สวัสดีผู้เยี่ยมชม [ เข้าระบบ | สมัครสมาชิก ]
 กระทู้ Top5 วันนี้ | นิยาย | ค้นหานิยาย | บอร์ดนักเขียน | บอร์ด AF | บอร์ด TheStar | ของที่ระลึก Dek-D | App อ่านนิยายบนมือถือ New! |
  นิยายรักหวานแหวว | นิยายรักเศร้าๆ | นิยายซึ้งกินใจ | นิยายแฟนตาซี | นิยายผจญภัย | เรื่องสบายๆคลายเครียด | แฟนฟิค | วรรณกรรมเยาวชน |
เข้าสู่ My.iD Control สมัครเป็นนักเขียนใหม่ | วิธีลงบทความ กฏเกณฑ์การใช้งาน | การควบคุมเรตติ้ง

แปลเพลงสากล

ตอนที่ 1 : Simple Plan - Welcome To My Life


     อัพเดท 9 ส.ค. 54
กลับไปหน้าหลักของบทความ
แจ้งเนื้อหาในตอนไม่เหมาะสม
นิยาย-เรื่องยาว: ไลฟ์สไตล์/ดนตรี เพลง หนัง
Tags: เพลง , เพลงสากล , Lyrics, เนื่อเพลง, แปลเพลง
ผู้แต่ง : ReNg_Ai ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ReNg_Ai
My.iD: http://my.dek-d.com/ReNg_Ai
< Review/Vote > Rating : 0% [ 0 mem(s) ]
This month views : 5 Overall : 593
18 Comment(s), [ แฟนพันธุ์แท้ 4 คน ]

[ กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
แปลเพลงสากล ตอนที่ 1 : Simple Plan - Welcome To My Life , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 2951 , โพส : 6 , Rating : 5 / 1 vote(s)

ขนาดตัวอักษร : เพิ่มขนาด | ลดขนาด










Welcome To My Life - Simple Plan

Do you ever feel like breaking down? 
คุณเคยรู้สึกหมดแรง?

Do you ever feel out of place? 
คุณเคยรู้สึกอยากออกไปจากที่ตรงนั้น?

Like somehow you just don't belong      
เหมือนอย่างใดอย่างหนึ่งแต่ก็ไม่อาจเป็นได้

And no one understands you    
และไม่มีใครเข้าใจคุณ

Do you ever wanna runaway?   
คุณเคยต้องการหลบหนี?

Do you lock yourself in your room?  
คุณล็อกตัวเองอยู่ในห้องของคุณ?

With the radio on turned up so loud  
กับวิทยุที่เปิดเสียงจนสุด

That no one hears you screaming 
ที่คนอื่นจะไม่ได้ยินเสียงคุณกรีดร้อง

 

No you don't know what it's like 
ไม่  คุณไม่รู้มันเหมือนอะไร  

When nothing feels alright 
เมื่อไม่รู้สึกว่าไม่เป็นไร

You don't know what it's like     
คุณไม่รู้ว่ามันเหมือนอะไร

To be like me    
ที่เป็นเหมือนฉัน

 

To be hurt  
รู้สึกเจ็บปวด

To feel lost  
รู้สึกพ่ายแพ้

To be left out in the dark 
เหมือนถูกปล่อยในความมืด

To be kicked when you're down 
เหมือนโดนเตะ  เมื่อคุณล้มลง

To feel like you've been pushed around 
มีความรู้สึกเหมือนถูกผลักจากรอบข้าง

To be on the edge of breaking down
  เหมือนขอบเขตได้ถูกทำลายลง

And no one's there to save you  
และไม่มีใครหยุดคุณได้

No you don't know what it's like 
ไม่ คุณไม่รู้ว่านี่เหมือนอะไร

Welcome to my life
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ชีวิตของฉัน

 

Do you wanna be somebody else?
คุณต้องการเป็นใครซักคน?

Are you sick of feeling so left out? 
คุณเคยป่วยด้วยความรู้สึกว่าโดนทิ้ง?

Are you desperate to find something more?
คุณเคยหมดหวังที่จะค้นหาบางอย่างเพิ่มเติม?

Before your life is over 
ก่อนที่ชีวิตคุณจะหมดไป

Are you stuck inside a world you hate? 
คุณเคยติดอยู่ข้างในโลกที่คุณเกลียด?

