Rainie Yang - Xiang Xing Fu De Ren [Wishing for Happiness]
Translation Eng & Thai By Comscience23/ลูกน้ำ
心裡的烏雲
眼角的祕密
來不及燃燒的感情
被流言給吹熄
轉身回到孤寂
Xin li de wu yun
Yan jiao de mi mi
Lai bu ji ran shao de gan qing
Bei liu yan gei chui xi
Zhuan shen hui dao gu ji
Heart in the dark clouds
Corner of the secret
To late with the feeling of being burned
The words burst out
Back to loneliness again
หัวใจในเมฆสีดำ
มุมของความลับ
สายไปแล้วกับความรู้สึกที่ถูกเผาไหม้
จนคำเหล่านั้นระเบิดออกมา
กลับไปเหงาอีกครั้ง
生活的叢林
堅強的遊戲
在白天掏空了勇氣
在黑夜順不平
不懂錯在哪裡
Sheng huo de cong lin
Jian qiang de you xi
Zai bai tian tao kong le yong qi
Zai hei ye shun bu ping
Bu dong cuo zai na li
The jungle of life
Strong game
The day emptied and the courage
In the night unready
Don’t know wrong
ธรรมชาติของชีวิต
เกมที่แข็งแกร่ง
ในวันที่ว่างเปล่านั้น ความกล้าหาญ
ในคืนนั้นยังไม่พร้อม
อย่าเข้าใจผิด
我不過是一個很想幸福的人
為什麼遇不到會生根的緣分
學著戒掉悲觀 負我的都不恨
讓心靈完整 美麗動人
還是一個人
Wo bu guo shi yi ge hen xiang xing fu de ren
Wei she me yu bu dao hui sheng gen de yuan fen
Xue zhe jie diao bei guan fu wo de dou bu hen
Rang xin ling wan zheng mei li dong ren
Hai shi yi ge ren
I’m only one person, wishing for happiness
What fate will never understand
Learn to stop talking about it that I don’t like
Our heart complete and beautiful
Or just
ฉันก็แค่คนหนึ่ง ที่ต้องการมีความสุข
ทำไมโชคชะตาไม่เคยจะเข้าใจ
เรียนรู้ที่จะเลิกพูดในเรื่องร้ายๆที่ฉันไม่ชอบ
จิตใจเราจะได้สมบูรณ์และสวยงามยิ่งขึ้น
หรือเป็นแค่เพียง
生活的叢林
堅強的遊戲
在白天掏空了勇氣
在黑夜順不平
不懂錯在哪裡
Sheng huo de cong lin
Jian qiang de you xi
Zai bai tian tao kong le yong qi
Zai hei ye shun bu ping
Bu dong cuo zai na li
The jungle of life
Strong game
The day emptied and the courage
In the night unready
Don’t know wrong
ธรรมชาติของชีวิต
เกมที่แข็งแกร่ง
ในวันที่ว่างเปล่านั้น ความกล้าหาญ
ในคืนนั้นยังไม่พร้อม
อย่าเข้าใจผิด
寂寞的當一個很想幸福的人
等待著一顆心接受我的坦誠
懂得愛甜蜜就有苦澀的成分
會和我爭論 愛卻不磨損
沒有不信任
Ji mo di dang yi ge hen xiang xing fu de ren
Deng dai zhuo yi ke xin jie shou wo de tan cheng
Dong de ai tian mi jiu you ku se de cheng fen
Hui he wo zheng lun ai que bu mo sun
Mei you bu xin ren
When loneliness , one person wanted to happiness
Waiting for a heart to accept my sincere
Love will be sweet like honey or bitter
I will fight for love will not collapse
There is no trust
เมื่อความเหงาผ่านมา คนๆหนึ่งอยากจะมีความสุข
ยังรอหัวใจอีกหนึ่งดวงที่จะยอมรับฉันอย่างจริงใจ
ความรักจะหวานปานน้ำผึ้งหรือขมฝาดกันแน่
ฉันจะสู้เพื่อที่รักจะได้ไม่พังทลายลง
ไม่มีความเชื่อใจกัน
我相信 當一個很想幸福的人
也必須是能夠讓人幸福的人
我不怕去付出 也肯承擔責任
溫暖的誠懇 溫柔的迷人
誰是那個人 能讓我沸騰
想幸福的人
Wo xiang xin dang yi ge hen xiang xing fu de ren
Ye bi xu shi neng gou rang ren xing fu de ren
Wo bu pa qu fu chu ye ken cheng dan ze ren
Wen nuan de cheng ken wen rou de mi ren
Shui shi na ge ren neng rang wo fei teng
Xiang xing fu de ren
I believe that when someone want happiness
He must be able to make one person happy
I’m not afraid to love and admit it
Warm, sincere, gentle and charming man
Who is that person let me boiling
Wishing for happiness
ฉันเชื่อว่า เมื่อใครสักคนต้องการความสุข
ยังจะต้องสามารถทำให้คนๆหนึ่งมีความสุข
ฉันไม่กลัวที่จะเสียใจ และยินดีรับมันไว้
อบอุ่น จริงใจ อ่อนโยนและเป็นคนที่มีเสน่ห์
ใครจะเป็นคนที่สามารถทำให้ฉันหน้าแดงได้
อยากจะมีความสุข
ความคิดเห็น