ภรรยาผู้มีคุณธรรม (นิยายแปล) - นิยาย ภรรยาผู้มีคุณธรรม (นิยายแปล) : Dek-D.com - Writer
×

    ภรรยาผู้มีคุณธรรม (นิยายแปล)

    โดย Authorized32

    หรือโชคชะตาได้นำพาหญิงสาวเดินทางข้ามผ่านกาลเวลามาเพื่อเรียนรู้หลักจรรยาสามคุณธรรมสี่?

    ผู้เข้าชมรวม

    316,673

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    34

    ผู้เข้าชมรวม


    316.67K

    ความคิดเห็น


    6.06K

    คนติดตาม


    3.31K
    จำนวนตอน :  52 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  26 ก.พ. 59 / 21:03 น.

    อีบุ๊กจากนิยาย ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

              ใช่หรือ ที่การเป็นภรรยาที่ดีนั้นจะต้องอดทนต่อพี่น้อง? อดกลั้นต่อบรรดานางสนม? รับมือกับแม่สามี? ถ้าท่านไม่ปล่อยให้ข้ามีชีวิตอย่างอิสระแล้วละก็เหตุใดข้าจะต้องปล่อยให้ท่านอยู่อย่างสบายใจด้วยเล่า?

    หรือโชคชะตาได้นำพาหญิงสาวเดินทางผ่านข้ามกาลเวลามาเพื่อเรียนรู้หลักจรรยาสามคุณธรรมสี่?

    แทนที่จะแกล้งขลาดกลัวเพื่อมีชีวิตอยู่ ไม่สู้อยู่อย่างพึงใจแม้จะสิ้นลม

    จรรยาสามประการ : ประการแรกเมื่อเด็กเชื่อฟังบิดา ประการสองเมื่อออกเรือนแล้วเชื่อฟังสามี ประการสามแม้นสิ้นสามีเชื่อฟังบุตร

    คุณธรรมสี่ข้อ : หนึ่งมีจรรยา สองเจราพาที สามกิริยาดูดี สี่งานบ้านต้องเพียบพร้อม

    ................................................


    นิยายเรื่องนี้ผู้แปลเป็นภาษาอังกฤษแปลจบแล้วค่ะ มีร้อยกว่าตอน อ่านแล้วเห็นว่าสนุกดีเลยอยากเอามาแปลให้นักอ่านท่านอื่นอ่านด้วย อาจจะไม่สละรื่นหูหรือมีติดขัดบ้างก็เนื่องด้วยภาษาอังกฤษของผู้แปลนั้นกระท่อนกระแท่นจัด (ฮาา) ส่วนใครที่ไม่อยากรออ่านที่แปลก็สามารถเข้าไปอ่านที่หน้าแปลนิยายภาคภาษาอังกฤษได้ค่ะ

     https://wwyxhqc.wordpress.com/vw/table-of-contents

    ชื่อเรื่องภาษาจีน - 何为贤妻

    ผู้แต่ง - Yue Xia Die Ying

    ชื่อเรื่องภาษาอังกฤษ - To be a virtuous wife

    ชื่อผู้แปลภาษาอังกฤษ - Dreams of Jianghu


    ตัวละครหลัก (เรียงตามลำดับอาวุโส)

    องค์ชายใหญ่ เฮ่อฉี (หนิงอ๋อง) – พระชายาเว่ยฉิงเอ๋อ (พระชายาหนิงอ๋อง)

    องค์ชายรอง เฮ่อเหิง (ต้วนอ๋อง) – พระชายาฉู่ชิงจู (พระชายาต้วนอ๋อง)

    องค์ชายสาม เฮ่อหยวน (หรุ่ยอ๋อง) – พระชายาฉินไป่หลู (พระชายาหรุ่ยอ๋อง)

    องค์ชายสี่ เฮ่อหมิง (เฉิงอ๋อง) - พระชายาโหล่วเหวินเหยา (พระชายาเฉิงอ๋อง)

    ตัวละครรอง

    ชายารอง/อนุเฝิ่งจื่อจิน (เฝิ่งจื่อจิน) เมียรองของต้วนอ๋อง

    ชายารองเจียง (เจียงหย่งอวี้) เมียรองของต้วนอ๋อง

    อนุหาน (หานชิงเหอ) เมียบ่าวของต้วนอ๋อง

    อนุหลัว (หลัวยิ่นซิ่ว) เมียบ่าวของต้วนอ๋อง

    สาวอุ่นเตียงป่านเสีย (นางกำนัลป่านเสีย)

    สาวอุ่นเตียงอวิ๋นชิง (คณิกาอวิ๋นชิง)

    ตระกูลฉู่ (จวนเสนาบดีฉางเต๋อ) ฝ่ายพ่อนางเอก

    เสนาบดีฉางเต๋อ (พ่อของนางเอก)

