ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    *เนื้อเพลงเกาหลี*

    ลำดับตอนที่ #115 : Like the first time-T-ara

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 179
      0
      27 ธ.ค. 52

     Artist: 티아라/ T-ara/ Tiara 
    Song: 처음처럼 / Like the beginning / Like the first time. 
    Album: Absolute First Album 

    왜 자꾸 두근두근대죠 
    แว จา-กู ทู-กึน-ทู-กึน-แด-จโย 
    ทำไมถึงได้เต้นแรงนักนะ 

    이내 가슴이 (자꾸만) 
    อี-แน คา-ซึม-มี (จา-กู-มัน) 
    ใจของฉันเนี่ย (ทุกทีเลย) 

    흩어질것같죠 (자꾸만) 
    ฮือ-ทอ-จิล-กอช-กัท-จโย (จากูมัน) 
    ทำไมถึงพลุ่งพล่านขนาดนี้นะ (ทุกทีเลย) 


    왜자꾸 숨이 가빠오죠 
    แว-จา-กู ซู-มี คา-ปา-โอ-จโย 
    ทำไมถึงหายใจไม่ค่อยออกนะ 

    미칠것같이 (자꾸만) 
    มี-จิล-กอช-กัท-ที (จา-กู-มัน) 
    ต้องบ้าไปแล้วแน่ๆเลย (ทุกทีเลย) 

    숨이 막히죠 (자꾸만) 
    ซู-มี มัก-คี-จโย (จักกูมัน) 
    หายใจไม่ค่อยออกจัง (ทุกทีเลย) 


    첫사랑도 아닌데 순진한건 아닌데 
    ชอช-ซา-ราง-โด อา-นึน-เด ซุน-จิน-ฮัน-กอน อา-นิน-เด 
    แม้นี่จะไม่ใช่รักแรก แต่ฉันก็ไม่ได้ใสซื่อนะ 


    그댄 자꾸만 (또또) 자꾸만 (또또) 
    คือ-แกน-จา-กู-มัน (โตโต) จา-กู-มัน (โตโต) 
    นายมักจะ มักจะ 


    느끼게 해줘요~ 
    นือ-กี-เก แฮ-จวอ-โย~ 
    ทำให้ฉันรู้สึกได้ 


    *그댄 나를 기쁘게 해요 
    คือ-แดน นา-รึล คี-ปือ-เก แฮ-โย 
    คุณทำให้ฉันดีใจ 

    그댄 나를 느끼게 해요 
    คือ-แดน นา-รึล นือ-กี-เก แฮ-โย 
    คุณทำให้ฉันรู้สึกได้ 

    또 처음처럼 
    โต ชอ-อึม-ชอ-รอม 
    ราวกับครั้งแรก 

    또 처음처럼~ 
    โต ชอ-อึม-ชอ-รอม 
    เหมือนจะเป็นครั้งแรก 


    그댄 나를 미치게 해요 
    คือ-แดน นา-รึล มี-จี-เก แฮ-โย 
    คุณทำให้ฉันคลั่ง 

    자꾸자꾸 원하게 해요 
    ชา-กู-ชากู วอน-ฮา-เก-แฮ-โย 
    ทำให้ฉันต้องการคุณ 

    또 처음처럼 
    โต ชอ-อึม-ชอ-รอม 
    ราวกับครั้งแรก 

    또 처음처럼~ 
    โต ชอ-อึม-ชอ-รอม 
    เหมือนจะเป็นครั้งแรก 

    또 처음처럼처럼처럼 
    โต ชอ-อึม-ชอ-รอม-ชอ-อึม-ชอ-รอม 
    ราวกับครั้งแรก เหมือนจะเป็นครั้งแรก 

    또 처음처럼처럼처럼 
    โต ชอ-อึม-ชอ-รอม-ชอ-อึม-ชอ-รอม 
    ราวกับครั้งแรก เหมือนจะเป็นครั้งแรก 

    또 처음처럼처럼 처처처처음처럼처처러처처처음처럼 
    โต ชอ-อึม-ชอ-รอม-ชอ-รอม ชอ-ชอ-ชอ-ชอ-อึม-ชอ-รอม-ชอ-ชอ-รอ-ชอ-ชอ-ชอ-อึม-ชอ-รอม 
    ราวกับครั้งแรก เหมือนนี่จะเป็นครั้งแรก เหมือนจะเป็นครั้งแรก 