Are you sick of everyone around? 
คุณเคยป่วยด้วยทุกๆคนที่อยู่รอบๆตัว?

With their big fake smiles and stupid lies
กับการยิ้มแบบเสแสร้งและการโกหกแบบโง่ๆ

While deep inside you're bleeding 
ในขณะที่ลึกเข้าไปคุณกำลังไร้เรี่ยวแรง

 

No you don't know what it's like 
ไม่  คุณไม่รู้หรอกว่าเหมือนอะไร

When nothing feels alright 
เมื่อไม่รู้สึกว่าไม่เป็นไร

You don't know what it's like
คุณไม่รู้หรอกว่าเหมือนอะไร

To be like me 
เหมือนชีวิตของฉัน

 

To be hurt 
รู้สึกเจ็บปวด

To feel lost  
รู้สึกพ่ายแพ้

To be left out in the dark 
  เหมือนว่าโดนทิ้งไว้ในที่มืด

To be kicked when you're down 
เหมือนโดนเตะ  เมื่อคุณล้มลง

 

To feel like you've been pushed around
มีความรู้สึกเหมือนถูกผลักจากรอบข้าง

To be on the edge of breaking down 
เหมือนขอบเขตได้ถูกทำลายลง

And no one's there to save you
และไม่มีใครหยุดคุณได้

No you don't know what it's like  
ไม่ คุณไม่รู้ว่านี่เหมือนอะไร

Welcome to my life 
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ชีวิตของฉัน

 

No one ever lied straight to your face    
ไม่เคยมีใครโกหกตรงหน้าคุณตลอดหรอก

No one ever stabbed you in the back
ไม่มีใครแทงข้างหลังคุณตลอดหรอก

You might think I'm happy but I'm not gonna be okay
คุณอาจจะคิดว่าฉันมีความสุขดี  แต่ความจริงมันไม่ใช่

Everybody always gave you what you wanted
ทุกคนให้ในสิ่งที่คุณต้องการเสมอ

Never had to work it was always there
คุณเลยไม่เคยทำงานนั้นด้วยตัวคุณเอง

You don't know what it's like, what it's like 
คุณไม่รู้ว่ามันเหมือนอะไร  เหมือนอะไร

 

To be hurt 
รู้สึกเจ็บปวด

To feel lost 
รู้สึกเจ็บปวด

To be left out in the dark
เหมือนถูกปล่อยในความมืด

To feel like you've been pushed around
มีความรู้สึกเหมือนถูกผลักจากรอบข้าง

And no one's there to save you
และไม่มีใครหยุดคุณได้

No you don't know what it's like (what it's like)
ไม่ คุณไม่รู้ว่านี่เหมือนอะไร(เหมือนอะไร)

To be hurt 

เมื่อรู้สึกเจ็บปวด

To feel lost 
เมื่อรู้สึกพ่ายแพ้

To be left out in the dark 
เหมือนว่าโดนทิ้งไว้ในที่มืด

To be kicked when you're down
เหมือนโดนเตะ  เมื่อคุณล้มลง

To feel like you've been pushed around 
มีความรู้สึกเหมือนถูกผลักจากรอบข้าง

To be on the edge of breaking down
เหมือนขอบเขตได้ถูกทำลายลง

And no one's there to save you
และไม่มีใครหยุดคุณได้

No you don't know what it's like  
ไม่ คุณไม่รู้ว่านี่เหมือนอะไร

Welcome to my life 
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ชีวิตของฉัน

Welcome to my life
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ชีวิตของฉัน



Dek-D Writer APP : แอพอ่านนิยาย Dek-D บน iPhone , Android Phone
มาแล้ว!! เวอร์ชั่น iPad และ Android Tablet
แปลเพลงสากล ตอนที่ 1 : Simple Plan - Welcome To My Life , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 2951 , โพส : 6 , Rating : 5 / 1 vote(s)
Vote ให้คะแนนตอนนี้ Vote ได้ 1 ครั้ง / 1 ชม.
[ กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
หน้าที่ 1

#6 : ความคิดเห็นที่ 18
ความหมายดีมาก ชอบๆ
แปลเก่งจริงๆ
PS.  
Name : Aliens Sun< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Aliens Sun [ IP : 180.183.231.76 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 18 สิงหาคม 2557 / 23:03

