เนื้อเพลง คำแปล G-Friend - Glass Bead (유리구슬) - เนื้อเพลง คำแปล G-Friend - Glass Bead (유리구슬) นิยาย เนื้อเพลง คำแปล G-Friend - Glass Bead (유리구슬) : Dek-D.com - Writer

    เนื้อเพลง คำแปล G-Friend - Glass Bead (유리구슬)

    โดย elffle.95

    เนื้อเพลง คำแปล G-Friend - Glass Bead [유리구슬]

    ผู้เข้าชมรวม

    4,963

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    56

    ผู้เข้าชมรวม


    4.96K

    ความคิดเห็น


    5

    คนติดตาม


    9
    เรื่องสั้น
    อัปเดตล่าสุด :  27 ก.พ. 58 / 22:09 น.


    ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
     
    เราชอบเพลงนี้มากค่ะเลนเอาเนื้อเพลงจากอังกฤษมาแปล ผิดถูกยังไงแนะนำได้นะคะ
    หลังจากเพลงที่เคยแปลไว้เก่าๆ เพื่อนๆบอกมันติดกันเกินไป อันนี้เค้าเว้นให้แล้วน๊า ><
    อันนี้ เครดิตเว๊ปที่ไปเอาเนื้อเพลงมาค่ะ 
    http://facelyrics.com/gfriend-%EC%9C%A0%EB%A6%AC%EA%B5%AC%EC%8A%ACglass-bead/
    ส่วนเว๊ปนี้เอาคำแปล
     http://colorcodedlyrics.com/2015/01/gfriend-yeojachingu-glass-bead-yuliguseul
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

      투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야

      - ทู มยอง ฮัน ยู ริกู ซึล ชอ รอม โบ อิ จิ มัน คือ รอค เค ชวิบ เก แก จี จิน อัน นึล กอ ยา

      ฉันอาจจะดูเหมือนลูกแก้วใสๆ แต่ฉันไม่ได้แตกง่ายๆนะ
       

      사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 비춰줄게

      - ซา รัง แฮ นอ มัน นึล บยอน ฮา จี อันโด รก ยอง วอน ฮี นอล บี ชวอ จุล เก

      ฉันรักคุณ แค่คุณ และมันจะไม่เปลี่ยนแปลง ฉันจะส่องแสงไปที่คุณตลอดไป

      내가 약해 보였나요 언제나 걱정됐나요

      - แน กา ยัก เค โบ ยอซ นา โย ออน เจ นา คอก จอง ดเวท นา โย

      ฉันดูอ่อนแอใช่ไหม คูณเป็นห่วงฉันใช่ไหม

      달빛에 반짝이는 이슬처럼 사라질 것만 같나요

      - ดัช บิช เช บัน จัก กี นึน ชอ  อี ซึล ชอ รอม ซา รัง ชิล กอท มัน กัท นา โย

      เหมือนกับน้ำค้างประกายใต้ดวงจันทร์ ดูเหมือนฉันจะหายไป

      불안해마요 꿈만 같나요 위해서 빛나고 있어

      - บุล ลัน เน มา โย กุม มัน กัท นา โย นอล วี แฮ ซอ บิช นา โก อิซ ซอ

      อย่าหงุดหงิดไปเลย มันดูเหมือนฝันใช่ไหม

      떨리는 그대 손을 잡아줄게요 따스히 감싸줄게요

      - ตอล ลี นึน คือ แด ซน นึล กวัก จับ บา จุล เกโย ตา ซือ ฮี คัม ซา จุล เก โย

      ฉันจะจับมือที่สั่นของคุณ ฉันจะกอดคุณด้วยความอบอุน

      투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야

      - ทู มยอง ฮัน ยู ริกู ซึล ชอ รอม โบ อิ จิ มัน คือ รอค เค  ชวิบ เก แก จี จิน อัน นึล กอ ยา

