สวัสดีผู้เยี่ยมชม [ เข้าระบบ | สมัครสมาชิก ]
 กระทู้ Top5 วันนี้ | นิยาย | ค้นหานิยาย | บอร์ดนักเขียน | บอร์ด AF | บอร์ด TheStar | ของที่ระลึก Dek-D | App อ่านนิยายบนมือถือ New! |
  นิยายรักหวานแหวว | นิยายรักเศร้าๆ | นิยายซึ้งกินใจ | นิยายแฟนตาซี | นิยายผจญภัย | เรื่องสบายๆคลายเครียด | แฟนฟิค | วรรณกรรมเยาวชน |
  • เข้าสู่ My.iD Control
  • สมัครเป็นนักเขียนใหม่ | วิธีลงบทความ
  • กฏเกณฑ์การใช้งาน | การควบคุมเรตติ้ง
  • แปลเพลงสากล - ไทย ><"

    ตอนที่ 6 : แปลเพลง Take a Bow - Rihanna


         อัพเดท 23 มิ.ย. 54
    กลับไปหน้าหลักของบทความ
    แจ้งเนื้อหาในตอนไม่เหมาะสม
    นิยาย-เรื่องยาว: ไลฟ์สไตล์/ดนตรี เพลง หนัง
    Tags: ยังไม่มี
    ผู้แต่ง : BlackCat-Mam ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ BlackCat-Mam
    My.iD: http://my.dek-d.com/Black_Sunshine
    < Review/Vote > Rating : 0% [ 0 mem(s) ]
    This month views : 44 Overall : 9,327
    252 Comment(s), [ แฟนพันธุ์แท้ 57 คน ]

    [ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
    แปลเพลงสากล - ไทย ><" ตอนที่ 6 : แปลเพลง Take a Bow - Rihanna , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 1258 , โพส : 1 , Rating : 13 / 3 vote(s)

    ขนาดตัวอักษร : เพิ่มขนาด | ลดขนาด


    Song: Take a Bow
    Artist : Rihanna


    Oh, How about a round of applause, Yeah
    A standing ovation
    Oooooo, Yeah
    Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
    ปรบมือให้เธอสักรอบหนึ่งเลยเป็นไง
    ยืนปรบมือให้ดังๆ และนานๆเลยนะ


    You look so dumb right now
    Standing outside my house
    Trying to apologize
    You’re so ugly when you cry
    Please, just cut it out
    เธอดูงี่เง่ามากเลยตอนนี้
    มายืนอยู่หน้าบ้านของฉันอยู่ได้
    พยายามที่จะขอให้ฉันให้อภัย
    เธอน่าเกลียดมากเลยนะตอนที่เธอร้องไห้
    ขอเถอะ หยุดทำอย่างนั้นสักที

    Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
    Baby when I know you’re only sorry you got caught
    But you put on quite a show You really had me going
    But now it’s time to go Curtain’s finally closing
    That was quite a show Very entertaining
    But it’s over now (But it’s over now)
    Go on and take a bow
    ไม่ต้องมาบอกฉันว่าเธอเสียใจ เพราะเธอไม่ได้รู้สึกอย่างนั้นจริงๆ
    ที่รัก ฉันรู้ว่าเธอเสียใจก็เพราะเธอถูกฉันจับได้ไงล่ะ
    แต่เธอก็ตั้งท่าจะแสดงอีกแล้ว เธอทำให้ฉันเกือบจะเชื่อจริงๆ
    แต่ตอนนี้ถึงเวลาไปได้แล้วนะ ม่านกำลังจะปิดแล้ว
    มันก็เป็นการแสดงที่ยอดเยี่ยมนะ สนุกมากๆเลย
    แต่ตอนนี้มันจบแล้ว
    พูดต่อให้จบแล้วโค้งคำนับสักที


    Grab your clothes and get gone (get gone)
    You better hurry up Before the sprinklers come on (come on)
    Talkin’ bout'
    Girl, I love you, you’re the one
    This just looks like a re-run
    Please, what else is on (on)
    หยิบเสื้อผ้าของเธอ แล้วไปซะ
    เธอควรจะรีบนะ ก่อนที่เครื่องฉีดน้ำสนามหญ้าจะทำงาน
    พูดอยู่ได้
    ที่รัก ฉันรักเธอ มีแค่เธอคนเดียวเท่านั้น
    มันก็เหมือนฉายหนังซ้ำอีกรอบนั่นแหละ
    ขอเถอะ มีอะไรจะพูดอีก


    Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
    Baby when I know you’re only sorry you got caught
    But you put on quite a show You really had me going
    But now it’s time to go Curtain’s finally closing
    That was quite a show Very entertaining
    But it’s over now (But it’s over now)
    Go on and take a bow
    ไม่ต้องมาบอกฉันว่าเธอเสียใจ เพราะเธอไม่ได้รู้สึกอย่างนั้นจริงๆ
    ที่รัก ฉันรู้ว่าเธอเสียใจก็เพราะเธอถูกฉันจับได้ไงล่ะ
    แต่เธอก็ตั้งท่าจะแสดงอีกแล้ว เธอทำให้ฉันเกือบจะเชื่อจริงๆ
    แต่ตอนนี้ถึงเวลาไปได้แล้วนะ ม่านกำลังจะปิดแล้ว
    มันก็เป็นการแสดงที่ยอดเยี่ยมนะ สนุกมากๆเลย
    แต่ตอนนี้มันจบแล้ว
    พูดต่อให้จบแล้วโค้งคำนับสักที


    Oh, And the award for
    The best lie goes to you (goes to you)
    For making me believe (that you)
    That you could be faithful to me
    Let's hear your speech, Oh
    และแล้วรางวัลสำหรับ
    ผู้ที่โกหกเก่งที่สุดก็คือเธอ
    ที่ทำให้ฉันเชื่อได้
    ว่าเธอจะซื่อสัตย์กับฉัน
    มาฟังเธอพูดต่อดีกว่า...