#5 : ความคิดเห็นที่ 17
ขอบคุณครับ :D
PS.  ผมเป็นแค่มนุษย์ตัวเล็ก ๆ คนหนึ่งที่เป็นส่วนหนึ่งของโลกใบนี้ และเป็นส่วนหนึ่งของความมืด ความเศร้า ความเหงา ความแค้น และความตาย
Name : ราชาแห่งความตาย< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ราชาแห่งความตาย [ IP : 171.99.164.228 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 16 ตุลาคม 2555 / 22:38


#4 : ความคิดเห็นที่ 15
to be hurt < อยู่อย่างเจ็บปวด
to feel lost < รู้สึกเหมือนไม่มีตัวตน

และก็อีกหลายๆท่อนที่มันแหม่งๆ สู้เข้านะ :)
Name : Plz [ IP : 141.0.9.72 ]
Email / Msn: -
วันที่: 9 สิงหาคม 2555 / 04:27

#3 : ความคิดเห็นที่ 13
 อ่านแล้วแปลกๆอะ ลองแก้หน่อยไหมไรท์เตอร์

พอดีเราเคยเปิดบทความแปลเพลงไง -0- เราว่าแก้บางคำให้มันสละสลวยหน่อยจะดีขึ้นนะ?

อันนี้ที่เราแปล


แต่รวมๆแล้วแปลโอเคนะ สู้ๆ ^_^ 

Do you ever feel like breaking down? 
คุณเคยรู้สึกหมดแรงและสิ้นหวังบ้างไหม?

Do you ever feel out of place?  

เคยรู้สสึกอยากออกไปไกลๆจากตรงนั้น เหมือนที่นี่ไม่ใช่ที่ของคุยไหม?

Like somehow you just don't belong       
เหมือนคุณไม่เหมาะกับสิ่งใดสิ่งนั้น

And no one understands you     
ไม่มีใครเข้าใจคุณ

Do you ever wanna runaway?   
เคยอยากหนีไปไกลๆบ้างไหม?

Do you lock yourself in your room?  
เคยขังตัวเองไว้ในห้องคนเดียวหรือเปล่า?

With the radio on turned up so loud  
กับวิทยุที่เปิดเสียงดังลั่น

That no one hears you screaming 
จนคนอื่นไม่ได้ยินเสียงแหกปาก(อารมณ์ว่าระบาย)ของคุณ

No you don't know what it's like 
ไม่มีทาง คุณไม่เข้าใจหรอกว่าเป็นยังไง

When nothing feels alright 
เมื่อทุกอย่างไม่ได้ดีตามที่ใจหวัง

You don't know what it's like     
คุณก็ไม่มีทางเข้าใจ

To be like me     
ว่าความรู้สึกเหมือนที่ฉันมีเป็นยังไง

To be hurt  
เจ็บ

To feel lost  
พ่ายแพ้

To be left out in the dark 
เหมือนโดนทิ้งท่ามกลางความมืดมิด

To be kicked when you're down 
เหมือนล้มลงแล้วโดนซ้ำ

To feel like you've been pushed around 
เหมือนคนรอบข้างเอาแต่ผลักไส

To be on the edge of breaking down
เหมือนถูกกักขังไว้กับความสิ้นหวัง  

And no one's there to save you  

และไม่มีใครคิดจะยื่นมือมาช่วยสักคน

No you don't know what it's like 
ไม่ คุณไม่เข้าใจหรอกว่ามันจะรู้สึกยังไง

Welcome to my life
ลองมาเป็นฉันดูมั้ยล่ะ? 
 

Do you wanna be somebody else?
เคยอยากจะเป็นคนอื่นที่ไม่ใช่ตัวเองบ้างมั้ย?

Are you sick of feeling so left out? 
เคยจมอยู่กับความรู้สึกที่ว่าไม่มีใครต้องการ?

Are you desperate to find something more?
และหมดแรงจะตามหาสิ่งที่ต้องการ?

Before your life is over  
ก่อนจะตาย

Are you stuck inside a world you hate? 
เคยติดอยู่ในโลกที่มีแต่อะไรที่ขัดใจไหม?

