่างานรื่นเริงที่ชะโลมด้วยสีชาดอันไร้ซึ่งสิ้นสุด

    ได้แผดเผาเศษเสี้ยวแห่งความหวังไปจนหมดสิ้น

    Dancing with moonlight (เริงร่ายไปกับแสงจันทร์)

    เสียงที่ได้สะท้อนซึ่งความช่วยเหลือที่มิอาจหวังได้ในโลก

    นั้นช่างแสนเศร้าลึกล้ำนัก

     

    สิ่งที่ปิดซ่อนไว้เบื้องหลังดวงตาคือกับดักที่จับสายสัมพันธ์รัดพันเกี่ยวเอาไว้

     

    จงปลอบประโลมความรู้สึกที่จับแข็งไปพลาง

    ทับซ้อนความลวงซ้ำๆ แล้วลุกขึ้นยืนเสีย

     

    หากความสับสนที่ได้ตัดผ่าถ้อยคำที่เปล่งประกายซีดสี

    จะข้ามผ่านแม้ความเสียใจในภายหลังจนมาถึงแล้วล่ะก็

    Missing your true way (เธอจะสูญเสียหนทางที่ถูกต้องของเธอไป)

    จงค้นหาความรักที่ถูกกลบฝังไว้ให้พบที

    แล้วจังหวะหัวใจจะกู่ร้องดัง ความคิดคะนึงจะลืมตาตื่นขึ้น

     

    บัดนี้อนาคตจะมาเยือนทั้งสองที่มี

    อุดมคติที่ไขว่คว้าหาสิ่งที่จะมาชดเชยบาปได้

     

    คำสาบานสีขาวพิสุทธิ์ได้ทำลายจุดจบของเกียรติภูมิแห่งรักอันไม่คลอนแคลน

    ภายในหัวใจที่ประกายแสงแห่งชีวิตกำลังสั่นไหว

    จนแหลกสลายไม่เป็นชิ้นดี

    ตะวันซึ่งลาลับไปได้มอบคำพิพากษาลงมา

    Breaking the fake world (ทำลายโลกอันจอมปลอมลง)

    มนตราที่เป็นเช่นดั่งความฝันได้คลายออก

    แล้วเธอผู้งดงามก็ได้หลับใหลลงนิรันดร์

    Staring for endless tears (จ้องมองไปยังน้ำตานิรันดร)

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?6r7o3daf3c6w2t4

     

    Instrumental:

    http://www.mediafire.com/?vxjn4601a0fk174

     

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×