ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ข้อมูลทั่วไปของประเทศเกาหลี

    ลำดับตอนที่ #11 : การประสมคำในภาษาเกาหลี

    • อัปเดตล่าสุด 5 ก.ย. 50




    วิธีการประสมคำในภาษาเกาหลี มี 4 วิธีด้วยกัน

    1. พยัญชนะต้น + สระ    เช่น , , 니다 , 여보 (ที่รัก(แต่งงานแล้ว))
    2. พยัญชนะต้น + สระ   เช่น (คำทักทายเวลารับโทรศัพท์) , (ติ๊งต๊อง)
    3. พยัญชนะต้น+สระ+ตัวสะกด  เช่น 잠깐만 기다리세요 (กรุณารอสักครู่)
    4. พยัญชนะต้น+สระ+ตัวสะกด   เช่น   , , (กรุงเทพฯ) , (ชาเขียว)

    * 1 = พยัญชนะต้น / 2 = สระ / 3 = ตัวสะกด

    ** สำหรับคำที่มีตัวสะกด 2 ตัว จะออกเสียงเฉพาะตัวสะกดตัวแรกเท่านั้น แต่ถ้าคำถัดไปเป็น จะออกเสียงเป็นตัวสะกดตัวที่ 2

    เช่น   จะมีตัวสะกด 2 ตัว คือ และ จะออกเสียงตัวสะกดตัวแรก คำนี้จึงอ่านว่า (อีลดะ)

            읽어จะมีตัวสะกด 2 ตัว คือ และ แต่คำถัดไปเป็นจึงต้องอ่านว่า일거 (อีลกอโย)

    กรณีเหล่านี้ [일다 (อีลดะ) / 일거요 (อีลกอโย)] ใช้สำหรับการอ่านเท่านั้น ไม่ใช้เขียน

    การแต่งประโยคง่ายๆ

    + 이름은  +  와신  +  입니다.                  è        ประธาน + คำนาม + กริยา

    ผม           ชื่อ                วศิน                เป็น 

    저는    +    타국    +    기이드  + 입니다.   è          ประธาน + คำขยาย + นาม + กริยา

    ผม               ประเทศไทย           ไกด์                 เป็น

    ***  TIP. คำนาม +입니다.

    เช่น..

    안녕하사요!                                   อ่านว่า     อันยองฮาเซโย                        แปลว่า     สวัสดีครับ/ค่ะ

    제이름은 와신 입니다.         อ่านว่า     เชอีลึมมึน วศิน อิบนิดะ         แปลว่า      ผมชื่อวศิน

    저는 타국사람 입니다.        อ่านว่า     ชอนึน แทกุกซาลัม อิบนิดะ    แปลว่า     ผมเป็นคนไทย

    저는 타국기이드 입니다.     อ่านว่า     ชอนึน แทกุกไกดึ อิบนิดะ      แปลว่า     ผมเป็นไกด์ไทย

    ศัพท์

    (เช) = ผม/ดิฉัน(แสดงความเป็นเจ้าของด้วย)

    이름 (อีลึม) = ชื่อ

    입니다(อิบนิดะ) = เป็น/คือ

    타국(แทกุก) = ประเทศไทย

    사람 (ซาลัม) = คน

    기이드 (ไกดึ) = ไกด์

    읽어요(อีลกอโย) = อ่าน

    (แชค) = หนังสือ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×