    왜자꾸 열이 나는거죠 
    แว-ชา-กู ยอล-รี นา-นึน-กอ-ชโย 
    ทำไมฉันถึงรู้สึกร้อนจัง 

    온몸이 자꾸 (자꾸만) 
    อน-มม-มี ชา-กู (จา-กู-มัน) 
    ร้อนไปทั้งตัวเลยนะ (ทุกทีเลย) 

    다 달아오르죠 (자꾸만) 
    ทา ทัล-รา-โอ-รือ-จโย (จา-กู-มัน) 
    รู้สึกเร้าร้อนจังเลย (ทุกทีเลย) 


    왜 자꾸 아찔아찔하죠 
    แว ชา-กู อา-จิล-รา-จิล-รา-จโย 
    ทำไมฉันถึงได้หัวหมุนขนาดนี้นะ 

    정신이 없어 (자꾸만) 
    ชอง-ชิน-นี ออบ-ซอ (จา-กู-มัน) 
    เหมือนไม่อยู่กับเนื้อกับตัวเลย (ทุกทีเลย) 

    저죽을것 같죠 (자꾸만) 
    ชอ-ชุก-กึล-กอช กัท-จโย (จา-กู-มัน) 
    รู้สึกเหมือนจะตาย (ทุกทีเลย) 


    사랑사랑 지금껏 말로만 했던건지 
    ซา-รัง-ซา-รัง ชี-กึม-กอช มัล-โร-มัน แฮซ-ดอน-กอน-จี 
    รัก รัก คือคำเดียวในเวลานี้เท่านั้นเหรอ? 


    그댈 만나고 (난난) 느껴요 (난난) 
    คือ-แดล มัน-นา-โก (นัน-นัน) นือ-กยอ-โย (นัน-นัน) 
    เมื่อได้พบคุณ ก็รู้ได้ว่า 


    진짜 사랑이 뭔지~ 
    ชิน-จา ซา-ราง-งี มวอน-จี~ 
    ว่าอะไรคือรักแท้ 

    Repeat * 

    리무진에 샴페인 bling bling Jewelry chain 
    รี-มู-จิน-เน ซยาม-เพ-อิน bling bling Jewelry chain 
    ลีมูซีน แชมเปญ เครื่องประดับวิ้งๆ 

    나를 원해 목이 메인 그런 남자 Oh no 
    นา-รึล วอน-แฮ มก-กี เม-อิน คือ-รอน นัม-จา Oh no 
    ผู้ชายพวกนั้นต้องการฉันและต้องตกใจ 

    항상 발길에 채이는 그런 남잔 Just pain 
    ฮัง-ซัง พัล-กิล-เร แช-อี-นึน คือ-รอน นัม-จา Just pain 
    พวกเขาเข้ามาหาฉันเสมอและออกไป ผู้ชายพวกนั้นเป็นแค่ความเจ็บปวด

    don`t wanna play this game 꺼져버려 이젠 
    don`t wanna play this game กอ-ชยอ-บอ-รยอ อี-เจน 
    ไม่อยากจะเล่นเกมนี้แล้ว พวกนั้นควรจะออกไปจากฉันเดี๋ยวนี้ 


    Now I wanna pump up my gain 
    ตอนนี้ฉันอยากจะเพิ่มสิ่งที่ฉันได้รับ 

    This is about my man 
    ประมาณว่าผู้ชายของฉัน 

    You know you`re the only man 너란 남자를 알기에 
    You know you`re the only man นอ-รัน นัม-จา-รึร อัล-กี-เอ 
    คุณรู้ว่าคุณคือผู้ชายคนเดียว แค่ผู้ชายแบบคุณจะรู้ว่า 

    나를 기쁘게 기쁘게 기쁘게 해줘 ho! 
    นา-รึล คี-ปือ-เก คี-ปือ-เก คี-ปิอ-เก แฮ-จวอ ho! 
    จะทำยังไงให้ฉันมีความสุข ยินดี พอใจ 

    나를 느끼게 느끼게 느끼게 해줘 ho! 
    นา-รึล นือ-กี-เก นือ-กี-เก นือ-กี-เก แฮ-จวอ ho! 
    จะทำยังไงให้ฉันรู้สึก รู้สึก รู้สึกได้ 

    Repeat * 


    Cradit::Tellu@360kpop.com 
    English Translation:: Kpopsub 
    Thai Translation:: Ferine_chan@T-ARA Thailand
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×