Are you sick of everyone around? 
แล้วก็หงุดหงิดกับทุกคนรอบข้าง

With their big fake smiles and stupid lies
หงุดหงิดกับรอยยิ้มจอมปลอมเสแสร้งและคำโกหกโง่ๆ

While deep inside you're bleeding 
ทั้งที่ข้างในอยากจะฆ่ากันให้ตาย
 

No one ever lied straight to your face     
ไม่มีใครไม่เคยโกหกหรอก

No one ever stabbed you in the back
ไม่มีใครไม่เคยหักหลังคนอื่น

You might think I'm happy but I'm not gonna be okay
คุณอาจจะคิดว่าฉันมีความสุข ทั้งที่ความจริงฉันไม่ได้มีความสุขเลยแม้แต่นิด

Everybody always gave you what you wanted
ทุกคนมักจะยื่นสิ่งที่คุณต้องการให้เสมอ

Never had to work it was always there 
โดยที่คุณไม่ต้องทำอะไรก็ได้ในสิ่งที่ต้องการ

You don't know what it's like, what it's like 
คุณไม่รู้หรอกว่าการเป็นฉันมันรู้สึกยังไง

 **edited1 : front **edited2 : size 



แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 17 เมษายน 2555 / 16:04
แก้ไขครั้งที่ 2 เมื่อ 17 เมษายน 2555 / 16:49

PS.  we are who we are :D
Name : cinn< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ cinn [ IP : 58.11.178.247 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 17 เมษายน 2555 / 15:56

#2 : ความคิดเห็นที่ 8
ขอบคุณค่า^^
Name : ReNg_Ai< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ReNg_Ai [ IP : 125.25.200.254 ]
Email / Msn: - ส่งข้อความลับ
วันที่: 11 สิงหาคม 2554 / 17:39

#1 : ความคิดเห็นที่ 5

ไร้เต้อ เก่งมากนะ ที่หัดแปล เพลง ซึ่งถือว่าเป็นงานที่แปลยากมาก

ทั้งคำ ความ เสียงนักร้อง เสียงดนตรี (และ mv) ต้องถ่ายทอดออกมาได้อย่างดี

ลองดูท่อนแรกก่อนนะ


Do you ever feel like breaking down?
คุณเคยรู้สึกหมดแรง? เคยรู้สึกเหมือนใกล้บ้าแล้วมั้ย
Do you ever feel out of place?
คุณเคยรู้สึกอยากออกไปจากที่ตรงนั้น? เคยรู้สึกว่าตัวเองอยู่ผิดที่หรือเปล่า

Like somehow you just don't belong
เหมือนอย่างใดอย่างหนึ่งแต่ก็ไม่อาจเป็นได้ ขนาดที่ว่าตัวเองไม่ใช่คนของที่นั่น

And no one understands you
และไม่มีใครเข้าใจคุณ ที่ไม่มีใครเข้าใจคุณเลย

สู้ สู้ นะ



อ่านต่อ : http://writer.dek-d.com/ReNg_Ai/story/viewlongc.php?id=735010&chapter=1#ixzz1UXyS2uu3
Name : love kihae [ IP : 183.89.123.240 ]
Email / Msn: -
วันที่: 9 สิงหาคม 2554 / 22:58

หน้าที่ 1
Post your comment : แสดงความคิดเห็น
ส่วนที่ 1: Message ข้อความ

ส่วนที่ 2 : Name ลงชื่อ
  โพสความเห็นด้วย member Login name Password
  โพสความเห็นไม่แสดง member : ชื่อ* email รูปตัวแทน
            พิมพ์เลขที่เห็น

"หนังสือสดใหม่ ประจำเดือน ธันวาคม 2557"

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานที่แต่งโดยผู้ลงผลงานเอง ลิขสิทธิ์ของผลงานนี้จะ
    เป็นของผู้ลงผลงานโดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาต
    จากผู้ลงผลงาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้กระทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากผลงานของบุคคลอื่นๆ ผู้ลง
    ผลงานจะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ
    ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว

  • ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏอยู่ในผลงานที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการส่งเข้าระบบ
    โดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ
    หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นการลงผลงานละเมิดลิขสิทธิ์ หรือ
    ไม่เหมาะสมโปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการทันที
    Email: contact(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ
    Tel: 0-2860-1142 ( จ-ศ 0900-1800 )

App อ่านนิยายบน iPad iPhone และ Android