ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงอนิเมเป็นภาษาไทย

    ลำดับตอนที่ #4 : ED. 8/D.Gray-Man_Changin\’

    • อัปเดตล่าสุด 26 ม.ค. 52


    Changin\'
    (เพลงนี้ได้เจ้เจนนี่ช่วยแปลเป็นเพื่อน *o* )


    เฉกเช่นเมฆที่แปรเปลี่ยนรูปร่างคล้ายหัวใจ
    บางครั้งฉันก็อาจจะเปลี่ยนแปลงไปในสักวันหนึ่ง
     
    ฉันยังคงยืนอยู่ระหว่างทางแยก
    และเงาก็ค่อยๆเลือนรางออกไปไกลแสนไกล
     
    ถึงแม้ดวงตะวันจะลับขอบฟ้าไปจนมองไม่เห็น
    แต่เราก็ยังพูดเสมือนว่ามันอยู่บนฟากฟ้าเสมอ
     
    เพราะมีความฝัน ฉันจึงไม่อาจก้าวเดินต่อ
     
    โชคชะตากี่ร้อยพัน
     
    ฉันจะพิสูจน์ให้เธอเห็นว่า ฉันสามารถเปลี่ยนแปลงโชคชะตาของตัวเองได้
    ณ เวลานี้ฉันสามารถทำให้มันผ่านไปได้ด้วยมือของตนเอง
    ออกไปเผชิญโลกกว้างจากภายในนี้
     
    เมื่อใดที่คุณเริ่มมองไม่เห็นสิ่งที่มีค่าในตัวคุณ
    สักกี่พรรณนาคำจากใครๆที่จะช่วยฉุดรั้งคุณไว้
     
    เพราะของมีค่าไม่สามารถมอบชีวิตกลับคืนมา
    ช่วยประคับประคองและมอบจิตใจอันเข้มแข็งให้กับฉัน
    จินตนาการที่เริ่มพรั่งพรูออกมาอย่างแน่วแน่
    ฉันจะพิสูจน์ในเธอเห็นว่าความศรัทราของฉันแรงกล้าไม่เป็นรองใคร
     
    นั่นคือความศรัทราในจิตวิญญาณของฉัน
    ช่างเหมือนกับเพชรที่แวววาวเมื่อต้องแสงตะวัน
    สว่างและระยิบระยับแพรวพราว
    และตอนนี้มันได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว
     
    ฉันจะพิสูจน์ให้เธอเห็นว่า ฉันสามารถเปลี่ยนแปลงโชคชะตาของตัวเองได้
    ณ เวลานี้ฉันสามารถทำให้มันผ่านไปได้ด้วยมือของตนเอง
    ออกไปเผชิญโลกกว้างจากภายในนี้
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×