      ฉันอาจจะดูเหมือนลูกแก้วใสๆ แต่ฉันไม่ได้แตกง่ายๆนะ

      사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 비춰줄게

      - ซา รัง แฮ นอ มัน นึล บยอน ฮา  จี อัน โด รก ยอง วอน ฮี นอล บี ชวอ จุล เก

      ฉันรักคุณ แค่คุณ และมันจะไม่เปลี่ยนแปลง ฉันจะส่องแสงไปที่คุณตลอดไป

      이룰 없어요 그대만 있어준다면

      - มท อี ลุล กอท ออบ ซอโย คือ แด มัน อิซ ซอ จุน ดา มยอน

      มันไม่ต้องมีเหตุผล ถ้าคุณอยู่นี่แล้ว

      어두웠던 속에 밝은 햇살을 비춰줘 언제까지나

      - ออ ทู วัท ดอน มัม ซก เก บัก กึน แฮท ซัล ลึล บี ชวอ จวอ ออน เจ กา จิ นา

      หัวใจที่มืดมนของฉัน จนกระทั่งส่องแสงได้อีกครั้ง

      두근거리는 심장소리에 그대의 마음이 전해져

      - ทู กึน กอ รี นึน ชิม จัง โซ รี เอ คือ แด เย มา อึม มี ชอน แน จวอ

      หัวใจที่เต้นของคุณ บอกฉันว่ารู้สึกอย่างไร

      떨리는 어깨 이젠 안아줄게요 따스히 감싸줄게요

      - ตอล ลี นึน ออ แก อี เจน กก อัน นา จุล เกโย ตา ซือ ฮี คัม ซา จุล เก โย

      ฉันจะจับไหล่ที่สันของคุณ ฉันจะกอดคุณอย่างอบอุ่น

      투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야

      - ทู มยอง ฮัน ยู ริกู ซึล ชอ รอม โบ อิ จิ มัน คือ รอค เค ชวิบ เก แก จี จิน อัน นึล กอ ยา

      ฉันอาจจะดูเหมือนลูกแก้วใสๆ แต่ฉันไม่ได้แตกง่ายๆนะ


      사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 비춰줄게

      - ซา รัง แฮ นอ มัน นึล บยอน ฮา จี อันโด รก ยอง วอน ฮี นอล บี ชวอ จุล เก

      ฉันรักคุณ แค่คุณ และมันจะไม่เปลี่ยนแปลง ฉันจะส่องแสงไปที่คุณตลอดไป

      달콤한 말도 필요 없어요 (oh 없어요) 매일같은 꿈에 행복해요 (들리나요)

      - ทัล คม ฮัน มัล โด พิลโย ออบ ซอ โย ( โอ ออบ ซอ โย)  แม อิล กัท ทึน กุม เม แฮง บก แค โย ( ดึล ลี นา โย)

      ฉันไม่ได้ต้องการคำพูดหวานๆ (ไม่ได้ต้องการเลย) ฉันมีความสุขทุกวันเหมือนกับความฝัน (ได้ยินไหม)

      아름다운 미소를 모두 담아 둘게요

      -อา ลึม ดา อุน มีโซ ลึล โม ดู ดัม มา ดุล เก โย

      ฉันจะเติมเต็มคุณด้วยรอยยิ้มที่สดใส

      깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나

      - แก จี จี อัน โท ลก จี คยอ จวอ ออน เจ กา จี นา

      ป้องฉัน จากนี้ไป

      소중해 누구보다 사랑해 믿기지 않는 기적이 찾아 거야

      - โซ จุง เง คือ นู กูโบ ดา  ทอ นอล ซา รัง แฮ มิด กี  จี อัน นึน  กี จอก กี ชัช ชา อน กอ ยา

      คุณมีค่าเหลือเกิน ฉันรักคุณมากกว่าใครๆ มันอศจรรย์มากไม่น่าเชื่อเลย

      사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 비춰줄게 (영원히 비춰줄게)

      - ซา รัง แฮ นอ มัน นึล  บยอน ฮา จี อัน โด รก ยอง วอน ฮี นอล บี ชวอ จุล เก  (ยอง วอน ฮี นอล บี ชวอ จุล เก)

      ฉันรักคุณ แค่คุณ และมันจะไม่เปลี่ยนแปลง ฉันจะส่องแสงไปที่คุณตลอดไป (ส่องแสงที่คุณตลอดไป)

      투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야

      - ทู มยอง ฮัน ยู ริ กู ซึล ชอ รอม โบ อิ จิ มัน คือ รอค เค ชวิบ เก แก จี จิน อัน นึล กอ ยา

      ฉันอาจจะดูเหมือนลูกแก้วใสๆ แต่ฉันไม่ได้แตกง่ายๆนะ

      사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 비춰줄게

      - ซา รัง แฮ นอ มัน นึล บยอน ฮา จี อัน โด รก ยอง วอน ฮี นอล บี ชวอ จุล เก

      ฉันรักคุณ แค่คุณ และมันจะไม่เปลี่ยนแปลง ฉันจะส่องแสงไปที่คุณตลอดไป

      นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

      loading
      กำลังโหลด...

      คำนิยม Top

      ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

      คำนิยมล่าสุด

      ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

      ความคิดเห็น

      ×