    ฮูหยินเสนาบดีฉางเต๋อ มาจากสกุลเหลียง (คุณนายเหลียง/ฮูหยินเหลียง) แม่เลี้ยงนางเอก

    ฉู่เยว่ซู (น้องคนละแม่นางเอก)

    ตระกูลเถียน (จวนรองเสนาบดีเสียงฉิง) ฝ่ายแม่นางเอก

    รองเสนาบดีเสียงฉิง (ลุงของนางเอก)

    ฮูหยินรองเสนาบดีเสียงฉิง มาจากสกุลโหล่ว (คุณนายโหล่ว/ฮูหยินโหล่ว) ป้าสะใภ้นางเอก

    นางกำนัล/ขันที

    หมิงเหอ (ขันทีหลวงคนสนิทของต้วนอ๋อง)

    เสียนฉางซิ่น (ขันทีหลวงคนสนิทของต้วนอ๋อง)

    เสากานจื่อ (ขันทีหลวงรับใช้ฉู่ชิงจูแต่ก็อยู่กับต้วนอ๋องด้วย)

    หวงหยาง (ขันทีคนสนิทของฉู่ชิงจู)

    มู่จิน อวี้จาน จินจ้าน อิ๋นหลิว (นางกำนัลคนสนิทของนางเอก)

    อ้ายหลู (นางกำนัลคนสนิทของชายารองเจียงหย่งอวี้)

    ปี้เถา (นางกำนัลคนสนิทของอนุเฝิ่งจื่อจิน)



    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    คำนิยม Top

    "เริ่ดค่ะ! คำเดียว ♥"

    (แจ้งลบ)

    ขอแสดงความคิดเห็นทีเดียวเลยนะคะ พอดี คนแปล แปลเร็วมากกก (หรือดองไว้เยอะกว่าที่ฉันคิด?) คืออัพทุกวี่วัน ฉันเปิดเจอก็อ่านในที่ทำงานเลยจ้า (นั่งทำหน้าสะใจ ลูกค้าแทบหนีหายหมด) อ่านเสร็จก็ไม่ได้ตอบ เพราะหาที่ตอบในโทรศัพท์ไม่เจอ (โบราณจุง) เนื้อเรื่องก็สนุกมากกก แปลก็คือแปลดีมากกก ลื่นไหลเป็นสายน้ำลากยาวลงไปมหาสมุทร ไม่สิ้นสุดความรักสมัครสมาน..(จงอย่ ... อ่านเพิ่มเติม

    ขอแสดงความคิดเห็นทีเดียวเลยนะคะ พอดี คนแปล แปลเร็วมากกก (หรือดองไว้เยอะกว่าที่ฉันคิด?) คืออัพทุกวี่วัน ฉันเปิดเจอก็อ่านในที่ทำงานเลยจ้า (นั่งทำหน้าสะใจ ลูกค้าแทบหนีหายหมด) อ่านเสร็จก็ไม่ได้ตอบ เพราะหาที่ตอบในโทรศัพท์ไม่เจอ (โบราณจุง) เนื้อเรื่องก็สนุกมากกก แปลก็คือแปลดีมากกก ลื่นไหลเป็นสายน้ำลากยาวลงไปมหาสมุทร ไม่สิ้นสุดความรักสมัครสมาน..(จงอย่าหาสาระ คือมันหามีไม่ -.-)นางเอกก็ทำตัวได้มีสีสันมาก มาแบบนิ่ง ๆ แต่สะใจโครตๆ แทบทุกตอน สนุกมาก ๆ แถมเรื่องนี้พระเอกเขาไม่โง่นะคะ (สมใจฉันจริง) ตอนนางคนนั้นฆ่าตัวตายแต่พระเอกไม่สนใจ ตอนนั้นนี่คือ เห้ยยย มันใช่อะ โดนใจ ให้อภัยเรื่องที่มีหลายเมียเลยทีเดียว (จงรักนางเอกหัวปักหัวปำ สาธุ ) แล้วก็เมื่อกี้แอบอ่านเจอนางเอกหัวเราะ "อิอิ" นึกว่าตาฝาด คิดไปว่าอ่านผิดเรื่องเลยทีเดียว 5555555 (ทำไมมันฮา) ..อิอิ.. หัวเราะตามๆ กันไป.. สุดท้ายนี้ก็ขอขอบพระคุณผู้แปลมาก ๆ ที่สละเวลาให้กับเราชาวนักอ่าน อยากจะเซ่นไหว้ไข่ต้มซัก 3 แผง (แต่กลัวกินไม่หมด ไม่ต้องเอาเนอะ อิอิ) ให้ลงบ่อย ๆ ถี่ ๆ อย่างนี้ตลอดไป (จบเรื่องนี้ แปลเรื่องอื่นต่อ คือฉันโลภภภ ) ปล.เมื่อกี้ว่าจะแค่แสดงความคิดเห็นเฉย ๆ แต่เค้าอยากโหวตอะ แถมพิมพ์ก็ยาว เขียนคำนิยมให้เลยละกัน (คนแรก เรื่องแรกเลยนะเนี้ยที่เขียนคำนิยมให้ 5555) ปล.2 ไม่ต้องใส่ใจกับไข่ 3 แผง เอ้ย เรื่องเวลาการลงนะคะ ไม่รีบ ไม่ทวง ไม่กดดัน (แค่อย่าหายยาว Q^Q ) เอาที่สบายกาย สบายใจ ชิลๆ ละกันเนาะ และก็ท้ายสุด ......!♥♥♥ ขอให้มีความสุขทั้งผู้ให้และผู้รับนะคะ ♥♥♥! .... สาธุ ธุ ธุ ธุ ปิ้วๆๆๆๆ >   อ่านน้อยลง

