【CHINESE SONG 】code & interpret by ⓈINⓉEAR - นิยาย 【CHINESE SONG 】code & interpret by ⓈINⓉEAR : Dek-D.com - Writer
×

【CHINESE SONG 】code & interpret by ⓈINⓉEAR

รวบรวมเพลงจีนทั้งเก่าและใหม่ไว้ในนี้ พร้อมกับโค้ดเพลงติดโปรไฟล์สำหรับคนที่ต้องการที่จะเอาไปติดในไอดีตัวเอง เน้นย้ำว่า โค้ดเพลงที่ให้ไปนั้น ' ไม่ติดเครดิต ' เพื่อที่ให้ไอดีของคุณดูสะอาดยิ่งขึ้น

ผู้เข้าชมรวม

2,890

ผู้เข้าชมเดือนนี้

19

ผู้เข้าชมรวม


2.89K

ความคิดเห็น


10

คนติดตาม


11
จำนวนตอน : 16 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  10 ส.ค. 56 / 17:52 น.

แท็กนิยาย

เพลงจีน คำแปล

อีบุ๊กจากนิยาย ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...
ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ






1เม้นต์ก่อนสูบนะจ้ะ [เมื่อก่อนก็ไม่ได้ต้องการเม้นต์หรอกนะ แต่พอไปๆมาๆ กลับเป็นว่าเอาของเขเเขาไปแล้วไม่เม้นต์ให่กำลังใจ ไรเตอร์ก็เริ่มเบื่อที่จะแปลแล้ว เพราะว่าแปลแล้วไม่มีใครมาเม้นต์ได้แต่มาสูบแค่นั้น เห้ออ]

 

http://image.dek-d.com/25/3035115/111204481




 

ประกาศตัวใหญ่ๆ 
ตอนนี้ไรเตอร์อยู่ต่างประเทศซึ่งประเทศที่ไรเตอร์ไปเยือนนั้นได้ระงับการใช้งานเฟชบุ๊คและยูทูปซึ่งทำให้ไรเตอร์ไม่สามารถทำโค้ดเพลงคู่กับการแปลเนื้อเพลงได้ ไรเตอร์จึงขอไม่ลงโค้ดเพลงไว้รอไรเตอร์กลับสู่สยามแล้วจะนำมาลงอีกทีค่ะ

บทความนี้ถูกสร้างขึ้นด้วยความว่างของไรเตอร์เองค่ะ ฮ่า ๆๆ และความหลงใหลในความหมายของเพลงจีน จริงเร้อออ ก็อยากจะฝากไว้ในอ้อมแขนของรีดเตอร์ทุกๆคนนะค้าาา อ้อนนน = = ใครใจดีที่ได้อ่านถึงตรงนี้ก็กดแอดเป็นแฟนคลับด้วยนะคะ จะได้เป็นกำลังใจมหายิ่งๆๆๆ บทความนี้ทุกๆเพลงนั้น ไรเตอร์เป็นคนแปลเองมาทั้งหมด ในบางเพลงบางท่อนมันอาจจะแปลแปลกๆก็ขออภัยด้วยเพราะว่า ศัพท์บางศัพท์ของจีนก็ไม่ตรงกับความหมายของไทย ไรเตอร์ก็อาจจะปรับเปลี่ยนคำพูดไปบ้างตามสมควร แต่ก็จะคงความหมายเดิมโดยรวมไว้ค่ะ ขอบคุณรีดเดอร์ทุกคนที่เข้ามาใช้บริการนะคะ



---> ⊹catalog❦ theme
---> B U D S A B A } cafes '
---> SWAG.SUBLIME ( LABELϟ )
---> ● Mustachio ` ( code )
---> UNKLE 유통CODE
---> Theme ,★ ธีมบทความ [โค้ดดิบ]


 


แอดเป็นแฟนที่นะจ้ะ

รีเควสเพลงคลิกข้างบนนี้เลยจ้ะ


 

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

ความคิดเห็น