    How about a round of applause
    A standing ovation
    ปรบมือให้เธอสักรอบหนึ่งเลยเป็นไง
    ยืนปรบมือให้ดังๆ และนานๆเลยนะ


    But you put on quite a show
    Really had me going
    Now it’s time to go
    Curtain’s finally closing
    That was quite a show
    Very entertaining
    But it’s over now (But it’s over now)
    Go on and take a bow
    But it’s over now
    แต่เธอก็ตั้งท่าจะแสดงอีกแล้ว
    เธอทำให้ฉันเกือบจะเชื่อจริงๆ
    แต่ตอนนี้ถึงเวลาไปได้แล้วนะ
    ม่านกำลังจะปิดแล้ว
    มันก็เป็นการแสดงที่ยอดเยี่ยมนะ
    สนุกมากๆเลย
    แต่ตอนนี้มันจบแล้ว
    พูดต่อให้จบแล้วโค้งคำนับสักที
    แต่ตอนนี้มันจบแล้ว




    คำศัพท์น่ารู้
    applause  - การปรบมือแสดงความชื่นช
    ovation - การปรบมือให้อย่างดังและนาน
    dumb - โง่,ทึ่ม
    apologize - ขอโทษ
    cut it out - หยุดทำอย่างนั้น
    put on - เพิ่ม, ทำให้เกิดขึ้น
    curtain - ม่าน
    go on - ดำเนินต่อไป, พูดต่อไป
    take a bow - โค้งให้กับ, ขอน้อมรับ
    grab - หยิบ
    speech - การพูด,วิธีการพูด
    re-run - เริ่มใหม่, ฉายซ้ำ



    Credit:www.thailyrics.com
              www.youtube.com



    Dek-D Writer APP : แอพอ่านนิยาย Dek-D บน iPhone และ Android Phone
    เตรียมพบกับ Dek-D Writer App เวอร์ชั่น iPad / Android Tablet เร็วๆนี้ ฟรี!
    แปลเพลงสากล - ไทย ><" ตอนที่ 6 : แปลเพลง Take a Bow - Rihanna , ผู้เข้าชมตอนนี้ : 1258 , โพส : 1 , Rating : 13 / 3 vote(s)
    Vote ให้คะแนนตอนนี้ Vote ได้ 1 ครั้ง / 1 ชม.
    [ ตอนก่อนหน้า | กลับไปหน้าหลักของบทความ | ตอนถัดไป ] [ บันทึกเป็น Favorite ] [ ปิดหน้าต่างนี้ ]
    หน้าที่ 1

    #1 : ความคิดเห็นที่ 194
    เพลงนี้เพราะมากๆเลยค่ะ
    มาเจอคำแปลแล้วยิ่งชอบเลย^^
    PS.  เราอยู่เพื่อเรา ไม่ใช่เพื่อใครทั้งนั้น ไม่ว่าใครจะเห็นว่าเราเป็นยังไงก็ช่าง เราก็จะทำเพื่อตัวเราต่อไป ถึงแม้ว่าใครจะพูดว่าเราเป็นปีศาจที่แสร้งทำเป็นยิ้มอันแสนหลอกลวงอยู่หน้าคนอื่นตลอดเวลาก็ตาม
    Name : โมโมะกับนานาโกะ< My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ โมโมะกับนานาโกะ [ IP : 125.24.11.193 ]
    Email / Msn: pradit_74(แอท)hotmail.com ส่งข้อความลับ
    วันที่: 7 พฤศจิกายน 2554 / 12:48

    หน้าที่ 1
    Post your comment : แสดงความคิดเห็น
    ส่วนที่ 1: Message ข้อความ

    ส่วนที่ 2 : Name ลงชื่อ
      โพสความเห็นด้วย member Login name Password
      โพสความเห็นไม่แสดง member : ชื่อ* email รูปตัวแทน
                พิมพ์เลขที่เห็น

    Dark Night จอมโจรแห่งรัตติกาล

    ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

    • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานที่แต่งโดยผู้ลงผลงานเอง ลิขสิทธิ์ของผลงานนี้จะ
      เป็นของผู้ลงผลงานโดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาต
      จากผู้ลงผลงาน

    • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้กระทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากผลงานของบุคคลอื่นๆ ผู้ลง
      ผลงานจะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ
      ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว

    • ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏอยู่ในผลงานที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการส่งเข้าระบบ
      โดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ
      หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นการลงผลงานละเมิดลิขสิทธิ์ หรือ
      ไม่เหมาะสมโปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการทันที
      Email: contact(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ
      Tel: 0-2860-1142 ( จ-ศ 0900-1800 )

    App อ่านนิยายบน iPad iPhone และ Android