    หนูเฉื่อย | 15 ม.ค. 59

    • 15

    • 3

    "เป็นนิยายที่ดีงามมากในรอบหลายปีที่อ่านมาเลย"

    (แจ้งลบ)

    ยอมรับว่าอ่านชื่อนิยายเรื่องนี้ผ่านตาไปๆมาๆนานมาก.. "ภรรยาผู้มีคุณธรรม" คือ กลัวเนื้อหาจะออกแนว รักดราม่าเวอร์ๆ น้ำตาท่วมจอ เครียด(รำคาญนางเอก) แต่กลับตรงกันข้ามมากๆ ตั้งแต่อ่านเด็กดีมา 4 ปี นี่เป็นครั้งแรกที่ยอมสมัครสมาชิกเข้าสู่ระบบ เพื่อจะ log in มาคอมเม้นให้กำลังใจคนแปล นิยายเรื่องนี้อ่านแล้ว ทำให้เข้าใจโมเดลของ "สตรี ฉลาดเฉลียว" ได้อย่าง ... อ่านเพิ่มเติม

    ยอมรับว่าอ่านชื่อนิยายเรื่องนี้ผ่านตาไปๆมาๆนานมาก.. "ภรรยาผู้มีคุณธรรม" คือ กลัวเนื้อหาจะออกแนว รักดราม่าเวอร์ๆ น้ำตาท่วมจอ เครียด(รำคาญนางเอก) แต่กลับตรงกันข้ามมากๆ ตั้งแต่อ่านเด็กดีมา 4 ปี นี่เป็นครั้งแรกที่ยอมสมัครสมาชิกเข้าสู่ระบบ เพื่อจะ log in มาคอมเม้นให้กำลังใจคนแปล นิยายเรื่องนี้อ่านแล้ว ทำให้เข้าใจโมเดลของ "สตรี ฉลาดเฉลียว" ได้อย่างชัด เห็นภาพ ส่วนตัวอ่านนิยายมาตั้งแต่เด็ก เพราะ อ่านตามคุณพ่อ เป็นนักอ่านนิยายเลย พอว่างการอ่านนิยายคือการพักผ่อน ก็จะอ่านตลอด อย่างที่บอก เรื่องอื่นๆถึงจะชอบแค่ไหน ก็คือ "สั่งซื้อ" แต่ไม่ได้อินขนาดว่าต้องสมัครสมาชิกมาให้กำลังใจ เชื่อว่าการซื้อนิยายก็คือให้กำลังใจมากแล้ว ในฐานะคุณแม่ลูกหนึ่งบอกเลยว่า นิยายเรื่องนี้จะเป็นเรื่องที่ลูกสาวต้องได้อ่าน ขอบคุณอีกครั้งนะคะ.. หากมีผลงานรูปเล่มออกมายินดีจะอุดหนุนเก็บเป็นของสะสมของตัวเองแน่นอน ขอชื่นชมเรื่องนี้ที่เลือกหยิบมาแปล ชื่นชมการแผลที่คนอ่านไม่ต้องมีทักษะการอ่านนิยายจีนก็เข้าใจ ชอบคำพูดหลายคำที่ผู้เขียนใช้แปล ขอบคุณนะคะ จากคุณแม่ลูกหนึ่ง นักอ่านนิยาย working woman 👏🏻❤   อ่านน้อยลง

    MemeePinda | 7 ก.พ. 59

    • 4

    • 1

    ดูทั้งหมด

    คำนิยมล่าสุด

    "ขอบคุณผู้แปล และขอบคุณสำนักพิมพ์อรุณ"

    (แจ้งลบ)

