NamComScience23
ดู Blog ทั้งหมด

Rainie Yang - Xiang Xing Fu De Ren [Wishing for Happiness]

เขียนโดย NamComScience23


Rainie Yang - Xiang Xing Fu De Ren [Wishing for Happiness]

Translation Eng & Thai By Comscience23/ลูกน้ำ

 

心裡的烏雲

眼角的祕密

來不及燃燒的感情

被流言給吹熄

轉身回到孤寂

Xin li de wu yun

Yan jiao de mi mi

Lai bu ji ran shao de gan qing

Bei liu yan gei chui xi

Zhuan shen hui dao gu ji

Heart in the dark clouds

Corner of the secret

To late with the feeling of being burned

The words burst out

Back to loneliness again

หัวใจในเมฆสีดำ

มุมของความลับ

สายไปแล้วกับความรู้สึกที่ถูกเผาไหม้

จนคำเหล่านั้นระเบิดออกมา

กลับไปเหงาอีกครั้ง

 

生活的叢林

堅強的遊戲

在白天掏空了勇氣

在黑夜順不平

不懂錯在哪裡

Sheng huo de cong lin

Jian qiang de you xi

Zai bai tian tao kong le yong qi

Zai hei ye shun bu ping

Bu dong cuo zai na li

The jungle of life

Strong game

The day emptied and the courage

In the night unready

Don’t know wrong

ธรรมชาติของชีวิต

เกมที่แข็งแกร่ง

ในวันที่ว่างเปล่านั้น ความกล้าหาญ

ในคืนนั้นยังไม่พร้อม     

อย่าเข้าใจผิด

 

我不過是一個很想幸福的人

為什麼遇不到會生根的緣分

學著戒掉悲觀 負我的都不恨

讓心靈完整 美麗動人

還是一個人

Wo bu guo shi yi ge hen xiang xing fu de ren

Wei she me yu bu dao hui sheng gen de yuan fen

Xue zhe jie diao bei guan fu wo de dou bu hen

Rang xin ling wan zheng mei li dong ren

Hai shi yi ge ren

I’m only one person, wishing for happiness

What fate will never understand

Learn to stop talking about it that I don’t like

Our heart complete and beautiful

Or just

ฉันก็แค่คนหนึ่ง ที่ต้องการมีความสุข

ทำไมโชคชะตาไม่เคยจะเข้าใจ

เรียนรู้ที่จะเลิกพูดในเรื่องร้ายๆที่ฉันไม่ชอบ

จิตใจเราจะได้สมบูรณ์และสวยงามยิ่งขึ้น

หรือเป็นแค่เพียง

 

生活的叢林

堅強的遊戲

在白天掏空了勇氣

在黑夜順不平

不懂錯在哪裡

Sheng huo de cong lin

Jian qiang de you xi

Zai bai tian tao kong le yong qi

Zai hei ye shun bu ping

Bu dong cuo zai na li

The jungle of life

Strong game

The day emptied and the courage

In the night unready

Don’t know wrong

ธรรมชาติของชีวิต

เกมที่แข็งแกร่ง

ในวันที่ว่างเปล่านั้น ความกล้าหาญ

ในคืนนั้นยังไม่พร้อม

อย่าเข้าใจผิด

 

寂寞的當一個很想幸福的人

等待著一顆心接受我的坦誠

懂得愛甜蜜就有苦澀的成分

會和我爭論 愛卻不磨損

沒有不信任

Ji mo di dang yi ge hen xiang xing fu de ren

Deng dai zhuo yi ke xin jie shou wo de tan cheng

Dong de ai tian mi jiu you ku se de cheng fen

Hui he wo zheng lun ai que bu mo sun

Mei you bu xin ren

When loneliness , one person wanted to happiness

Waiting for a heart to accept my sincere

Love will be sweet like honey or bitter

I will fight for love will not collapse

There is no trust

เมื่อความเหงาผ่านมา คนๆหนึ่งอยากจะมีความสุข

ยังรอหัวใจอีกหนึ่งดวงที่จะยอมรับฉันอย่างจริงใจ

ความรักจะหวานปานน้ำผึ้งหรือขมฝาดกันแน่

ฉันจะสู้เพื่อที่รักจะได้ไม่พังทลายลง

ไม่มีความเชื่อใจกัน

 

我相信 當一個很想幸福的人

也必須是能讓人幸福的人

我不怕去付出 也肯承擔責任

溫暖的誠懇 溫柔的迷人

誰是那個人 能讓我沸騰

想幸福的人

Wo xiang xin dang yi ge hen xiang xing fu de ren

Ye bi xu shi neng gou rang ren xing fu de ren

Wo bu pa qu fu chu ye ken cheng dan ze ren

Wen nuan de cheng ken wen rou de mi ren

Shui shi na ge ren neng rang wo fei teng

Xiang xing fu de ren

I believe that when someone want happiness

He must be able to make one person happy

I’m not afraid to love and admit it

Warm, sincere, gentle and charming man

Who is that person let me boiling

Wishing for happiness

ฉันเชื่อว่า เมื่อใครสักคนต้องการความสุข

ยังจะต้องสามารถทำให้คนๆหนึ่งมีความสุข

ฉันไม่กลัวที่จะเสียใจ และยินดีรับมันไว้

อบอุ่น จริงใจ อ่อนโยนและเป็นคนที่มีเสน่ห์

ใครจะเป็นคนที่สามารถทำให้ฉันหน้าแดงได้

อยากจะมีความสุข

 

 

 

 

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น