คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : Bleach ~Song~ Sakura Biyori
เพลงจบเพลงที่ 10 ของ Bleach ค่ะ
ฟังสบายๆค่ะ เพลงเพราะๆ
Sakura Biyori
Cherry Blossom Weather
ฤดูกาลที่ดอกซากุระบาน
Jyuuroku de kimi to ai hyakunen no koi wo shita ne
I met you at age 16 and fell into a hundred-year love
ฉันพบกับเธอตอนอายุ 16 และเข้าสู่ความรักที่เรามอบให้กันมานับร้อยปี
hirahira to maiochiru sakura no hanabira no shita de
under these cherry blossoms that fall slowly
ใต้ต้นของดอกซากุระที่โปรยปรายอย่างช้าๆ
Aitakute kakenuketa hi no ataru kyuu na sakamichi ya
the steep hill I ran through wanting to see you and
ฉันวิ่งขึ้นไปบนเนินเขาที่สูง เพื่อต้องการที่จะเห็นเธอและ
kouen no sumi futari no kage wa ima mo kawaranu mama
our shadows in the corner of the park remains unchanged
เงาของเราพวกเราที่อยู่หัวมุมของสวนสาธารณะยังคงเหลืออยู่ไม่เปลี่ยนแปลง
Kimi to boku to "sakura biyori" kaze ni yurete maimodoru
you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind
เธอ ฉัน และฤดูที่ดอกซากุระบานได้กลับคืนมา และโปรยปรายอยู่ในสายลม
Marude nagai yume kara sameta you ni miageta saki wa momoiro no sora
as if I woke up from a long dream, the sky I looked up at is pink
เหมือนฉันตื่นจากความฝันที่ยาวนาน ท้องฟ้าที่ฉันได้เห็นนั้นเป็นสีชมพู
Suki deshita suki deshita egao saki someta kimi ga
I loved you, I loved you who created a colorful smile
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอผู้ที่สร้างรอยยิ้มที่มีสีสัน
Boku dake ga shitte ita migigawa yawaraka na ibasho
that soft spot to the right that only I knew about
จุดที่แสนอ่อนโยนนี้ มีเพียงฉันคนเดียวที่รู้
Sakura no shita no yakusoku 'rainen mo koko ni koyou' tte
a promise made beneath the cherry blossom 'let's come here again next year'
คำสัญญาที่สัญญาไว้ใต้ต้นซากุระ “กลับมาที่นี้อีกครั้งในปีถัดไปนะ”
Nandomo tashikameatta kedo ima mo hatasenu mama
we made sure many times but it's still unfulfilled
ทำให้เรามั่นใจได้ แต่มันก็ยังคงไม่สำเร็จ
Kimi to boku to "sakura biyori" kaze ni sotto yomigaeru
you, me, and the cherry blossom weather is recreated softly in the wind
เธอ ฉัน และฤดูที่ดอกซากุระบานที่โปรยปรายอย่างอ่อนโยนในสายลม
Kimi mo ima dokoka de miteru no kanaa ano hi to onaji momoiro no sora
are you looking at it from somewhere? that same pink sky from that day
เธอเฝ้ามองมันจากที่ไหนสักแห่งหรือเปล่า เหมือนกับท้องฟ้าที่เป็นสีชมพูในวันนั้น
Oikaketa hibi no naka ni kizamareta ashiato wa
the footsteps left in the days I chased after
รอยเท้าที่จากไปในวันนั้น ฉันได้ค้นหามันอีกครั้ง
Nani yori mo kakegae no nai takaramono
are treasures more important then anything else
เป็นสมบัติที่ล้ำค่ากว่าสิ่งอื่นใด
Kimi to boku to "sakura biyori" kaze ni yurete maimodoru
you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind
เธอ ฉัน และฤดูที่ดอกซากุระบานได้กลับคืนมา และโปรยปรายอยู่ในสายลม
Tomedonai omoi ga afuredashite namida ga komiageta
the unstoppable feelings overflow and tears build up
ความรู้สึกที่ไม่อาจที่จะหยุดได้ น้ำตาที่เอ่อล้นออกมา
Kimi to boku to "sakura biyori" kaze ni yurete maimodoru
you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind
เธอ ฉัน และฤดูที่ดอกซากุระบานได้กลับคืนมา และโปรยปรายอยู่ในสายลม
Mada minu mirai wo mune ni daite miageta saki wa momoiro no sora
with the unseen future held in my chest, I look ahead and see the pink sky
กับอนาคตที่ไม่เคยเห็นมาก่อน ฉันมองไปข้างหน้าและเห็นท้องฟ้าเป็นสีชมพู
แถมคำแปลด้วย คิกๆ
ความคิดเห็น