    ขอบคุณนะคะที่นำมาแปลให้เราได้อ่านพลางๆ บอกตรงๆดีใจมากที่สำนักพิมพ์อรุณในเครืออมรินท์เป็นผู้ได้ลิขสิทธิ์ไป เพราะก่อนหน้านี้ตามนิยายแปลจีนแนวนี้แหล่ะ ที่ดังในเว็บเด็กดีอยู่เรื่องนึงแล้วมีสำนักพิมพ์XXXXX(รู้กันเนอะ5555) แปลมาภาษานี่ทำเอาหงายเงิบ เสียอรรถรสของความเป็นนิยายแปลจีนมาก แปลทุกสิ่งทุกอย่างชื่อตำหนักตำแหน่ง เหลืออย่างเดียวแปลชื่อคนน่ะค่ะ เรื่ ... อ่านเพิ่มเติม

    ขอบคุณนะคะที่นำมาแปลให้เราได้อ่านพลางๆ บอกตรงๆดีใจมากที่สำนักพิมพ์อรุณในเครืออมรินท์เป็นผู้ได้ลิขสิทธิ์ไป เพราะก่อนหน้านี้ตามนิยายแปลจีนแนวนี้แหล่ะ ที่ดังในเว็บเด็กดีอยู่เรื่องนึงแล้วมีสำนักพิมพ์XXXXX(รู้กันเนอะ5555) แปลมาภาษานี่ทำเอาหงายเงิบ เสียอรรถรสของความเป็นนิยายแปลจีนมาก แปลทุกสิ่งทุกอย่างชื่อตำหนักตำแหน่ง เหลืออย่างเดียวแปลชื่อคนน่ะค่ะ เรื่องนี้เป็นประเด็นดราม่าที่แรงมากของสำนักพิมพ์นั้นเพราะก่อนที่จะได้ตีพิมพ์รอบพรีออเดอร์มีนักอ่านจำนวนมากได้ติติงในด้านภาษาที่เปลี่ยนไปจากผู้แปลดั้งเดิม แต่ทางสำนักพิมพ์ก็ยืนยันที่จะไม่แก้ไข ก็ตามนั้น//ทุบโต๊ะทั้งน้ำตา ถึงดีใจแรงมากกกกกกก(ก.ไก่อินฟินิตี้)ที่จะได้เห็นสำนักพิมพ์อื่นได้แสดงฝีมือการแปลนิยายที่เราชื่นชอบบ้าง //มองด้วยสายตาคาดหวัง วิ้งงง// ที่สำคัญที่สุดคือขอบคุณผู้แปลคุณAuthorized32มากนะคะที่ทำให้เราได้มีโอกาสอ่านนิยายจีนแปลภาษาสวยๆก่อนจะได้ตีพิมพ์เป็นรูปเล่ม และจะติดตามผลงานอื่นๆต่อไปค่ะ จุ๊บๆ   อ่านน้อยลง

    ดาวลูกไก่. | 27 ก.พ. 59

    • 3

    • 1

    "ขอบมาก"

    (แจ้งลบ)

    เนื่องจากไม่ค่อยได้เม้นให้ เลยขอเป็นเขียนคำนิยมแทน นางเอกทั้งสวยทั้งฉลาด พระเอกก็ทั้งรักทั้งหลงเมีย ชอบคาแรคเตอร์ของทั้งคู่ ยิ่งไปกว่านั้นยังชอบสำนวนภาษาที่ใช้เขียนคือทุกตอนอ่านลื่นเหมือนไม่ใช่นิยายแปลเลย ปกติอ่านนิยายแปลบางเรื่องแล้วต้องไปหาภาษาอังกฤษอ่านอีกที แต่เรื่องนี้ไม่ต้อง ขอบคุณสำหรับงานแปลคุณภาพดีๆแบบนี้ จะติดตามผลงานไปตลอดค่ะ อ่านเพิ่มเติม

    เนื่องจากไม่ค่อยได้เม้นให้ เลยขอเป็นเขียนคำนิยมแทน นางเอกทั้งสวยทั้งฉลาด พระเอกก็ทั้งรักทั้งหลงเมีย ชอบคาแรคเตอร์ของทั้งคู่ ยิ่งไปกว่านั้นยังชอบสำนวนภาษาที่ใช้เขียนคือทุกตอนอ่านลื่นเหมือนไม่ใช่นิยายแปลเลย ปกติอ่านนิยายแปลบางเรื่องแล้วต้องไปหาภาษาอังกฤษอ่านอีกที แต่เรื่องนี้ไม่ต้อง ขอบคุณสำหรับงานแปลคุณภาพดีๆแบบนี้ จะติดตามผลงานไปตลอดค่ะ  

    qwertyvip | 23 ก.พ. 59

    • 1

    • 1

    ดูทั้งหมด

    ความคิดเห็น